A1 verb तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

طلبَ

talaba /ˈtˤɑ.lɑ.bɑ/

इसका इस्तेमाल तब करते हैं जब तुम्हें कुछ चाहिए होता है, जैसे कॉफ़ी ऑर्डर करना।

The verb 'talaba' signifies making a request or issuing an order for something needed or desired.

30 सेकंड में शब्द

  • To ask for something or order.
  • Used for objects, services, or actions.
  • Common in daily conversations and formal settings.

Summary

The verb 'talaba' signifies making a request or issuing an order for something needed or desired.

  • To ask for something or order.
  • Used for objects, services, or actions.
  • Common in daily conversations and formal settings.

Use 'Talaba' for Your Needs

Remember 'talaba' when you want to ask for anything, from a simple item to a service or help.

Distinguish from 'Sa'ala'

Be careful not to confuse 'talaba' (to request/order) with 'sa'ala' (to ask a question) in situations where the meaning is different.

Politeness in Requesting

In many Arab cultures, adding polite phrases like 'min fadlik' (please) or 'min al-fadl' (if you please) enhances requests made with 'talaba'.

उदाहरण

4 / 4
1

طلبتُ طعاماً من المطعم.

I ordered food from the restaurant.

2

طلبَ القاضي من الشاهد التحدث بصدق.

The judge requested the witness to speak truthfully.

3

ممكن تطلب لي تاكسي؟

Can you order me a taxi?

4

طلبَ الباحث عينة إضافية من البيانات.

The researcher requested an additional sample of data.

शब्द परिवार

संज्ञा
طَلَبٌ (Talab - request)
क्रिया
طَلَبَ (Talaba - to request/order)
विशेषण
مَطلوب (Matlub - requested/wanted)

याद रखने का तरीका

Think of 'talaba' as 'to tally up' what you need; you're making a tally of your requests. Imagine knocking on a door to 'talaba' something inside.

Overview

الفعل “طلبَ” (يطلُبُ، طَلَبٌ) هو فعلٌ أساسي في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء ما أو القيام به. يُعد من الأفعال الشائعة جداً في المحادثات اليومية ويتضمن معاني متعددة تتراوح بين السؤال البسيط والأمر الرسمي.

يُستخدم “طلبَ” للسؤال عن شيء مادي: “طلبتُ كتاباً من المكتبة”.

يُستخدم “طلبَ” للسؤال عن خدمة أو مساعدة: “طلبَ المساعدة من جاره”.

يُستخدم “طلبَ” في سياقات رسمية لإصدار أمر أو تعليمات: “طلبَ المدير من الموظفين الالتزام بالمواعيد”.

يُستخدم “طلبَ” للتعبير عن رغبة أو حاجة: “طلبَ الطبيب من المريض الراحة”.

يُمكن أن يأتي مفعول به مباشر أو غير مباشر: “طلبتُ منهُ طبقاً” (مباشر: طبقاً، غير مباشر: منهُ).

في المطاعم والمقاهي: “طلبتُ كوباً من الشاي”.

في المتاجر: “طلبتُ قميصاً جديداً”.

في العمل أو المدرسة: “طلبَ المعلم من الطلاب إحضار كتبهم”.

في العلاقات الشخصية: “طلبتُ من أخي أن يساعدني”.

في السياقات الرسمية (مثل الشرطة أو المحاكم): “طلبَ الشرطي إبراز الهوية”.

يُستخدم “أمرَ” لإعطاء توجيهات قوية أو أوامر لا تحتمل التأويل، وغالباً ما يكون من شخص ذي سلطة. “طلبَ” قد يكون أقل حدة ويعتمد على السياق.

يُستخدم “سألَ” بشكل عام للاستفهام أو طلب المعلومة. بينما “طلبَ” يركز أكثر على الحصول على شيء مادي أو خدمة.

يُستخدم “استدعى” غالباً في سياقات رسمية لطلب حضور شخص ما أو استدعائه، مثل استدعاء طبيب أو استدعاء شهود.

इस्तेमाल की जानकारी

The verb 'talaba' is versatile and can range from a polite request to a formal order. Context is key to understanding the intended meaning. It's frequently used in everyday transactions and interactions.

सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes confuse 'talaba' with 'sa'ala'. Remember that 'talaba' involves seeking to obtain something, not just information. Ensure correct verb conjugation based on the subject and tense.

याद रखने का तरीका

Think of 'talaba' as 'to tally up' what you need; you're making a tally of your requests. Imagine knocking on a door to 'talaba' something inside.

शब्द की उत्पत्ति

The root of 'talaba' (ط ل ب) signifies seeking, pursuing, or demanding. Its usage has remained consistent over centuries, denoting the act of asking for something.

सांस्कृतिक संदर्भ

Making requests politely is valued in Arab cultures. Using phrases like 'min fadlik' (please) or 'arjouk' (I beg you) alongside 'talaba' is common and shows good manners.

उदाहरण

1

طلبتُ طعاماً من المطعم.

everyday

I ordered food from the restaurant.

2

طلبَ القاضي من الشاهد التحدث بصدق.

formal

The judge requested the witness to speak truthfully.

3

ممكن تطلب لي تاكسي؟

informal

Can you order me a taxi?

4

طلبَ الباحث عينة إضافية من البيانات.

academic

The researcher requested an additional sample of data.

शब्द परिवार

संज्ञा
طَلَبٌ (Talab - request)
क्रिया
طَلَبَ (Talaba - to request/order)
विशेषण
مَطلوب (Matlub - requested/wanted)

सामान्य शब्द संयोजन

طلبَ المساعدة To ask for help
طلبَ الإذن To ask for permission
طلبَ طعاماً To order food
طلبَ شيئاً To ask for something

सामान्य वाक्यांश

طلبَ موعداً

To request an appointment

طلبَ توضيحاً

To ask for clarification

طلبَ يد فتاة للزواج

To ask for a girl's hand in marriage

अक्सर इससे भ्रम होता है

طلبَ vs سألَ (Sa'ala)

'Sa'ala' is primarily used for asking questions or seeking information, while 'talaba' is used for requesting or ordering goods, services, or actions.

طلبَ vs أمرَ (Amara)

'Amara' implies a stronger, more authoritative command, often from someone in a position of power. 'Talaba' can be a request or an order, depending on the context and tone, and is often less forceful than 'amara'.

व्याकरण पैटर्न

فعل + فاعل + مفعول به مباشر (مثال: طلبَ الولدُ الكرةَ) فعل + فاعل + حرف جر + اسم مجرور (مثال: طلبَ من المعلمِ المساعدةَ) فعل + فاعل + مفعول به مباشر + مفعول به ثاني (غير مباشر) (مثال: طلبَ المديرُ من الموظفِ تقريراً)

Use 'Talaba' for Your Needs

Remember 'talaba' when you want to ask for anything, from a simple item to a service or help.

Distinguish from 'Sa'ala'

Be careful not to confuse 'talaba' (to request/order) with 'sa'ala' (to ask a question) in situations where the meaning is different.

Politeness in Requesting

In many Arab cultures, adding polite phrases like 'min fadlik' (please) or 'min al-fadl' (if you please) enhances requests made with 'talaba'.

खुद को परखो

fill blank

أكمل الجملة التالية بالفعل "طلبَ" في الزمن المناسب:

أنا ___ كوباً من الماء من فضلك.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أطلبُ

الفعل "أطلبُ" هو المضارع المناسب للسؤال عن شيء مادي.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب للفعل "طلبَ" في الجملة التالية:

طلبَ المعلم من الطلاب الانتباه.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أمرَ بشكل لطيف

في هذا السياق، "طلبَ" تعني إعطاء توجيه أو أمر، ولكن بأسلوب قد يكون أقل حدة من "أمرَ".

sentence building

ابنِ جملة صحيحة باستخدام الكلمات التالية: "أنا"، "كتاب"، "مكتبة"، "طلبَ"

أكمل الجملة:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: أنا أطلبُ كتاباً من المكتبة.

الجملة الأولى هي الصحيحة نحوياً ومعنىً، حيث تُستخدم "أطلبُ" للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء.

स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

الفعل "سألَ" يُستخدم غالباً للاستفسار عن معلومة أو طرح سؤال. أما "طلبَ" فيُستخدم للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء مادي أو خدمة أو القيام بفعل معين.

نعم، يمكن استخدام "طلبَ" في سياق الأوامر، خاصة عندما يكون الشخص الذي يطلب لديه سلطة أو عندما يكون الطلب ملحاً. لكنه قد يكون أقل حدة من فعل "أمرَ".

صيغة المضارع هي "يطلُبُ"، وصيغة اسم المصدر هي "طَلَبٌ".

قد لا يكون "طلبَ" هو الفعل الأنسب إذا كان المقصود هو مجرد الاستفسار عن معلومة بحتة (هنا يُستخدم "سألَ")، أو إذا كان المقصود هو إصدار أمر صارم لا رجعة فيه (هنا قد يُستخدم "أمرَ").

business के और शब्द

عادلاً

B1

इसका मतलब है कि ईमानदारी, सही और निष्पक्ष तरीके से कार्य करना।

عاجز

B1

यह किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ का वर्णन करता है जिसमें कुछ करने की शक्ति या क्षमता की कमी होती है।

إعلانات

A2

लोगों को किसी उत्पाद या सेवा के प्रति आकर्षित करने के लिए किए गए सार्वजनिक प्रचार।

إعلاني

B1

यह शब्द विज्ञापन से संबंधित किसी भी चीज़ को संदर्भित करता है, जैसे विज्ञापन या प्रचार सामग्री।

عالج

A2

इसका उपयोग किसी समस्या को संभालने, किसी मुद्दे से निपटने या चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए किया जाता है।

أعلن

A2

लोगों को कुछ जानकारी देना, अक्सर आधिकारिक तौर पर या सार्वजनिक रूप से।

عالي الجودة

B1

इसका मतलब है कि कोई चीज़ बहुत अच्छी गुणवत्ता की है, औसत से बेहतर।

عامةً

B1

इस क्रियाविशेषण का अर्थ है कि कुछ अधिकतर होता है या अधिकतर स्थितियों में सत्य होता है।

عامَةً

B1

आम तौर पर का मतलब है ज़्यादातर मामलों में या ज़्यादातर लोगों के लिए।

أعمال

B1

यह लोगों के काम को संदर्भित करता है, जैसे नौकरी या व्यावसायिक गतिविधियाँ।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!