regne
When talking about the weather, "regne" specifically means that water is falling from the sky. It's an intransitive verb, so you'll usually see it with "det" (it) as the subject, like "det regner." This is similar to how you'd say "it's raining" in English.
You can also use it in more descriptive ways, such as "det regner med katte og hunde" for a very heavy rain, though "regne" itself always refers to the precipitation.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Det kan regne i dag.
It might rain today.
Det regner meget.
It rains a lot.
Regner det?
Is it raining?
Jeg kan ikke lide, når det regner.
I don't like when it rains.
Regner det i morgen?
Will it rain tomorrow?
Det regnede i går.
It rained yesterday.
Skal vi tage en paraply, hvis det regner?
Should we take an umbrella if it rains?
Det begynder at regne.
It's starting to rain.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Det regner skomagerdrenge."
It's raining cats and dogs.
Jeg kan ikke cykle hjem nu, det regner skomagerdrenge! (I can't bike home now, it's raining cats and dogs!)
informal"Regnvejrshumør"
A gloomy or melancholic mood, often associated with rainy weather.
Hun har været i regnvejrshumør hele ugen. (She's been in a gloomy mood all week.)
neutral"Regn med det."
Count on it / You can bet on it.
Kommer du til festen? Regn med det! (Are you coming to the party? You can bet on it!)
neutral"At regne den ud"
To figure something out.
Jeg tror, jeg kan regne den ud. (I think I can figure it out.)
neutral"Det regner på præsten som det regner på degnen."
What applies to one applies to another (literally: it rains on the priest as it rains on the sexton).
Vi skal alle betale skat, det regner på præsten som det regner på degnen. (We all have to pay taxes, what applies to one applies to another.)
formal"Regn med mig."
Count on me.
Hvis du har brug for hjælp, så regn med mig. (If you need help, count on me.)
neutral"En regn af spørgsmål"
A barrage/storm of questions.
Der kom en regn af spørgsmål efter foredraget. (There was a barrage of questions after the lecture.)
neutral"At se tiden an og regne med det bedste"
To wait and see and hope for the best.
Vi må se tiden an og regne med det bedste. (We have to wait and see and hope for the best.)
neutral"Regnvåd"
Soaked with rain.
Han kom hjem helt regnvåd. (He came home completely soaked with rain.)
neutral"En dråbe i havet er regn på et tag."
A drop in the ocean (literally: a drop in the ocean is rain on a roof).
Mine små bidrag er kun en dråbe i havet. (My small contributions are just a drop in the ocean.)
formalखुद को परखो 42 सवाल
What time of year does it rain a lot in Denmark?
What item might you need if it's going to rain?
What does the speaker like to do when it rains?
Read this aloud:
Det regner i dag.
Focus: regner
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg tror, det regner i morgen.
Focus: morgen
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Regner det meget i dit land?
Focus: landet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jeg har glemt min paraply, og det ser ud til, at det vil ____ snart.
The context implies falling water, so 'regne' (rain) is the correct verb.
Husk at tage en jakke med; jeg tror det vil ____ senere i dag.
The advice to bring a jacket suggests rain is expected. 'Regne' fits best.
Børnene kunne ikke lege udenfor, fordi det begyndte at ____ voldsomt.
If children can't play outside due to weather, 'regne' (rain) is a common reason.
Vi måtte aflyse picnic'en, da vejrudsigten sagde, at det ville ____ hele eftermiddagen.
A picnic cancellation due to weather often means rain. 'Regne' is appropriate here.
Hver gang det ____, elsker min hund at løbe rundt i vandpytterne.
Puddles are formed by rain, so 'regne' (rain) is the correct choice.
Jeg håber ikke, det begynder at ____, mens vi er på cykeltur.
Rain is a common concern during a bike ride. 'Regne' fits the context.
What does it often do in Denmark?
What is the speaker hoping won't happen?
Why is the umbrella important?
Read this aloud:
Det ser ud til, at det regner hele dagen i morgen.
Focus: regner, hele
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du lide at gå en tur, når det regner let?
Focus: regner, let
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi skulle have taget regnfrakker på, for det regner nu.
Focus: regnfrakker, regner
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vælg den sætning, hvor 'regne' bruges korrekt i en overført betydning.
'Regner med komplimenter' er et idiom, der betyder, at der kommer mange komplimenter.
Hvilken sætning bruger 'regne' i betydningen 'at forvente'?
'At regne med' kan betyde 'at forvente' eller 'at stole på'.
Vælg den mest passende sætning, der beskriver en uventet situation, hvor 'regne' bruges ironisk.
At sige 'det regner med solskin' er en ironisk måde at udtrykke en uventet situation på.
Man kan bruge 'regne' til at beskrive, at man forventer noget vil ske.
'At regne med' kan betyde at forvente noget.
'Regne' kan kun bruges om vejrfænomener.
'Regne' har også overførte betydninger som 'at forvente' eller 'at beregne'.
Når man siger 'det regner med penge', betyder det, at der er mange penge til rådighed.
'Det regner med X' er et idiom, der betyder, at der er en overflod af X.
This sentence expresses a hope that it will not rain tomorrow, following a common Danish sentence structure for future tense and negation.
This sentence describes an unexpected rain despite a sunny forecast. It demonstrates the use of 'selvom' (although) and 'begyndte at' (started to).
This sentence illustrates a strong desire for rain after a dry spell, using 'ønskede desperat' (desperately wished) and the conditional 'ville regne'.
This sentence structure (adverb + noun + verb + preposition + time) is common for weather forecasts in Danish.
This demonstrates a subordinate clause introduced by 'selvom' (although), followed by the main clause. 'Regner katte og hunde' is an idiom for very heavy rain.
This sentence uses 'håber ikke' (hope not) and the common construction 'begynder at' (starts to) before an infinitive.
The sentence talks about Danish weather.
The speaker is giving advice about the weather.
The speaker is describing a cozy activity during certain weather.
Read this aloud:
Det regner katte og hunde i dag.
Focus: regner, katte, hunde
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Lad os håbe det ikke regner til vores picnic.
Focus: håbe, ikke, picnic
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hun hader når det regner, da det ødelægger hendes humør.
Focus: hader, regner, humør
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 42 correct
Perfect score!