A1 verb 中性 1分钟阅读

طلبَ

talaba /ˈtˤɑ.lɑ.bɑ/

The verb 'talaba' signifies making a request or issuing an order for something needed or desired.

30秒词汇

  • To ask for something or order.
  • Used for objects, services, or actions.
  • Common in daily conversations and formal settings.

Overview

الفعل “طلبَ” (يطلُبُ، طَلَبٌ) هو فعلٌ أساسي في اللغة العربية يُستخدم للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء ما أو القيام به. يُعد من الأفعال الشائعة جداً في المحادثات اليومية ويتضمن معاني متعددة تتراوح بين السؤال البسيط والأمر الرسمي.

يُستخدم “طلبَ” للسؤال عن شيء مادي: “طلبتُ كتاباً من المكتبة”.

يُستخدم “طلبَ” للسؤال عن خدمة أو مساعدة: “طلبَ المساعدة من جاره”.

يُستخدم “طلبَ” في سياقات رسمية لإصدار أمر أو تعليمات: “طلبَ المدير من الموظفين الالتزام بالمواعيد”.

يُستخدم “طلبَ” للتعبير عن رغبة أو حاجة: “طلبَ الطبيب من المريض الراحة”.

يُمكن أن يأتي مفعول به مباشر أو غير مباشر: “طلبتُ منهُ طبقاً” (مباشر: طبقاً، غير مباشر: منهُ).

في المطاعم والمقاهي: “طلبتُ كوباً من الشاي”.

في المتاجر: “طلبتُ قميصاً جديداً”.

في العمل أو المدرسة: “طلبَ المعلم من الطلاب إحضار كتبهم”.

في العلاقات الشخصية: “طلبتُ من أخي أن يساعدني”.

في السياقات الرسمية (مثل الشرطة أو المحاكم): “طلبَ الشرطي إبراز الهوية”.

يُستخدم “أمرَ” لإعطاء توجيهات قوية أو أوامر لا تحتمل التأويل، وغالباً ما يكون من شخص ذي سلطة. “طلبَ” قد يكون أقل حدة ويعتمد على السياق.

يُستخدم “سألَ” بشكل عام للاستفهام أو طلب المعلومة. بينما “طلبَ” يركز أكثر على الحصول على شيء مادي أو خدمة.

يُستخدم “استدعى” غالباً في سياقات رسمية لطلب حضور شخص ما أو استدعائه، مثل استدعاء طبيب أو استدعاء شهود.

例句

1

طلبتُ طعاماً من المطعم.

everyday

I ordered food from the restaurant.

2

طلبَ القاضي من الشاهد التحدث بصدق.

formal

The judge requested the witness to speak truthfully.

3

ممكن تطلب لي تاكسي؟

informal

Can you order me a taxi?

4

طلبَ الباحث عينة إضافية من البيانات.

academic

The researcher requested an additional sample of data.

常见搭配

طلبَ المساعدة To ask for help
طلبَ الإذن To ask for permission
طلبَ طعاماً To order food
طلبَ شيئاً To ask for something

常用短语

طلبَ موعداً

To request an appointment

طلبَ توضيحاً

To ask for clarification

طلبَ يد فتاة للزواج

To ask for a girl's hand in marriage

容易混淆的词

طلبَ vs سألَ (Sa'ala)

'Sa'ala' is primarily used for asking questions or seeking information, while 'talaba' is used for requesting or ordering goods, services, or actions.

طلبَ vs أمرَ (Amara)

'Amara' implies a stronger, more authoritative command, often from someone in a position of power. 'Talaba' can be a request or an order, depending on the context and tone, and is often less forceful than 'amara'.

语法模式

فعل + فاعل + مفعول به مباشر (مثال: طلبَ الولدُ الكرةَ) فعل + فاعل + حرف جر + اسم مجرور (مثال: طلبَ من المعلمِ المساعدةَ) فعل + فاعل + مفعول به مباشر + مفعول به ثاني (غير مباشر) (مثال: طلبَ المديرُ من الموظفِ تقريراً)

How to Use It

使用说明

The verb 'talaba' is versatile and can range from a polite request to a formal order. Context is key to understanding the intended meaning. It's frequently used in everyday transactions and interactions.


常见错误

Learners sometimes confuse 'talaba' with 'sa'ala'. Remember that 'talaba' involves seeking to obtain something, not just information. Ensure correct verb conjugation based on the subject and tense.

Tips

💡

Use 'Talaba' for Your Needs

Remember 'talaba' when you want to ask for anything, from a simple item to a service or help.

⚠️

Distinguish from 'Sa'ala'

Be careful not to confuse 'talaba' (to request/order) with 'sa'ala' (to ask a question) in situations where the meaning is different.

🌍

Politeness in Requesting

In many Arab cultures, adding polite phrases like 'min fadlik' (please) or 'min al-fadl' (if you please) enhances requests made with 'talaba'.

词源

The root of 'talaba' (ط ل ب) signifies seeking, pursuing, or demanding. Its usage has remained consistent over centuries, denoting the act of asking for something.

文化背景

Making requests politely is valued in Arab cultures. Using phrases like 'min fadlik' (please) or 'arjouk' (I beg you) alongside 'talaba' is common and shows good manners.

记忆技巧

Think of 'talaba' as 'to tally up' what you need; you're making a tally of your requests. Imagine knocking on a door to 'talaba' something inside.

常见问题

4 个问题

الفعل "سألَ" يُستخدم غالباً للاستفسار عن معلومة أو طرح سؤال. أما "طلبَ" فيُستخدم للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء مادي أو خدمة أو القيام بفعل معين.

نعم، يمكن استخدام "طلبَ" في سياق الأوامر، خاصة عندما يكون الشخص الذي يطلب لديه سلطة أو عندما يكون الطلب ملحاً. لكنه قد يكون أقل حدة من فعل "أمرَ".

صيغة المضارع هي "يطلُبُ"، وصيغة اسم المصدر هي "طَلَبٌ".

قد لا يكون "طلبَ" هو الفعل الأنسب إذا كان المقصود هو مجرد الاستفسار عن معلومة بحتة (هنا يُستخدم "سألَ")، أو إذا كان المقصود هو إصدار أمر صارم لا رجعة فيه (هنا قد يُستخدم "أمرَ").

自我测试

fill blank

أنا ___ كوباً من الماء من فضلك.

正确! 不太对。 正确答案: أطلبُ

الفعل "أطلبُ" هو المضارع المناسب للسؤال عن شيء مادي.

multiple choice

طلبَ المعلم من الطلاب الانتباه.

正确! 不太对。 正确答案: أمرَ بشكل لطيف

في هذا السياق، "طلبَ" تعني إعطاء توجيه أو أمر، ولكن بأسلوب قد يكون أقل حدة من "أمرَ".

sentence building

أكمل الجملة:

正确! 不太对。 正确答案: أنا أطلبُ كتاباً من المكتبة.

الجملة الأولى هي الصحيحة نحوياً ومعنىً، حيث تُستخدم "أطلبُ" للتعبير عن الرغبة في الحصول على شيء.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!