A2 Conjunctions & Connectors 7 min read आसान

अरबी संयोजक 'लेकिन' (Lakin)

दो विरोधी विचारों को आसानी से जोड़ने के लिए «لكن» का इस्तेमाल करो, बिना किसी मुश्किल व्याकरणिक बदलाव की चिंता किए।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'lakin' (لكن) to introduce a contrast or a shift in thought within your sentence.

  • Use 'lakin' to connect two opposing ideas: 'The weather is hot, lakin I am cold.'
  • It typically follows a comma or a pause in speech.
  • It can be used at the start of a sentence to emphasize a shift: 'Lakin, I disagree.'
Idea A + , + لكن + Idea B

Overview

### Overview
अरबी भाषा सीखते समय, 'लेकिन' या 'परंतु' जैसे शब्दों का सही उपयोग करना बहुत महत्वपूर्ण है। अरबी में इसके लिए हम لكن (lakin) का उपयोग करते हैं। व्याकरण की दृष्टि से इसे 'हरफ-ए-इस्तिदराक' (حرف استدراك) कहा जाता है। हिंदी में हम इसे 'विरोधवाचक अव्यय' (conjunction of contrast) कह सकते हैं। जैसे हिंदी में हम कहते हैं, 'मैं जाना चाहता हूँ, लेकिन मेरे पास समय नहीं है', वैसे ही अरबी में لكن का काम दो अलग विचारों के बीच एक सेतु (bridge) बनाना है। यह व्याकरणिक रूप से वाक्य में एक 'ट्विस्ट' लाता है। हिंदी भाषी होने के नाते, आप 'लेकिन' के अभ्यस्त हैं, इसलिए अरबी में इसे समझना आपके लिए बहुत आसान है। हिंदी में हम अक्सर 'लेकिन', 'मगर', 'पर', 'किंतु' का प्रयोग करते हैं। अरबी में لكن सबसे कॉमन है। यह समझना जरूरी है कि यह शब्द वाक्य के प्रवाह को कैसे बदलता है। जब आप किसी से बात करते हैं, तो अक्सर आप एक सकारात्मक बात कहते हैं और फिर उसके साथ एक शर्त जोड़ देते हैं। यही لكن का मुख्य कार्य है। यह शब्द न केवल वाक्यों को जोड़ता है, बल्कि बातचीत में संतुलन भी लाता है। यदि आप इसे नहीं सीखेंगे, तो आपकी अरबी भाषा बहुत ही रूखी और मशीनी लगेगी। जैसे हम किसी से कहते हैं, 'फोटो अच्छी है, लेकिन लाइटिंग खराब है', वैसे ही अरबी में لكن का प्रयोग करके आप अपनी बात में गहराई ला सकते हैं।
### How This Grammar Works
हिंदी व्याकरण में हम 'समुच्चयबोधक' (conjunctions) का उपयोग करते हैं। لكن का व्यवहार हिंदी के 'लेकिन' या 'मगर' के बिल्कुल समान है। सबसे अच्छी बात यह है कि لكن (जो कि A2 स्तर का है) अपने बाद आने वाले शब्दों के व्याकरणिक रूप (case) को नहीं बदलता है। हिंदी में भी जब हम 'लेकिन' का प्रयोग करते हैं, तो क्रिया या संज्ञा का रूप नहीं बदलता। उदाहरण के लिए, 'वह बीमार है, लेकिन वह काम कर रहा है'। यहाँ 'बीमार' और 'काम' अपने सामान्य रूप में हैं। अरबी में भी لكن का यही हाल है। यह बहुत ही 'फ्रेंडली' शब्द है। आपको बस इसे दो वाक्यों के बीच में रखना है। अरबी में एक और शब्द है لكنَّ (lakinna), जो 'इन्ना और उसकी बहनों' (Inna wa akhawatuha) परिवार का हिस्सा है। वह शब्द अपने बाद आने वाले संज्ञा के रूप को बदल देता है (accusative case), लेकिन अभी के लिए आपको उसकी चिंता करने की जरूरत नहीं है। आप सिर्फ لكن (बिना तशदीद वाली) पर ध्यान दें। यह हिंदी के 'लेकिन' की तरह ही है—सरल और सीधा। यह वाक्य में किसी भी तरह का 'ग्रामेटिकल झमेला' पैदा नहीं करता। आप इसे किसी भी संज्ञा, सर्वनाम या क्रिया के साथ बिना किसी डर के जोड़ सकते हैं।
### Formation Pattern
لكن का उपयोग करना बहुत आसान है। इसका ढांचा बिल्कुल हिंदी के वाक्य विन्यास जैसा है।
| हिंदी संरचना | अरबी संरचना | उदाहरण (Transliteration) |
|---|---|---|
| [वाक्य 1] + लेकिन + [वाक्य 2] | [جملة 1] + لكن + [جملة 2] | أريد أن أدرس، لكن أنا متعب (Ureed an adrus, lakin ana mut'ab) |
| [वाक्य 1] + मगर + [वाक्य 2] | [جملة 1] + ولكن + [جملة 2] | الجو جميل، ولكن الجو بارد (Al-jaw jameel, wa-lakin al-jaw baarid) |
पैटर्न के चरण:
  1. 1पहला स्वतंत्र वाक्य लिखें: जैसे أنا أحب القهوة (मुझे कॉफी पसंद है)।
  2. 2لكن या ولكن जोड़ें: ولكن का प्रयोग अक्सर वाक्य के प्रवाह को बेहतर बनाने के लिए किया जाता है।
  3. 3दूसरा वाक्य लिखें जो पहले वाक्य के विपरीत या विरोधाभासी हो: هي غالية (यह महंगी है)।
  4. 4पूरा वाक्य: أنا أحب القهوة، ولكن هي غالية (मुझे कॉफी पसंद है, लेकिन यह महंगी है)।
### When To Use It
لكن का उपयोग आप तब करते हैं जब आपको किसी बात को सीमित करना हो। जैसे ऑफिस में, अगर आपका बॉस पूछे, 'क्या काम हो गया?', तो आप कह सकते हैं, نعم، ولكن بقي القليل (हाँ, लेकिन थोड़ा सा बाकी है)। यहाँ आपने 'हाँ' कहा, लेकिन لكن का उपयोग करके उसे एक शर्त के साथ जोड़ा। इसका उपयोग आप सोशल मीडिया पर भी कर सकते हैं। इंस्टाग्राम पर फोटो डालते समय आप लिख सकते हैं, المكان جميل، لكن بعيد (जगह सुंदर है, लेकिन दूर है)। यह शब्द तब भी बहुत काम आता है जब आप किसी को विनम्रता से मना करना चाहते हैं। जैसे, 'मैं आना चाहता हूँ, लेकिन मुझे काम है'। अरबी में: أريد أن آتي، لكن عندي شغل. यह शब्द आपकी बातचीत को 'नेचुरल' बनाता है। यह सिर्फ एक शब्द नहीं है, यह एक 'कन्वर्सेशनल टूल' है जो आपको एक नेटिव स्पीकर की तरह सोचने में मदद करता है। किसी भी बातचीत में जहाँ 'उम्मीद बनाम वास्तविकता' (expectation vs reality) की स्थिति हो, वहाँ لكن आपका सबसे अच्छा दोस्त है।
### Common Mistakes
  1. 1'अलिफ' का गलत प्रयोग: हिंदी भाषी छात्र अक्सर इसे لاكن लिखते हैं क्योंकि वे इसे 'ला-किन' की तरह उच्चारित करते हैं। याद रखें, अरबी में यह لكن लिखा जाता है। यह एक 'हिडन अलिफ' वाला शब्द है। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हिंदी में हम जो बोलते हैं, वही लिखते हैं (फोनेटिक भाषा), लेकिन अरबी में कुछ शब्दों की स्पेलिंग ऐतिहासिक होती है।
  2. 2वाक्य की शुरुआत में प्रयोग: हिंदी में हम कभी-कभी 'लेकिन, मैं क्या करूँ?' कह देते हैं। अरबी में لكن को अकेले वाक्य की शुरुआत में इस्तेमाल करना अजीब लगता है। यह हमेशा दो विचारों के बीच में आता है।
  3. 3'बल' (Bal) के साथ उलझन: हिंदी में 'लेकिन' का प्रयोग हर जगह हो जाता है। अरबी में بل (bal) का भी मतलब 'बल्कि' या 'बल्कि यह नहीं, वो' होता है। छात्र अक्सर لكن की जगह بل का उपयोग कर देते हैं, जो गलत है। لكن का उपयोग तब करें जब दोनों बातें सच हों, लेकिन विपरीत हों।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी में विरोधाभास दिखाने के लिए और भी शब्द हैं, लेकिन لكن सबसे बेसिक है।
| शब्द | अर्थ | उपयोग का संदर्भ |
|---|---|---|
| لكن | लेकिन / पर | रोजमर्रा की बातचीत (Basic) |
| مع ذلك | इसके बावजूद | फॉर्मल या ऑफिस की भाषा (Advanced) |
| إلا أن | सिवाय इसके कि | साहित्यिक या समाचार (Literary) |
जैसे हिंदी में हम 'लेकिन' और 'तथापि' का अंतर जानते हैं, वैसे ही अरबी में لكن और إلا أن का अंतर है। لكن का प्रयोग आप चाय की दुकान पर दोस्त से बात करते समय करें, जबकि إلا أن का प्रयोग किसी निबंध या औपचारिक पत्र में करें।
### Quick FAQ
Q: क्या لكن के साथ सर्वनाम (pronouns) जोड़ सकते हैं?
A: हाँ, आप لكن أنا या لكن هو कह सकते हैं। यह बहुत सरल है।
Q: क्या 'वाव' (و) का लगाना अनिवार्य है?
A: नहीं, लेकिन ولكن बोलने में ज्यादा सहज लगता है। यह वाक्य को एक फ्लो देता है।
Q: क्या यह किसी क्रिया (verb) से बना है?
A: नहीं, यह एक 'पार्टिकल' (harf) है, इसका कोई मूल धातु रूप नहीं होता। बस इसे ऐसे ही याद कर लें।
Q: क्या मिस्र या लेबनानी अरबी में भी यही इस्तेमाल होता है?
A: बोलचाल में लोग بس (bass) का ज्यादा उपयोग करते हैं, लेकिन لكن हर जगह समझा जाता है।

Pronoun Suffixes with Lakin

Pronoun Arabic Transliteration
I
لكنني
lakinnani
You (m)
لكنك
lakinnaka
You (f)
لكنك
lakinnaki
He
لكنه
lakinnahu
She
لكنها
lakinnaha
We
لكننا
lakinnana
They
لكنهم
lakinnahum

Meanings

A particle used to express contrast, exception, or a shift in perspective between two clauses.

1

Direct Contrast

Contrasting two different attributes of the same subject.

“البيت صغير، لكنه مريح”

“العمل صعب، لكنه ممتع”

2

Shift in Argument

Introducing a counter-point to a previous statement.

“أريد الذهاب، لكن الوقت متأخر”

“فهمت الدرس، لكن لدي سؤال”

Reference Table

Reference table for अरबी संयोजक 'लेकिन' (Lakin)
शब्द मतलब टोन/संदर्भ
`لكن`
लेकिन / हालांकि
सामान्य / हर जगह
`ولكن`
और लेकिन / हालांकि
लिखने में अच्छा प्रवाह
`بس`
लेकिन / केवल
बोली जाने वाली भाषा (कैज़ुअल)
`إلا أن`
सिवाय इसके कि / हालांकि
औपचारिक / समाचार
`مع ذلك`
फिर भी
परिष्कृत / औपचारिक
`غير أن`
हालांकि / लेकिन
साहित्यिक / अकादमिक

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
السيارة باهظة الثمن، لكنها سريعة.

السيارة باهظة الثمن، لكنها سريعة. (Shopping for a car)

तटस्थ
السيارة غالية، لكنها سريعة.

السيارة غالية، لكنها سريعة. (Shopping for a car)

अनौपचारिक
السيارة غالية، بس سريعة.

السيارة غالية، بس سريعة. (Shopping for a car)

बोलचाल
السيارة نار، بس طيارة.

السيارة نار، بس طيارة. (Shopping for a car)

अरबी में 'लेकिन' का उपयोग करने के तरीके

لكن

विरोधाभास

  • جميل لكن غالي Beautiful but expensive

विनम्रता

  • شكراً لكن لا أستطيع Thanks but I can't

स्पष्टीकरण

  • وصلت ولكن لم أجدك I arrived but didn't find you

لكن बनाम لكنَّ

لكن (Lakin)
Easy: No case changes सरल विरोधाभास के लिए उपयोग किया जाता है
لكنَّ (Lakinna)
Harder: Accusative case इन्ना की बहन; संज्ञाओं/प्रत्ययों के साथ उपयोग किया जाता है

सही 'लेकिन' चुनना

1

क्या यह दो तथ्यों के बीच एक सरल विरोधाभास है?

YES
لكن (Lakin) का प्रयोग करें
NO
अगले प्रश्न पर जाएं
2

क्या आप कोई गलती सुधार रहे हैं (X नहीं, बल्कि Y)?

YES
بل (Bal) का प्रयोग करें
NO ↓

अरबी संयोजक

🔄

विरोधाभासी

  • لكن
  • إلا أن
  • مع ذلك

जोड़ने वाले

  • و
  • أيضاً
  • كذلك

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

البيت كبير، لكنه قديم

The house is big, but it is old.

2

أنا تعبان، لكن سعيد

I am tired, but happy.

3

القهوة حارة، لكن لذيذة

The coffee is hot, but delicious.

4

اليوم مشمس، لكن بارد

Today is sunny, but cold.

1

أريد الذهاب، لكن الوقت متأخر

I want to go, but the time is late.

2

السيارة غالية، لكنها سريعة

The car is expensive, but it is fast.

3

فهمت الدرس، لكن لدي سؤال

I understood the lesson, but I have a question.

4

هو ذكي، لكنه كسول

He is smart, but he is lazy.

1

حاولت الاتصال به، لكنه لم يرد

I tried to call him, but he didn't answer.

2

الخطة ممتازة، لكن تنفيذها صعب

The plan is excellent, but its execution is difficult.

3

أحب العيش هنا، لكنني أفتقد عائلتي

I love living here, but I miss my family.

4

الفيلم طويل، لكن قصته رائعة

The movie is long, but its story is wonderful.

1

كانت النتائج واعدة، لكنها لم تكن كافية

The results were promising, but they were not enough.

2

القرار صعب، لكنه ضروري

The decision is difficult, but it is necessary.

3

رغم التحديات، لكننا استمررنا

Despite the challenges, but we continued.

4

الشركة ربحت، لكنها واجهت مشاكل

The company profited, but it faced problems.

1

لم يكن الهدف الربح، لكنه كان التغيير

The goal was not profit, but it was change.

2

النظرية تبدو منطقية، لكن تطبيقها يثير الجدل

The theory seems logical, but its application is controversial.

3

لقد بذل جهداً كبيراً، لكن النتيجة خيبت أمله

He put in great effort, but the result disappointed him.

4

الوضع معقد، لكن يمكن حله

The situation is complex, but it can be solved.

1

لم تكن مجرد صدفة، لكنها كانت نتيجة تخطيط

It was not just a coincidence, but it was the result of planning.

2

الكلمات تعبر عن الفكرة، لكنها لا تصف الشعور

Words express the idea, but they do not describe the feeling.

3

كانت الرحلة شاقة، لكنها غيرت حياته

The journey was arduous, but it changed his life.

4

السياسة تتغير، لكن المبادئ ثابتة

Politics change, but principles are constant.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Connector 'But' (Lakin) बनाम Lakin vs Bal

Both mean 'but', but they serve different logical functions.

Arabic Connector 'But' (Lakin) बनाम Lakin vs Wa

Learners use 'wa' (and) when they mean to contrast.

Arabic Connector 'But' (Lakin) बनाम Lakin vs Lakinna

Lakinna requires a noun/pronoun immediately after.

सामान्य गलतियाँ

الجو حار، لكن هو بارد

الجو حار، لكنه بارد

Pronouns must be attached to the particle.

لكن أنا تعبان

لكنني تعبان

Use the suffix for 'I'.

أريد الذهاب لكن لا أستطيع

أريد الذهاب، لكنني لا أستطيع

Missing the pronoun suffix makes it sound robotic.

البيت جميل، بل هو صغير

البيت جميل، لكنه صغير

Using 'bal' for contrast instead of 'lakin'.

لكن، هو ذهب

لكنه ذهب

Overusing the comma/pause before the pronoun.

هو ذكي، لكنه ليس مجتهد

هو ذكي، لكنه ليس مجتهداً

Grammar case agreement.

لكن، رغم ذلك، هو فعل

لكنه، رغم ذلك، فعل

Redundant connectors.

वाक्य संरचनाएँ

___، لكنه ___

أريد __، لكنني ___

الخطة __، لكن تنفيذها ___

لم يكن __، لكنه كان ___

Real World Usage

Texting very common

أنا جاي، بس الطريق زحمة

Job Interview common

لدي خبرة قليلة، لكنني سريع التعلم

Food Delivery App common

الطلب وصل، لكنه بارد

Social Media very common

الفيلم رائع، لكنه طويل جداً

Travel common

أعرف المكان، لكنني لا أجد الفندق

Academic Writing common

النتائج إيجابية، لكنها تتطلب دراسة إضافية

⚠️

छिपा हुआ अलिफ

देखो, इसे कभी भी 'لاكن' मत लिखना। भले ही 'आ' की आवाज़ लंबी हो, पर मानक अरबी में 'अलिफ' नहीं लिखा जाता। «هو ذكي لكنه كسول.»
🎯

स्मूथ ऑपरेटर

लिखते समय 'لكن' से पहले 'و' लगा दो, तो वाक्य ज़्यादा natural लगेगा। 'ولكن' वाक्यों को और अच्छे से जोड़ता है। «الخدمة سريعة، ولكن الطعام بارد.»
💬

बात को नरम करना

अरबी संस्कृति में, सीधे 'ना' कहना कभी-कभी बुरा लग सकता है। इसलिए, 'लेकिन' का इस्तेमाल करने से पहले हमेशा कोई तारीफ या 'मुझे पसंद है' जैसी बात कहो। «أريد شراء الهاتف، لكنه غالي جداً.»

Smart Tips

Always attach the pronoun suffix to 'lakin'.

الفيلم طويل لكن هو ممتع الفيلم طويل لكنه ممتع

Use 'lakin' to transition between paragraphs.

النتائج كانت جيدة. النتائج كانت ناقصة. النتائج كانت جيدة، لكنها كانت ناقصة.

Use 'bal' instead of 'lakin'.

لا أريد الشاي، لكن القهوة. لا أريد الشاي، بل القهوة.

Don't worry about the suffix if you are in a rush, but try to use it when you can.

أنا تعبان لكنني أريد الذهاب. أنا تعبان بس عايز أروح.

उच्चारण

LA-kin

Stress

The stress usually falls on the first syllable of 'lakin'.

Rising-Falling

Clause 1 (rise) -> لكن (fall) -> Clause 2 (fall)

Signals a clear contrast.

याद करें

स्मृति सहायक

Lakin is like a 'Lock-in'—it locks two different ideas together.

दृश्य संबंध

Imagine a seesaw. On one side is a happy face, on the other is a sad face. The pivot point in the middle is labeled 'لكن'.

Rhyme

When ideas don't agree, use Lakin to set them free.

Story

Ahmed wanted to go to the beach. He packed his bag. But it started raining. He looked at the sky and said, 'Lakin, I really wanted to swim!'

Word Web

لكنلكنهلكنهالكننيلكننالكنهم

चैलेंज

Write 3 sentences today using 'lakin' to describe things you like but have a downside.

सांस्कृतिक नोट्स

In many Levantine dialects, 'bas' (بس) is used much more frequently than 'lakin'.

Similar to Levantine, 'bas' is the standard for 'but' in daily speech.

In formal writing and news, 'lakin' is the only acceptable form.

Lakin is derived from the Arabic root 'l-k-n'. It has been used in Arabic since the pre-Islamic period to denote contrast.

बातचीत की शुरुआत

كيف كان يومك؟

ما رأيك في هذا الفيلم؟

هل تحب العيش في هذه المدينة؟

ما هي أكبر تحديات تعلم العربية؟

डायरी विषय

صف يومك باستخدام 'لكن'.
تحدث عن طعامك المفضل ولماذا هو جيد ولكن له عيوب.
اكتب عن قرار صعب اتخذته في حياتك.
ناقش قضية اجتماعية معاصرة مع استخدام 'لكن' للموازنة بين الآراء.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह में सही संयोजक भरें।

أريد أن أخرج، ___ الجو ممطر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
हमें एक विरोधाभासी संयोजक की आवश्यकता है क्योंकि बाहर जाने की इच्छा और बारिश होना परस्पर विरोधी विचार हैं।
कौन सा वाक्य सही ढंग से लिखा गया है? बहुविकल्पी

Choose the correctly spelled Arabic sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البيت كبير لكن قديم.
'لكن' सही वर्तनी है; ऐसा लगता है कि इसमें अलिफ है, लेकिन यह लिखा नहीं जाता।
वर्तनी की गलती ढूंढें और सुधारें। Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا أحب الرياضة لاكن لا أحب الجري.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا أحب الرياضة لكن لا أحب الجري.
'لاكن' शब्द को 'لكن' बिना अलिफ के लिखा जाना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of lakin.

الجو جميل ___ بارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنه
We need the pronoun suffix for 'it' (masculine).
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا تعبان لكنني سعيد
The suffix -ni matches 'I'.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

البيت كبير، لكن هو صغير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البيت كبير، لكنه صغير
Attach the pronoun to the particle.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

لكن / غالية / السيارة / سريعة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة غالية لكنها سريعة
Standard Arabic word order.
Translate to Arabic. अनुवाद

The coffee is hot, but it is good.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القهوة حارة، لكنها جيدة
Gender agreement is required.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

Person A: هل تحب عملك؟ Person B: نعم، ___ متعب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنه
Referring to 'work' (masculine).
Sort the pronouns by their suffix form. Grammar Sorting

Match the pronoun to the suffix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كل ما سبق
All are correct.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Match the Arabic to English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كل ما سبق
All matches are correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

ولكن - ذكي - هو - كسول - هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو ذكي ولكن هو كسول
इस वाक्य का अरबी में अनुवाद करें। अनुवाद

I have money, but I don't have time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي فلوس، لكن ليس عندي وقت.
खंडों को मिलाकर तार्किक वाक्य बनाएं। Match Pairs

Match Part A with Part B:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أريد السفر | لكن ليس عندي جواز
व्हाट्सएप संदेश पूरा करें। खाली जगह भरो

وصلت إلى المطعم، ___ أنت متأخر!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
सबसे स्वाभाविक लगने वाला वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

Which one sounds like a native speaker?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أحب دبي، ولكن الجو حار.
व्याकरणिक संयोजक को ठीक करें। Error Correction

هو غني بل هو بخيل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو غني لكنه بخيل.
अनुवाद करें: 'The car is fast but small.' अनुवाद

Translate the sentence into Arabic.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة سريعة لكن صغيرة.
छूटा हुआ शब्द भरें। खाली जगह भरो

أنا هنا، ___ لا أراك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
शब्दों को व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

لكن - القهوة - باردة - طيبة - هي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القهوة طيبة لكن هي باردة
सही निषेध के साथ 'लेकिन' चुनें। बहुविकल्पी

Choose the best translation for 'She is not tall, but she is fast.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هي ليست طويلة، ولكنها سريعة.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

In formal writing, yes. In speech, it's a natural pause.

Yes, it is very common to start a sentence with 'lakin' to shift the topic.

Lakinna is followed by a noun or pronoun, while lakin is a conjunction.

It is highly recommended for fluency, but not strictly required if the subject is clear.

Yes, it works perfectly in both affirmative and negative contexts.

It is understood everywhere, but 'bas' is more common in daily speech in many regions.

Use 'bal' instead of 'lakin'.

No, it is a particle and does not have plural forms.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Arabic requires pronoun suffixes on 'lakin', while Spanish uses separate pronouns.

French high

mais

Arabic's suffix system makes it more compact than French.

German high

aber

German 'aber' has more flexible placement rules.

Japanese moderate

demo

Japanese 'demo' is primarily a sentence-starter.

Chinese moderate

danshi

Arabic's suffix system is unique to Semitic languages.

English high

but

Arabic's suffixation makes it more morphologically complex.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

रियायत: 'के बावजूद' का उपयोग (bi-al-raghm min)

अवलोकन क्या आप जानते हैं वह एहसास जब आप वह महंगी जैकेट खरीदना चाहते हैं `بالرغم من` (के बावजूद) कि आप कंगाल हैं? या जब आ...

B1

कालिक संयोजन: `عندما` (जब)

तो, आप अरबी में यह बात करना चाहते हैं कि चीज़ें *कब* होती हैं? आप सही जगह पर हैं। आप जिस शब्द की तलाश में हैं, वह है `عن...

B1

'जबकि' और 'जब' के लिए 'बयनामा' (بينما) का उपयोग करना

क्या आपने कभी एक ही समय में हो रही दो चीज़ों को समझाने की कोशिश की है? या यह दिखाने की कि दो चीज़ें पूरी तरह से अलग कैसे...

B1

अतीत की कहानियाँ "जब" के साथ (لمّا)

Overview अरबी कहानी कहने की दुनिया में आपका स्वागत है! B1 स्तर पर, आप घटनाओं को याद करते हैं, शिकायत करते हैं और बताते...

B1

यथार्थवादी 'अगर': वास्तविक परिस्थितियों के लिए `إِذا` (idha) का उपयोग

Overview क्या आपने कभी इंस्टाग्राम स्क्रॉल करते हुए सोचा है, "अगर मैं दुबई गया, तो मैं निश्चित रूप से उस कैफ़े में जाऊँ...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!