A2 noun तटस्थ #6,500 सबसे आम 1 मिनट पढ़ने का समय

ميناء

mina' /miːnaːʔ/

समुद्र के किनारे एक ऐसी जगह जहाँ जहाज सुरक्षित रूप से डॉक कर सकें और सामान लाद या उतार सकें।

A port is a vital maritime hub where ships dock for trade, travel, or shelter.

30 सेकंड में शब्द

  • A coastal facility for ships to dock and unload goods.
  • Essential for international trade and maritime transportation.
  • Can also refer metaphorically to a safe harbor or refuge.

Summary

A port is a vital maritime hub where ships dock for trade, travel, or shelter.

  • A coastal facility for ships to dock and unload goods.
  • Essential for international trade and maritime transportation.
  • Can also refer metaphorically to a safe harbor or refuge.

Focus on the plural form

Remember that the plural is 'موانئ'. Always write the Hamza on the Ya (نبرة) as it follows a Kasra.

Don't confuse with harbor

While they are similar, a port is a commercial hub, whereas a harbor might just be a sheltered area.

Historical importance of ports

Historically, ports were the centers of civilization and cultural exchange. Many major cities grew around their ports.

उदाहरण

4 / 4
1

ترسو السفن العملاقة في ميناء المدينة.

Huge ships dock in the city's port.

2

يساهم الميناء في تنمية الاقتصاد الوطني.

The port contributes to the development of the national economy.

3

سأنتظرك عند مدخل الميناء.

I will wait for you at the port entrance.

4

تعتبر الموانئ نقاطاً استراتيجية في التجارة الدولية.

Ports are considered strategic points in international trade.

शब्द परिवार

संज्ञा
موانئ
क्रिया
يأوي
विशेषण
مرفئي

याद रखने का तरीका

Think of 'Mina' as the 'Main' gate for ships entering the country. It sounds like 'Main' in English.

نظرة عامة: كلمة 'ميناء' (الجمع

موانئ) تعبر عن مرفق حيوي يربط بين البر والبحر. هو المكان الذي تنتهي فيه رحلات السفن التجارية والترفيهية لتبدأ عمليات التبادل الاقتصادي. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة في سياقات جغرافية واقتصادية؛ فنقول 'ميناء تجاري' أو 'ميناء سياحي'. كما تُستخدم في التعبير عن 'ميناء جوي' للإشارة إلى المطار، رغم أن الاستخدام الأساسي يظل مرتبطاً بالبحر. 3) السياقات الشائعة: يتردد هذا المصطلح بكثرة في أخبار الاقتصاد، التجارة الدولية، والسفر. غالباً ما يرتبط الميناء بكلمات مثل 'استيراد'، 'تصدير'، 'شحن'، و'جمارك'. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: يختلف الميناء عن 'المرسى' (Marina)؛ فالمرسى غالباً ما يكون أصغر ومخصصاً لليخوت والقوارب الترفيهية، بينما الميناء هو منشأة ضخمة مجهزة لاستقبال السفن العملاقة وناقلات النفط والحاويات.

इस्तेमाल की जानकारी

The word 'ميناء' is a standard noun used in both formal and informal registers. It is highly common in news reports regarding trade and travel. Always ensure the Hamza is placed correctly in the plural form 'موانئ'.

सामान्य गलतियाँ

Some learners misspell the plural as 'مواني' without the Hamza. Another mistake is using 'ميناء' to describe any coastal area, whereas it specifically refers to an equipped facility.

याद रखने का तरीका

Think of 'Mina' as the 'Main' gate for ships entering the country. It sounds like 'Main' in English.

शब्द की उत्पत्ति

The word comes from the Arabic root 'أ-و-ي' which relates to seeking shelter or refuge, as a port provides shelter for ships. It has evolved into the modern term for a maritime hub.

सांस्कृतिक संदर्भ

Ports have always been the gateways to civilizations. In the Arab world, historic ports like Jeddah or Aden have been central to the spice trade and cultural exchange for centuries.

उदाहरण

1

ترسو السفن العملاقة في ميناء المدينة.

everyday

Huge ships dock in the city's port.

2

يساهم الميناء في تنمية الاقتصاد الوطني.

formal

The port contributes to the development of the national economy.

3

سأنتظرك عند مدخل الميناء.

informal

I will wait for you at the port entrance.

4

تعتبر الموانئ نقاطاً استراتيجية في التجارة الدولية.

academic

Ports are considered strategic points in international trade.

शब्द परिवार

संज्ञा
موانئ
क्रिया
يأوي
विशेषण
مرفئي

सामान्य शब्द संयोजन

ميناء تجاري Commercial port
ميناء بحري Seaport
توسيع الميناء Expanding the port

सामान्य वाक्यांश

إدارة الميناء

Port authority

رصيف الميناء

Port dock/pier

رسوم الميناء

Port fees

अक्सर इससे भ्रम होता है

ميناء vs مرسى

A 'Marsa' is usually smaller and specifically for smaller boats or yachts, while 'Mina' is for large vessels.

व्याकरण पैटर्न

ميناء + صفة (ميناء كبير) في + الميناء إلى + الميناء

Focus on the plural form

Remember that the plural is 'موانئ'. Always write the Hamza on the Ya (نبرة) as it follows a Kasra.

Don't confuse with harbor

While they are similar, a port is a commercial hub, whereas a harbor might just be a sheltered area.

Historical importance of ports

Historically, ports were the centers of civilization and cultural exchange. Many major cities grew around their ports.

खुद को परखो

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.

وصلت السفينة المحملة بالبضائع إلى ___ المدينة.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: ميناء

السفن تحتاج إلى ميناء لترسو فيه وتفرغ بضائعها.

multiple choice

ما هو جمع كلمة ميناء؟

اختر الجمع الصحيح:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: موانئ

الجمع الصحيح والمستخدم في اللغة العربية الفصحى هو موانئ.

sentence building

رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة.

الأساسية / الميناء / حركة / التجارة / في

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: الميناء أساسي في حركة التجارة.

هذه الجملة تعبر عن الدور المحوري للميناء في العمليات التجارية.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

الميناء منشأة ضخمة مجهزة للعمليات التجارية الكبرى، بينما المرسى عادة ما يكون أصغر ومخصصاً للقوارب الترفيهية واليخوت الصغيرة.

نعم، قد تُستخدم مجازاً مثل 'ميناء جوي' للإشارة إلى المطار، ولكنها في الأصل واللغة تعني المرفق البحري فقط.

جمع كلمة ميناء هو 'موانئ'. يجب الانتباه إلى كتابة الهمزة على نبرة.

لا، فالميناء مركز اقتصادي هام لتفريغ وشحن البضائع، وليس فقط لنقل الركاب والمسافرين.

travel के और शब्द

عاد

A1

इसका मतलब है कि आप पहले जहाँ थे, उस जगह वापस जा रहे हैं।

عَادَ

A1

इस क्रिया का मतलब है कि आप उस जगह पर वापस जाते हैं जहाँ आप पहले थे।

أعود

A1

इस क्रिया का मतलब है कि तुम पहले वाली जगह पर वापस जा रहे हो।

عاصمة

A1

Capital city.

عَبَرَ

A2

किसी चीज़ के एक तरफ से दूसरी तरफ जाना, जैसे सड़क पार करना।

عمرة

A2

यह धार्मिक कारणों से मक्का की एक विशेष, छोटी यात्रा है, जो मुख्य हज तीर्थयात्रा से अलग है।

عودة

A1

यह उस जगह पर वापस आने की क्रिया का वर्णन करता है जहाँ से आपने शुरुआत की थी। जैसे यात्रा के बाद घर लौटना।

إِجَازَة

B1

छुट्टी आराम करने या मनोरंजन के लिए काम या स्कूल से एक ब्रेक है। यह एक छुट्टी यात्रा की तरह है!

أغادر

A1

इस क्रिया का मतलब है कि तुम कोई जगह छोड़ रहे हो।

إقلاع

A2

'इक़्लाअ' वह है जब एक हवाई जहाज उड़ता है और उड़ान भरना शुरू करता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!