resultat
When you do something, there is always an end product. In Danish, we call this a resultat. Think of it like when you bake a cake: the cake itself is the resultat of all your hard work. Or, if you take a test, your score is the resultat. It's simply what happens at the end of an activity or event.
When you're learning Danish at a B1 level, understanding words like "resultat" is key. This word is straightforward; it means "result" or "outcome". You'll hear it in many everyday situations, like talking about the outcome of a meeting or the result of an exam. It's a common noun that helps you express the consequences or findings of something, whether it's a project, a game, or an experiment. Mastering this word will definitely help you describe events and their conclusions more clearly in Danish.
When discussing the outcome or consequence of something in Danish, you'll often encounter the word resultat. It's a straightforward term, much like its English counterpart, 'result' or 'outcome'.
You might use it when talking about the results of an exam, the outcome of a meeting, or the effect of a particular effort. For example, if you've been working hard on a project, you'd be looking forward to seeing the resultat of your work.
It's a versatile word that fits into many contexts where you're referring to the final state or conclusion of an action or event. Mastering its use will greatly enhance your ability to discuss outcomes and consequences in Danish.
When using "resultat," remember that it's a common noun. While it can often be directly translated to "result," consider the nuances of "outcome" or "consequence" in English. For instance, you wouldn't typically use it to describe the results of a blood test in the same way you might say "blood test results" in English. Instead, think about the broader implications or final state of something. It's a versatile word, but understanding its scope beyond a direct one-to-one translation will enhance your fluency. Practice using it in various contexts to grasp its full meaning.
resultat 30 सेकंड में
- B1
- outcome
- consequence
§ What does 'resultat' mean?
The Danish word 'resultat' is a common noun you'll hear and use a lot. It directly translates to 'result' or 'outcome' in English. Think of it as the end product or consequence of an action, event, or process. It's a very practical word, and understanding it will help you talk about everything from sports scores to scientific experiments to the consequences of a decision.
- DEFINITION
- The outcome of an action or process.
You'll find 'resultat' used in many contexts. For example, if you're talking about a football match, the 'resultat' is the final score. If you're discussing a project at work, the 'resultat' is what was achieved. If you're studying for an exam, the 'resultat' will be your grade. It's a versatile word that covers a lot of ground.
§ When do people use 'resultat'?
Danes use 'resultat' whenever they need to talk about the conclusion or consequence of something. It's not a fancy academic word; it's everyday language. Here are some common situations where you'll hear or use 'resultat':
- Sports and Competitions: After a game, everyone wants to know the 'resultat'.
- Work and Projects: When a task is completed, you discuss the 'resultat' of your efforts.
- Exams and Tests: Students eagerly await their 'resultat'.
- Experiments and Research: Scientists analyze the 'resultat' of their studies.
- Decisions and Actions: Every choice has a 'resultat', good or bad.
- Health and Medical Contexts: You might talk about the 'resultat' of a blood test.
It’s always about what happened at the end, what came out of it, or what was produced. It’s a neutral word, meaning it can refer to both positive and negative outcomes.
Hvad var resultatet af kampen?
(What was the result of the match?)
Vi forventer et godt resultat af projektet.
(We expect a good result from the project.)
De nye tiltag har allerede vist gode resultater.
(The new initiatives have already shown good results.)
When you're trying to figure out if 'resultat' is the right word, just ask yourself: Am I talking about what happened at the end of something? If the answer is yes, then 'resultat' is probably what you're looking for. It’s a very straightforward word, and you’ll pick up on its nuances quickly just by hearing it used in different contexts.
§ 1. Forgetting the gender and definite form
- DEFINITION
- the outcome of an action or process
Vi fik et godt resultat.
We got a good result.
Resultatet var overraskende.
The result was surprising.
§ 2. Confusing 'resultat' with 'konsekvens'
- Resultat: The direct outcome, often measurable.
- Konsekvens: An effect, often indirect or a repercussion.
Hvad var resultatet af mødet?
What was the result of the meeting?
En dårlig beslutning kan have alvorlige konsekvenser.
A bad decision can have serious consequences.
§ 3. Overusing 'resultat'
Vi ser frem til at se de gode resultater.
We look forward to seeing the good results.
§ 4. Plural form confusion
Alle resultater er nu klar.
All results are now ready.
Resultaterne viser, at vi har ret.
The results show that we are right.
§ Understanding 'resultat'
The Danish word 'resultat' is a straightforward term. It directly translates to 'result' or 'outcome' in English. You'll find it used in many contexts, from discussing the results of a meeting to the outcome of a sports match or a scientific experiment. It's a common and practical word to know.
- DEFINITION
- The outcome of an action or process.
§ How to use 'resultat'
'Resultat' is a noun and is neuter in Danish, meaning it takes the article 'et' in its singular indefinite form ('et resultat'). In its definite singular form, it's 'resultatet'. The plural indefinite is 'resultater', and the plural definite is 'resultaterne'.
Here are some common ways you'll see 'resultat' used:
- Om at opnå resultater: About achieving results
- Et godt resultat: A good result
- Det endelige resultat: The final result
- Et tilfredsstillende resultat: A satisfactory result
Vi fik et godt resultat efter mødet.
We got a good result after the meeting.
Hvad var resultatet af kampen?
What was the result of the match?
De arbejdede hårdt for at opnå de bedste resultater.
They worked hard to achieve the best results.
§ Similar words and when to use 'resultat' vs. alternatives
While 'resultat' is generally quite direct, Danish has a few other words that might seem similar but are used in slightly different contexts. Understanding these nuances will help you sound more natural.
- Udfald (outcome, result): 'Udfald' is very close to 'resultat'. It also means 'outcome' or 'result'. However, 'udfald' often carries a connotation of a more definitive or final outcome, especially when there was some uncertainty or a turning point involved. You might hear 'udfaldet af en retssag' (the outcome of a trial) or 'udfaldet af et valg' (the outcome of an election). While 'resultat' can also be used here, 'udfald' emphasizes the conclusive nature.
- Konsekvens (consequence): 'Konsekvens' refers to the consequences or effects of an action. While a result is simply what happens, a consequence often implies a follow-up effect, sometimes negative. For example, 'konsekvenserne af klimaændringer' (the consequences of climate change). 'Resultat' is more neutral, simply stating what occurred.
- Følge (consequence, result, sequence): Similar to 'konsekvens', 'følge' can mean 'consequence' or 'result', but it can also refer to a 'sequence' or 'succession'. It often highlights that something is a direct follow-up or effect. 'Som følge af' means 'as a result of' or 'in consequence of'.
Det var et uventet udfald.
It was an unexpected outcome.
Hvad er konsekvenserne af dine handlinger?
What are the consequences of your actions?
Som følge af stormen var der ingen strøm.
As a result of the storm, there was no power.
When to use 'resultat': Use 'resultat' when you want to neutrally state the outcome of an event, an effort, a calculation, or a process. It's the most general and widely applicable term for 'result'. Think about test results, project results, or the result of a discussion.
How Formal Is It?
"Vi afventer det endelige resultat af undersøgelsen. (We await the final result of the investigation.)"
"Hvad blev resultatet af kampen? (What was the result of the match?)"
"Det var et godt udfald, at vi vandt. (It was a good outcome that we won.)"
"Hvordan endte legen? (How did the game end?)"
"Hvad var the outcome af jeres snak? (What was the outcome of your talk?)"
रोचक तथ्य
The Danish word 'resultat' shares its Latin root with the English word 'result', making it a cognate and easier for English speakers to learn.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing 'r' like in English
- misplacing the stress
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
Hvad er resultatet?
What is the result?
Det er et godt resultat.
It is a good result.
Vi venter på resultatet.
We are waiting for the result.
Resultatet er klart nu.
The result is clear now.
Jeg kan se resultatet.
I can see the result.
Er det dit resultat?
Is that your result?
Resultatet var overraskende.
The result was surprising.
De taler om resultatet.
They are talking about the result.
Hvad er dit resultat?
What is your result?
Simple question asking for a result.
Resultatet var godt.
The result was good.
Basic statement about a positive outcome.
Vi fik et dårligt resultat.
We got a bad result.
Common phrasing for receiving a negative outcome.
Hvem er ansvarlig for resultatet?
Who is responsible for the result?
Asking about accountability for an outcome.
Det er et direkte resultat af dit arbejde.
It is a direct result of your work.
Explaining a cause-and-effect relationship.
Hvad forventer du af resultatet?
What do you expect from the result?
Asking about expectations regarding an outcome.
De venter på resultatet.
They are waiting for the result.
Common expression for anticipating an outcome.
Et godt resultat kræver hårdt arbejde.
A good result requires hard work.
Stating a condition for achieving a positive outcome.
Hvad er dit resultat?
What is your result?
Vi fik et godt resultat i eksamen.
We got a good result on the exam.
Resultatet af mødet var positivt.
The outcome of the meeting was positive.
Han er tilfreds med sit resultat.
He is satisfied with his result.
Dette er det endelige resultat.
This is the final result.
Vi venter på resultatet af undersøgelsen.
We are waiting for the result of the investigation.
Et dårligt resultat kan være demotiverende.
A bad result can be demotivating.
Hun håber på et bedre resultat næste gang.
She hopes for a better result next time.
Vi venter stadig på resultatet af eksamen.
We are still waiting for the result of the exam.
Here 'resultat' is singular definite: 'resultatet'.
Hvad var resultatet af jeres møde i går?
What was the outcome of your meeting yesterday?
The singular definite form is used again, referring to a specific outcome.
Dette er et direkte resultat af vores hårde arbejde.
This is a direct result of our hard work.
'Et resultat' is the singular indefinite form.
Vi håber på positive resultater fra projektet.
We hope for positive results from the project.
'Resultater' is the plural indefinite form.
Kampens resultat var uafgjort.
The match's result was a draw.
Possessive form 'kampens' (the match's) is followed by the singular definite 'resultat'.
De første resultater ser lovende ud.
The first results look promising.
Plural indefinite 'resultater' is used with the adjective 'første'.
Det endelige resultat vil blive offentliggjort i næste uge.
The final result will be published next week.
Singular definite 'resultat' with the adjective 'endelige'.
Hvilke resultater forventer I at opnå?
Which results do you expect to achieve?
Plural indefinite 'resultater' is used in an interrogative sentence.
Hvad er dit resultat fra eksamen?
What is your result from the exam?
Here 'resultat' refers to the grade or score achieved on an exam.
Vi har ikke set det endelige resultat af forhandlingerne endnu.
We have not seen the final outcome of the negotiations yet.
'Endelige resultat' means 'final result' or 'final outcome'.
Resultatet af valget blev annonceret sent i går aftes.
The result of the election was announced late last night.
This refers to the electoral outcome.
Deres hårde arbejde bar frugt, og resultatet var en stor succes.
Their hard work bore fruit, and the outcome was a great success.
'Bar frugt' is an idiom meaning 'bore fruit' or 'paid off'.
Det er svært at forudsige resultatet af eksperimentet.
It is difficult to predict the outcome of the experiment.
Here 'resultatet' refers to the findings or conclusion of a scientific experiment.
Den nye politik har haft et positivt resultat for økonomien.
The new policy has had a positive effect on the economy.
'Positivt resultat' means 'positive outcome' or 'positive effect'.
Ligegyldigt hvad resultatet bliver, har vi lært meget undervejs.
No matter what the outcome will be, we have learned a lot along the way.
'Ligegyldigt hvad' means 'no matter what'.
Vi håber på et godt resultat fra vores markedsundersøgelse.
We hope for a good result from our market research.
This refers to the findings or conclusions of the research.
Hendes vedholdenhed bar frugt, og resultatet var en markant forbedring i hendes akademiske præstationer.
Her persistence bore fruit, and the result was a significant improvement in her academic performance.
vedholdenhed (persistence, noun), bar frugt (bore fruit, past tense of bære frugt), markant (significant, adjective), forbedring (improvement, noun), akademiske præstationer (academic performance, noun phrase)
Efter ugers intensiv forskning var resultatet af eksperimentet endelig tydeligt: en ny, potentielt revolutionerende opdagelse.
After weeks of intensive research, the result of the experiment was finally clear: a new, potentially revolutionary discovery.
ugers (weeks', genitive), intensiv (intensive, adjective), forskning (research, noun), eksperimentet (the experiment, definite), tydeligt (clear, adjective), potentielt (potentially, adverb), revolutionerende (revolutionary, adjective), opdagelse (discovery, noun)
De langvarige forhandlinger mundede ud i et resultat, der tilfredsstillede begge parters primære krav, skønt der var indrømmelser på begge sider.
The lengthy negotiations resulted in an outcome that satisfied both parties' primary demands, though there were concessions on both sides.
langvarige (lengthy, adjective), forhandlinger (negotiations, noun), mundede ud i (resulted in, idiom), tilfredsstillede (satisfied, past tense), primære (primary, adjective), krav (demands, noun), skønt (though, conjunction), indrømmelser (concessions, noun)
Det økonomiske resultat af fusionen overgik alle forventninger, hvilket førte til en betydelig stigning i aktionærværdien.
The financial outcome of the merger exceeded all expectations, leading to a significant increase in shareholder value.
økonomiske (financial, adjective), fusionen (the merger, definite), overgik (exceeded, past tense), forventninger (expectations, noun), betydelig (significant, adjective), stigning (increase, noun), aktionærværdien (the shareholder value, definite)
På trods af den omhyggelige planlægning var det endelige resultat af projektet en smule anderledes end det oprindeligt forestillede.
Despite the meticulous planning, the final outcome of the project was slightly different from what was originally envisioned.
trods (despite, preposition), omhyggelige (meticulous, adjective), planlægning (planning, noun), endelige (final, adjective), smule (bit, noun), anderledes (different, adjective), oprindeligt (originally, adverb), forestillede (envisioned, past participle)
Valgresultatet sendte chokbølger gennem det politiske landskab, da det afveg markant fra meningsmålingerne.
The election result sent shockwaves through the political landscape, as it deviated significantly from the opinion polls.
Valgresultatet (the election result, definite), sendte (sent, past tense), chokbølger (shockwaves, noun), politiske landskab (political landscape, noun phrase), afveg (deviated, past tense), meningsmålingerne (the opinion polls, definite)
Det er vigtigt at analysere årsagerne til det utilfredsstillende resultat for at undgå lignende fejl i fremtiden.
It is important to analyze the reasons for the unsatisfactory outcome to avoid similar mistakes in the future.
vigtigt (important, adjective), analysere (analyze, verb), årsagerne (the reasons, definite), utilfredsstillende (unsatisfactory, adjective), undgå (avoid, verb), lignende (similar, adjective), fejl (mistakes, noun), fremtiden (the future, definite)
Hvilket resultat forventer du af den kommende revision, og tror du, at det vil have langtrækkende konsekvenser?
What outcome do you expect from the upcoming audit, and do you think it will have far-reaching consequences?
Hvilket (Which, interrogative pronoun), forventer (expect, verb), kommende (upcoming, adjective), revision (audit, noun), tror du (do you think), langtrækkende (far-reaching, adjective), konsekvenser (consequences, noun)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Hvad er resultatet?
What is the result?
Resultatet af vores arbejde.
The result of our work.
Det førte til et godt resultat.
It led to a good result.
Vi venter på resultaterne.
We are waiting for the results.
Uanset resultat.
Regardless of the result.
Et overraskende resultat.
A surprising result.
Resultatet var som forventet.
The result was as expected.
Hvordan blev resultatet?
How was the result?
For at opnå det bedste resultat.
To achieve the best result.
Et skuffende resultat.
A disappointing result.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"gå op i røg"
to come to nothing, to literally 'go up in smoke'
Alle mine planer gik op i røg.
neutral"slå koldt vand i blodet"
to calm down, to literally 'pour cold water in the blood'
Slå koldt vand i blodet; der er ingen grund til panik.
neutral"være på herrens mark"
to be in a difficult or hopeless situation, to literally 'be in the Lord's field'
Uden hjælp var han på herrens mark.
neutral"holde tungen lige i munden"
to concentrate, to be careful, to literally 'keep the tongue straight in the mouth'
Det er vigtigt at holde tungen lige i munden, når man laver præcisionsarbejde.
neutral"at have en finger med i spillet"
to be involved in something, to literally 'have a finger in the game'
Jeg tror, hun havde en finger med i spillet.
neutral"stikke en kæp i hjulet"
to hinder or obstruct something, to literally 'stick a stick in the wheel'
De forsøgte at stikke en kæp i hjulet for vores projekt.
neutral"at bide i det sure æble"
to bite the bullet, to accept an unpleasant task, to literally 'bite into the sour apple'
Han måtte bide i det sure æble og acceptere betingelserne.
neutral"rykke op med roden"
to eradicate, to completely remove something, to literally 'pull up by the root'
Vi må rykke op med roden for at løse problemet permanent.
neutral"tale sort"
to talk nonsense, to be unclear, to literally 'talk black'
Jeg forstår det ikke, han taler sort.
informal"gå som varmt brød"
to sell like hotcakes, to be very popular, to literally 'go like hot bread'
De nye smartphones går som varmt brød.
neutralइसे कैसे इस्तेमाल करें
Usage Notes for 'resultat'
'Resultat' is a common and versatile noun in Danish, directly translating to 'result', 'outcome', or 'consequence' in English. It's used in a wide range of contexts, from academic and scientific findings to sports scores and the outcome of everyday events.
- General outcome: It refers to the final state or conclusion reached after a period of activity or development. For example, 'eksamensresultat' (exam result) or 'forhandlingsresultat' (negotiation outcome).
- Sports: When talking about sports, 'resultat' is used for the score or final outcome of a game or match. For instance, 'Hvad blev resultatet af kampen?' (What was the result of the match?).
- Business/Projects: In a professional context, it can refer to the achievements or effects of a project, strategy, or business year. E.g., 'virksomhedens årsresultat' (the company's annual result).
- Common phrases: You'll often see it in phrases like 'med det resultat at...' (with the result that...) or 'som et resultat af...' (as a result of...).
Examples:
- Danish: Eksperimentets resultat var uventet.
- English hint: The experiment's result was unexpected.
- Danish: Vi er spændte på at se resultatet af valget.
- English hint: We are excited to see the outcome of the election.
- Danish: Han er tilfreds med sit arbejdes resultat.
- English hint: He is satisfied with the result of his work.
Common Mistakes with 'resultat'
While 'resultat' is fairly straightforward, learners sometimes make mistakes related to its usage with prepositions or when trying to distinguish it from similar English words.
- Prepositional errors: A common mistake is using the wrong preposition with 'resultat'. In Danish, you usually say 'som et resultat af' (as a result of) or 'med det resultat at' (with the result that). Avoid direct translations of English prepositions like 'in result' or 'for result'.
- Confusing with 'outcome' vs. 'effect': While 'resultat' often means 'outcome', be careful not to overuse it when 'effekt' (effect) or 'konsekvens' (consequence) might be more appropriate, especially when discussing causal relationships where 'effekt' highlights the impact. However, in many cases, they are interchangeable.
- Singular/Plural: Remember that 'resultat' is a singular noun. Its plural form is 'resultater'. Ensure you use the correct form, especially in sentences where multiple results are being discussed.
Incorrect Usage Example:
- Danish (incorrect): Han fik en god score i resultat af sin indsats.
- English hint: He got a good score in result of his effort.
- Correction: Han fik en god score som et resultat af sin indsats.
- Danish (incorrect): Disse effekter var uventede. (If referring to final scores of a game)
- English hint: These effects were unexpected.
- Correction: Disse resultater var uventede.
सुझाव
Basic use of 'resultat'
Start by understanding that 'resultat' directly translates to 'result' or 'outcome'. Think of simple situations where you'd use these words in English.
Plural form
The plural of 'resultat' is 'resultater'. Practice using both: 'et resultat' (one result) and 'flere resultater' (several results). Pay attention to the 'er' ending for the plural.
Common phrases with 'resultat'
Learn common phrases like 'med det resultat at...' (with the result that...) or 'et godt/dårligt resultat' (a good/bad result). This will help you use it naturally.
Contextual understanding
When you encounter 'resultat' in Danish texts, try to guess its meaning from the surrounding words. This helps with contextual understanding.
Don't confuse with 'udfald'
While 'udfald' can also mean 'outcome', 'resultat' is more commonly used for measurable or clear results. 'Udfald' can sometimes imply a more unexpected or sudden outcome.
Practice sentences
Create your own sentences using 'resultat'. For example: 'Eksamenens resultat var godt.' (The exam's result was good.) This helps active recall.
Listen for 'resultat'
When watching Danish TV or listening to Danish radio, try to catch instances of 'resultat'. This trains your aural comprehension.
Formal vs. informal use
'Resultat' is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. You don't need to worry too much about register for this word at B1, but be aware that some synonyms might exist for very specific formal settings. Focus on its general applicability.
Results in Danish culture
Danes generally value efficiency and clear outcomes. The emphasis on 'resultat' in business and daily life reflects this. Understanding this can give you a better feel for the word's nuance.
Use flashcards
Make flashcards with 'resultat' on one side and its English meaning and an example sentence on the other. Include the plural form. This is great for memorization.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a scientist getting the 'resultat' of an experiment. They 'result at' a conclusion.
दृश्य संबंध
Picture a finished jigsaw puzzle, representing the final 'resultat' of your efforts. Or, visualize a trophy on a podium, symbolizing the 'resultat' of a competition.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'resultat' in a sentence about something you've recently finished. For example: 'Resultatet af mit arbejde var en god karakter.' (The result of my work was a good grade.) Or, 'Hvad var resultatet af mødet?' (What was the outcome of the meeting?)
शब्द की उत्पत्ति
Latin
मूल अर्थ: to rebound, result
Indo-Europeanसांस्कृतिक संदर्भ
<p>In Danish culture, there's often a focus on efficiency and achieving good outcomes, so 'resultat' is a word you'll hear frequently in professional and personal contexts.</p><p>It can refer to anything from the outcome of a sports match to the results of a business meeting or a personal endeavor.</p>
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
When discussing project outcomes or work results.
- Vi har et godt resultat.
- Hvad er resultatet af dit arbejde?
- Jeg er tilfreds med resultatet.
Talking about test or exam results.
- Hvornår får vi testresultaterne?
- Mit resultat var bedre end forventet.
- Hun fik et dårligt resultat.
Referring to sports scores or competition results.
- Hvad var fodboldresultatet?
- De opnåede et imponerende resultat.
- Resultatet var uafgjort.
Discussing the consequences or effects of an action.
- Det er et direkte resultat af dine handlinger.
- Vi så et positivt resultat.
- Hvilket resultat forventer du?
In a business or financial context, about performance.
- Virksomhedens resultat er steget.
- Vi skal forbedre vores resultat.
- Dette års resultat er det bedste nogensinde.
बातचीत की शुरुआत
"Har du nogensinde været overrasket over et resultat?"
"Hvad er det bedste resultat, du nogensinde har opnået?"
"Hvordan reagerer du, når et resultat ikke er som forventet?"
"Er det vigtigere at deltage eller at få et godt resultat?"
"Kan du give et eksempel på et resultat, der ændrede noget for dig?"
डायरी विषय
Beskriv en situation, hvor du var meget stolt af et resultat, du opnåede.
Tænk over et dårligt resultat. Hvad lærte du af det?
Hvordan kan du påvirke et resultat positivt i en given situation?
Forestil dig, at du skal forklare et komplekst resultat til en ven. Hvordan ville du gøre det?
Reflektér over et nyligt resultat (f.eks. fra arbejde, skole, et spil). Hvad synes du om det?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe Danish word for 'result' is resultat. It's a common word you'll hear in many contexts.
Resultat is a neuter noun. So, you'd say 'et resultat' (a result) and 'resultatet' (the result).
Absolutely! When talking about sports, you'd say 'Hvad er resultatet?' (What's the score?). For example, 'Resultatet var 2-1.' (The score was 2-1.).
You could say, 'Jeg venter på mine eksamensresultater.' (I'm waiting for my exam results.) or 'Resultatet af prøven var godt.' (The result of the test was good.).
Yes, the plural form is resultater. For example, 'Vi fik gode resultater.' (We got good results.)
Yes, it's perfect for that. You could say, 'Hvad var resultatet af mødet?' (What was the outcome of the meeting?).
No, it's neutral. It simply means the outcome, whether good or bad. You might say, 'Det dårlige resultat overraskede os.' (The bad result surprised us.)
While similar, resultat is more commonly used for concrete outcomes, like a score or an exam result. Udfald can be a bit more general, referring to the way something turns out, especially in more abstract situations. For a beginner, sticking with resultat is a good start.
Yes, you can. For example, 'Projektets resultat var en stor succes.' (The project's outcome was a great success.).
Think of it like the English word 'result' – it looks and sounds very similar. This makes it quite easy to remember and use.
खुद को परखो 144 सवाल
Hvad var ____ af mødet?
We are asking for 'the outcome' of the meeting.
Et godt ____ af hårdt arbejde.
Here, 'resultat' means 'outcome' or 'result' of the hard work.
Han fik et dårligt ____ i testen.
He received a bad 'result' on the test.
____ af kampen var 2-1.
The 'result' of the match was 2-1.
Det endelige ____ var positivt.
The final 'outcome' or 'result' was positive.
Vi venter på ____ af undersøgelsen.
We are waiting for the 'result' of the investigation.
Hvilket ord betyder 'resultat'?
Ordet 'resultat' betyder 'outcome' eller 'result' på engelsk.
Vælg den rigtige sætning: 'Jeg er glad for ______.'
Man er glad for 'resultatet' (the result).
Hvilket ord passer bedst i sætningen: 'Hvad er ______ af mødet?'
Man spørger om 'resultatet' (the outcome/result) af et møde.
Sætningen 'Jeg forstår ikke resultatet' betyder 'I don't understand the result'.
'Resultatet' betyder 'the result' på engelsk.
Ordet 'resultat' er et verbum.
'Resultat' er et substantiv (noun), ikke et verbum (verb).
Man kan sige 'Et godt resultat' for 'A good result'.
'Et godt resultat' er den korrekte måde at sige 'a good result' på dansk.
This sentence means 'I have a good result.'
This sentence means 'What is the result?'
This sentence means 'We are waiting for the result.'
Read this aloud:
Hvad er resultatet?
Focus: ree-SOOL-taht-et
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg kan se resultatet.
Focus: yeg kahn see ree-SOOL-taht-et
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er det et godt resultat?
Focus: ehr det et got ree-SOOL-taht?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you achieved today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har lavet min madpakke.
Write a simple question about someone's result.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvad var dit resultat i spillet?
Write a sentence describing a good result.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det er et godt resultat for holdet.
Hvad er resultatet for mig?
Read this passage:
Jeg spiller et spil. Jeg vinder spillet. Resultatet er en sejr for mig.
Hvad er resultatet for mig?
Passagen siger 'Resultatet er en sejr for mig.' (The result is a victory for me.)
Passagen siger 'Resultatet er en sejr for mig.' (The result is a victory for me.)
Hvordan er Annas resultat?
Read this passage:
Anna har en test. Hun får alle svarene rigtige. Hendes resultat er perfekt.
Hvordan er Annas resultat?
Passagen siger 'Hendes resultat er perfekt.' (Her result is perfect.)
Passagen siger 'Hendes resultat er perfekt.' (Her result is perfect.)
Hvad ser vi på?
Read this passage:
Vi arbejder sammen på et projekt. Projektet er færdigt. Vi ser på resultatet.
Hvad ser vi på?
Passagen siger 'Vi ser på resultatet.' (We look at the result.)
Passagen siger 'Vi ser på resultatet.' (We look at the result.)
Hvad var ___ af mødet?
Here, 'resultat' means the outcome or result of the meeting.
Jeg håber på et godt ___ af eksamen.
You hope for a good result from an exam.
Han var ikke tilfreds med ___ af forhandlingerne.
He was not satisfied with the outcome of the negotiations. Note the definite form 'resultatet'.
Hvilket ___ forventer du?
What result do you expect?
Det endelige ___ vil blive offentliggjort i morgen.
The final result will be announced tomorrow.
Vores indsats gav et positivt ___.
Our effort yielded a positive result.
Hvilket ord betyder 'the outcome'?
Resultat betyder 'the outcome' eller 'the result'.
Hvad var ____ af mødet? (What was the ___ of the meeting?)
'Resultat' passer bedst her for at spørge om udfaldet af mødet.
Synonym for 'resultat' er ofte:
'Udfald' er et godt synonym for 'resultat' i mange sammenhænge.
En god plan giver et godt resultat.
Ja, en god plan fører ofte til et godt resultat.
Ordet 'resultat' bruges kun om positive udfald.
Nej, 'resultat' kan bruges om både positive og negative udfald.
Man kan ikke se et 'resultat', det er altid en følelse.
Nej, et resultat kan være noget konkret og synligt, ikke kun en følelse.
Write a short sentence about a good result from a sports game you watched.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Holdet fik et godt resultat i kampen. (The team got a good result in the game.)
Imagine you baked a cake. Write a sentence saying it had a delicious result.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kagen blev et lækkert resultat. (The cake was a delicious result.)
Write a short question asking about the result of a test.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvad var resultatet af din prøve? (What was the result of your test?)
Hvad håber Anna, at hendes hårde arbejde vil give?
Read this passage:
Anna studerer meget til sin eksamen. Hun håber, at det hårde arbejde vil give et godt resultat. Efter eksamen venter hun spændt på nyhederne.
Hvad håber Anna, at hendes hårde arbejde vil give?
Anna håber, at hendes hårde arbejde vil give et godt resultat. (Anna hopes her hard work will give a good result.)
Anna håber, at hendes hårde arbejde vil give et godt resultat. (Anna hopes her hard work will give a good result.)
Hvad skete der som et resultat af regnen?
Read this passage:
Vejret var dårligt, og det regnede hele dagen. Som et resultat af regnen blev vejene meget glatte. Alle skulle køre forsigtigt.
Hvad skete der som et resultat af regnen?
Som et resultat af regnen blev vejene meget glatte. (As a result of the rain, the roads became very slippery.)
Som et resultat af regnen blev vejene meget glatte. (As a result of the rain, the roads became very slippery.)
Hvordan var det endelige resultat af projektet?
Read this passage:
Vi arbejdede sammen om projektet. Alle bidrog med gode ideer. Det endelige resultat var meget tilfredsstillende, og læreren var glad.
Hvordan var det endelige resultat af projektet?
Det endelige resultat var meget tilfredsstillende. (The final result was very satisfying.)
Det endelige resultat var meget tilfredsstillende. (The final result was very satisfying.)
Vi venter spændt på ___ af mødet.
Here, 'resultat' means 'outcome' or 'result' of the meeting.
Hårdt arbejde giver ofte gode ___.
'Resultater' (plural of resultat) means 'results' or 'outcomes'.
Det endelige ___ af undersøgelsen er ikke klart endnu.
'Resultat' in this context refers to the final outcome of the investigation.
De dårlige ___ af testen overraskede alle.
Here, 'resultater' refers to the 'results' or 'outcomes' of the test.
Vi håber på et positivt ___ af forhandlingerne.
'Et positivt resultat' means 'a positive outcome' or 'a positive result'.
Hvad var ___ af jeres eksperiment?
'Resultatet' means 'the result' or 'the outcome' of the experiment.
Hvilket ord betyder 'the outcome' på dansk?
'Resultat' is the direct Danish translation for 'outcome' or 'result'.
Vælg den sætning, hvor 'resultat' bruges korrekt:
In this sentence, 'resultat' correctly refers to the outcome of the meeting.
Hvilket ord er et synonym for 'resultat' i betydningen 'outcome'?
'Udfald' is a good synonym for 'resultat' when talking about the outcome of something.
Ordet 'resultat' kan bruges til at beskrive konsekvensen af en handling.
Yes, 'resultat' is often used to describe the consequences or outcome of an action.
Man kan sige 'et godt resultat' for at udtrykke, at noget endte positivt.
Yes, 'et godt resultat' is a common phrase to indicate a positive outcome.
Sætningen 'Resultatet er en frugt' giver mening på dansk i denne kontekst.
No, 'resultat' refers to an outcome or consequence, not a physical fruit in this context.
Skriv en sætning, hvor du bruger ordet 'resultat' til at beskrive et positivt udfald af en handling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det hårde arbejde medførte et fantastisk resultat.
Beskriv i to sætninger, hvad et dårligt 'resultat' kan have af konsekvenser i en sportskonkurrence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et dårligt resultat i kampen betød, at holdet ikke gik videre. Spillerne var meget skuffede.
Formuler en sætning, der forklarer vigtigheden af et godt 'resultat' i en eksamen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et godt resultat i eksamen er afgørende for at komme ind på den ønskede uddannelse.
Hvad var studenternes følelse, mens de ventede på 'resultatet'?
Read this passage:
Efter mange timers forberedelse var eksamensresultatet endelig klar. Studenterne stod spændte og ventede på at se, om deres hårde arbejde havde båret frugt. For de fleste var resultatet positivt, men nogle måtte desværre se i øjnene, at de ikke havde klaret det.
Hvad var studenternes følelse, mens de ventede på 'resultatet'?
Teksten siger, at studenterne stod 'spændte og ventede', hvilket indikerer nervøsitet.
Teksten siger, at studenterne stod 'spændte og ventede', hvilket indikerer nervøsitet.
Hvad analyserede salgsteamet ved de ugentlige møder?
Read this passage:
Virksomheden havde lanceret et nyt produkt, og salgsteamet arbejdede hårdt for at nå deres mål. De ugentlige møder fokuserede på at analysere salgsresultaterne og justere strategierne. Det positive resultat i første kvartal gav håb for fremtiden.
Hvad analyserede salgsteamet ved de ugentlige møder?
Teksten nævner, at 'salgsresultaterne' blev analyseret ved møderne.
Teksten nævner, at 'salgsresultaterne' blev analyseret ved møderne.
Hvorfor var det vigtigt for patienten at få 'resultatet' hurtigt?
Read this passage:
Lægen forklarede patienten, at testresultatet ville være klar om et par dage. Patienten var bekymret for sit helbred og håbede på et godt resultat. Det var vigtigt at få svar hurtigt for at kunne planlægge det videre forløb.
Hvorfor var det vigtigt for patienten at få 'resultatet' hurtigt?
Teksten siger, at det var vigtigt 'for at kunne planlægge det videre forløb'.
Teksten siger, at det var vigtigt 'for at kunne planlægge det videre forløb'.
This sentence means 'The final result was surprising.' The words need to be in this order to make grammatical sense in Danish.
This translates to 'What was the result of the meeting?' The question word 'Hvad' (What) comes first, followed by the verb and then the noun.
This sentence means 'We are waiting for the result of the test.' The structure 'venter på' means 'waiting for'.
Vi venter spændt på ___ af mødet.
In this context, 'resultat' means the outcome or result of the meeting, which fits the sentence perfectly. The other options do not make sense grammatically or semantically.
Trods de mange anstrengelser var ___ ikke som forventet.
Here, 'resultatet' (the result) is the appropriate word to convey that the outcome was not as expected despite the effort. The definite form is needed as it refers to a specific result.
Det endelige ___ af undersøgelsen vil blive offentliggjort i næste uge.
The sentence refers to the final outcome of a study, making 'resultat' the correct choice. The other options refer to different aspects of a study.
Håber du er tilfreds med ___ af dit arbejde?
'Resultatet' (the result) is the best fit as the question asks if one is satisfied with the outcome of their work. The definite article is required.
Deres hårde arbejde har ført til et fantastisk ___.
In this context, 'resultat' (result/outcome) correctly conveys that their hard work has produced a positive outcome. The other options don't fit the sentence's meaning.
Hvilket ___ forventer du af denne investering?
When asking what outcome or return is expected from an investment, 'resultat' is the most appropriate word. While 'udbytte' can also mean yield/return, 'resultat' is more general for the overall outcome.
Hvilket ord betyder 'resultat'?
Udfald er et direkte synonym for resultat.
Hvad var ____ af mødet? (What was the ____ of the meeting?)
'Resultat' passer grammatisk og semantisk ind i sætningen for at spørge om udfaldet af mødet.
Efter mange timers arbejde opnåede de endelig et godt ____. (After many hours of work, they finally achieved a good ____.)
'Resultat' er det korrekte ord for at beskrive, hvad de opnåede efter at have arbejdet.
Ordet 'resultat' kan bruges til at beskrive konsekvenserne af en handling.
'Resultat' refererer ofte til konsekvenserne eller udfaldet af en handling.
En 'årsag' er det samme som et 'resultat'.
En 'årsag' er det der fører til noget, mens et 'resultat' er det, der kommer ud af det. De er ikke det samme.
Sætningen 'Deres indsats havde et positivt resultat' er korrekt.
Sætningen er grammatisk korrekt, og 'resultat' bruges korrekt til at beskrive udfaldet af indsatsen.
Listen for 'resultat' in the context of negotiations.
Listen for 'resultat' when asking about a study's findings.
Listen for 'resultat' described as unexpected but welcome.
Read this aloud:
Kan du beskrive et godt resultat, du har opnået for nylig?
Focus: resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilket resultat forventer du af dette møde?
Focus: resultat, forventer
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan vil du forklare, at et dårligt resultat kan føre til forbedring?
Focus: resultat, forklare, forbedring
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're discussing a recent project at work. Write a short paragraph (3-4 sentences) about the 'resultat' of the project. What went well, what didn't, and what's the overall outcome? Use 'resultat' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Projektet med den nye marketingkampagne gav et blandet resultat. Salget steg, hvilket var et positivt resultat, men omkostningerne var højere end forventet. Samlet set var resultatet dog tilfredsstillende, og vi lærte meget til fremtidige kampagner.
You just took an exam. Write two sentences expressing your thoughts on the 'resultat'. Are you happy with it, or do you need to study more?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg er ret tilfreds med mit eksamensresultat. Det viser, at alt det hårde arbejde betalte sig.
Write a short email (3-4 sentences) to a friend explaining the 'resultat' of a recent sports match you played or watched. Include details about the score or key moments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Vens navn], Jeg ville lige fortælle dig om fodboldkampen i går. Resultatet var desværre ikke til vores fordel; vi tabte 2-1. Det var en tæt kamp, men modstanderne scorede et sent mål, hvilket afgjorde resultatet.
Hvad viser den nye undersøgelse?
Read this passage:
En ny undersøgelse viser, at 80% af deltagerne oplevede en forbedring i deres søvnkvalitet efter at have fulgt et specifikt program. Dette imponerende resultat indikerer en stærk sammenhæng mellem programmet og bedre søvn. Forskere håber, at dette resultat kan føre til nye behandlingsmetoder for søvnproblemer.
Hvad viser den nye undersøgelse?
Passagen siger, at 80% af deltagerne oplevede en forbedring i søvnkvaliteten, hvilket er et 'imponerende resultat' for programmet.
Passagen siger, at 80% af deltagerne oplevede en forbedring i søvnkvaliteten, hvilket er et 'imponerende resultat' for programmet.
Hvilken af følgende udsagn er korrekt baseret på teksten?
Read this passage:
Efter mange timers hårdt arbejde og intense diskussioner præsenterede teamet endelig deres løsning på problemet. Det endelige resultat blev modtaget med stor begejstring af ledelsen, som roste teamets indsats. Dette positive resultat betød, at projektet kunne fortsætte som planlagt.
Hvilken af følgende udsagn er korrekt baseret på teksten?
Teksten nævner 'mange timers hårdt arbejde og intense diskussioner' samt at 'det endelige resultat blev modtaget med stor begejstring', hvilket indikerer en positiv indsats og outcome.
Teksten nævner 'mange timers hårdt arbejde og intense diskussioner' samt at 'det endelige resultat blev modtaget med stor begejstring', hvilket indikerer en positiv indsats og outcome.
Hvad var det overraskende ved valgresultatet?
Read this passage:
Valgresultatet overraskede mange analytikere. Det parti, som var spået en sikker sejr, tabte med en lille margin. Dette uventede resultat har ført til en række spekulationer om fremtidens politiske landskab. Der skal nu forhandles om en ny regering baseret på dette resultat.
Hvad var det overraskende ved valgresultatet?
Passagen angiver, at 'Det parti, som var spået en sikker sejr, tabte med en lille margin', hvilket var det overraskende 'valgresultat'.
Passagen angiver, at 'Det parti, som var spået en sikker sejr, tabte med en lille margin', hvilket var det overraskende 'valgresultat'.
This sentence describes the final outcome of a meeting, which was a new strategy.
This sentence expresses anticipation for the outcome of an exam.
This sentence explains that the outcome was not as expected due to bad weather.
De positive ___ af projektet var tydelige for alle.
Here, 'resultater' is the correct plural form of 'resultat' to agree with 'de positive'.
Uanset anstrengelserne var det endelige ___ ikke som forventet.
The definite singular form 'resultatet' is needed here because 'det endelige' refers to a specific outcome.
Vi venter spændt på ___ af afstemningen.
Here, 'resultatet' refers to the specific, singular outcome of the vote.
Manglen på et klart ___ skabte forvirring.
The indefinite singular form 'resultat' is used here after 'et klart'.
Forskningen viste lovende ___ for fremtiden.
In this context, 'resultater' (plural) is used to refer to multiple findings from the research.
Hvert ___ tæller i denne konkurrence.
After 'hvert' (each), the indefinite singular form 'resultat' is appropriate.
Vælg den sætning, hvor 'resultat' bruges korrekt i en formel kontekst.
I en formel kontekst, især inden for forskning eller videnskab, bruges 'resultat' ofte til at beskrive fund eller opdagelser. De andre muligheder er korrekte, men mindre formelle i deres brug.
Hvilken af følgende synonymer er den tætteste erstatning for 'resultat' i sætningen: 'Disse ændringer vil have en positiv effekt på virksomhedens resultat.'?
I denne kontekst refererer 'resultat' til det endelige udfald eller opnåede effekt. 'Udfald' er det tætteste synonym, der bevarer den oprindelige mening, mens 'konsekvens' og 'virkning' kan være mere generelle og 'gevinst' er for specifik.
Vælg den sætning, der bedst udtrykker et negativt resultat af en handling.
Sætningen 'forudsigeligt skuffende' indikerer tydeligt et negativt resultat, som var forventet på grund af manglende forberedelse.
Det er altid muligt at forudsige 'resultat' af komplekse processer med fuld nøjagtighed.
Komplekse processer involverer ofte mange variabler og uforudsete faktorer, hvilket gør det svært at forudsige det endelige resultat med fuld nøjagtighed. Usikkerhed er ofte en del af komplekse systemer.
Ordet 'resultat' kan bruges både om konkrete tal og om abstrakte udfald.
'Resultat' kan referere til konkrete tal som et finansielt resultat eller testresultater, men også til mere abstrakte udfald som et 'godt resultat' af en diskussion eller en 'positiv konsekvens' af en beslutning.
I sætningen 'Et resultat af forhandlingerne var en ny aftale', bruges 'resultat' til at angive en årsag.
I denne sætning angiver 'resultat' en konsekvens eller et udfald af forhandlingerne, ikke en årsag. En årsag ville være det, der førte til forhandlingerne.
The final outcome of the negotiations was presented to the press last night.
Regardless of the effort, the outcome of the project was not as expected.
What outcome do you expect from the new strategy?
Read this aloud:
Kan du forklare, hvordan vi opnåede dette positive resultat?
Focus: resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan vil du beskrive resultatet af deres seneste forskning?
Focus: resultatet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Efter mange timer i laboratoriet, var resultatet endelig klart.
Focus: resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
På trods af intensiv forskning var det endelige ___ af projektet desværre ikke banebrydende.
I denne sammenhæng refererer 'resultat' til udfaldet af forskningsprojektet, som ikke var banebrydende.
De komplekse forhandlinger førte til et uventet ___ med vidtrækkende konsekvenser for begge parter.
'Resultat' bruges her for at beskrive det uventede udfald af forhandlingerne.
Efter mange års dedikeret arbejde kulminerede hans anstrengelser i et bemærkelsesværdigt ___ inden for kvantefysik.
Her indikerer 'resultat' det succesfulde og bemærkelsesværdige udfald af hans arbejde.
Dommerens afgørelse var det direkte ___ af den fremlagte bevisbyrde og vidneudsagn.
'Resultat' beskriver dommerens afgørelse som en konsekvens af bevisbyrden.
Den økonomiske politik havde et katastrofalt ___ for den lokale industri, der førte til massearbejdsløshed.
I denne sætning henviser 'resultat' til den negative konsekvens af den økonomiske politik.
Det endelige ___ af afstemningen blev afventet med spænding af alle involverede parter.
'Resultat' er det mest passende ord for udfaldet af en afstemning.
Hvilket ord er et synonym for 'resultat' i denne sammenhæng: 'Projektet leverede et fremragende resultat.'?
'Udfald' er det mest passende synonym, da det også refererer til konsekvensen eller udfaldet af en handling eller et projekt. 'Årsag' er det, der fører til noget, 'proces' er forløbet, og 'start' er begyndelsen.
Hvilken sætning bruger 'resultat' korrekt i en kompleks kontekst?
Kun den første sætning bruger 'resultat' korrekt som substantiv i betydningen 'udfald' eller 'konsekvens'. De andre sætninger bruger ordet grammatisk forkert eller i en nonsens-kontekst.
Hvis en videnskabelig undersøgelse har en afgørende 'resultat', hvad betyder det for forskerne?
Et 'afgørende resultat' i en videnskabelig kontekst betyder, at der er opnået en klar og signifikant konklusion, der ofte fører til nye erkendelser eller bekræftelse af hypoteser.
Det er muligt at have et negativt 'resultat' af en ellers veludført opgave.
Ja, en opgave kan være veludført, men det 'resultat' den producerer, kan stadig være negativt i forhold til de oprindelige mål eller forventninger. For eksempel kan en effektiv marketingkampagne føre til et lavere salg end forventet (et negativt resultat).
Ordet 'resultat' kan aldrig bruges i flertal på dansk.
Falsk. 'Resultat' kan bruges i flertal som 'resultater'. For eksempel: 'De økonomiske resultater var imponerende.'
At 'nå et resultat' indebærer altid en positiv konklusion.
Falsk. At 'nå et resultat' betyder blot at opnå en konklusion eller et udfald, uanset om det er positivt, negativt eller neutralt. Man kan 'nå et dårligt resultat' eller 'nå et uventet resultat'.
What do you expect the outcome of this discussion to be?
The final outcome of the negotiations was presented to the press this morning.
Regardless of the outcome, it's important that we have learned something from the process.
Read this aloud:
Det positive resultat af reformen var en reduceret arbejdsløshed.
Focus: resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi håber på et tilfredsstillende resultat af vores bestræbelser.
Focus: tilfredsstillende resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du forklare, hvordan vi opnåede dette uventede resultat?
Focus: uventede resultat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a formal report on a new company initiative. Describe the expected 'resultat' of this initiative, focusing on both short-term and long-term outcomes for the company and its employees. Use advanced vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den strategiske implementering af denne nye initiativ forventes at kulminere i et multifacetteret resultat. På kort sigt anticiperer vi en umiddelbar stigning i operationel effektivitet samt en mærkbar reduktion af produktionsomkostninger. Langsigtet er det primære resultat en forstærkning af virksomhedens markedsposition gennem øget innovation og bæredygtig vækst. Endvidere vil initiativet resultere i en signifikant forbedring af medarbejderengagementet og en mere dynamisk arbejdskultur.
Imagine you are a political analyst. Discuss the potential 'resultat' of a recent controversial government policy. Consider various perspectives and potential societal impacts. Your analysis should be nuanced and demonstrate a deep understanding of Danish political discourse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den nyligt implementerede regeringspolitik, der har vakt betydelig kontrovers, kan potentielt afføde et komplekst resultat. Politisk set forventes det at polarisere den offentlige opinion yderligere, hvilket kan manifestere sig i et ændret valgresultat ved næste valg. Samfundsmæssigt kan politikken have dybtgående implikationer for social retfærdighed og fordelingen af ressourcer, hvilket potentielt kan føre til øget social ulighed. Økonomisk er det endelige resultat endnu usikkert, men advarsler om en negativ påvirkning af visse sektorer er allerede fremsat. Den demokratiske debat er intensiveret, og oppositionen søger at kapitalisere på den udbredte utilfredshed.
You are a scientist writing an abstract for a research paper. Summarize the 'resultat' of your intricate experimental findings. Be precise, use scientific terminology, and explain the significance of your findings in relation to existing knowledge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vores eksperimentelle protokoller har genereret et bemærkelsesværdigt resultat, der udfordrer den nuværende videnskabelige konsensus. Kvantitativ data viser en statistisk signifikant korrelation mellem variabel X og variabel Y, hvilket understøtter vores hypotese om en kausal sammenhæng. Dette resultat har dybtgående implikationer for vores forståelse af Z-mekanismen og åbner nye veje for fremtidig forskning inden for feltet. Yderligere studier er nødvendige for at fuldt ud belyse de molekylære underliggende årsager til dette observerede resultat.
Hvad var det primære 'resultat' af den seneste økonomiske rapport?
Read this passage:
Den seneste økonomiske rapport har afsløret et overraskende resultat for landets bruttonationalprodukt. Trods globale udfordringer er væksten accelereret markant, hvilket indikerer en robusthed, der overgår de fleste analytikeres forventninger. Dette positive resultat tilskrives en kombination af interne reformer og en stærk eksportsektor. Regeringen er nu under pres for at sikre, at dette gunstige resultat kommer alle borgere til gode.
Hvad var det primære 'resultat' af den seneste økonomiske rapport?
Passagen nævner, at 'væksten er accelereret markant', hvilket var 'overraskende' og 'overgår de fleste analytikeres forventninger'.
Passagen nævner, at 'væksten er accelereret markant', hvilket var 'overraskende' og 'overgår de fleste analytikeres forventninger'.
Hvilket 'resultat' fremhæves i undersøgelsen om unges medievaner?
Read this passage:
En nylig undersøgelse af unges medievaner har produceret et tankevækkende resultat. Det viser sig, at et overvældende flertal foretrækker sociale medier som deres primære nyhedskilde frem for traditionelle medier. Dette resultat rejser spørgsmål om fremtiden for journalistikken og behovet for at tilpasse sig en ny generation af informationsforbrugere.
Hvilket 'resultat' fremhæves i undersøgelsen om unges medievaner?
Passagen angiver klart, at 'et overvældende flertal foretrækker sociale medier som deres primære nyhedskilde frem for traditionelle medier'.
Passagen angiver klart, at 'et overvældende flertal foretrækker sociale medier som deres primære nyhedskilde frem for traditionelle medier'.
Hvilken holdning var der til det opnåede 'resultat' af forhandlingerne?
Read this passage:
Efter flere ugers intense forhandlinger mellem parterne blev der endelig opnået et kompromis. Selvom det endelige resultat ikke fuldt ud opfyldte alle krav fra hverken arbejdsgivere eller medarbejdere, blev det anset for at være det bedst mulige udfald under de givne omstændigheder. Begge sider udtrykte dog forsigtig optimisme om det fremtidige samarbejde, der forhåbentlig vil bære et mere frugtbart resultat.
Hvilken holdning var der til det opnåede 'resultat' af forhandlingerne?
Passagen siger, at 'Selvom det endelige resultat ikke fuldt ud opfyldte alle krav fra hverken arbejdsgivere eller medarbejdere, blev det anset for at være det bedst mulige udfald under de givne omstændigheder.'
Passagen siger, at 'Selvom det endelige resultat ikke fuldt ud opfyldte alle krav fra hverken arbejdsgivere eller medarbejdere, blev det anset for at være det bedst mulige udfald under de givne omstændigheder.'
This exercise tests your ability to correctly order words in a Danish sentence, focusing on the placement of 'resultat' in a more complex sentence structure.
This exercise challenges you to arrange words in a sentence that begins with a conjunction and includes a noun in the definite form, testing advanced sentence construction.
This exercise requires you to sequence words in a longer, more abstract sentence, involving prepositional phrases and a clear cause-and-effect relationship.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Resultat means the outcome or result of something, like a test or an effort.
- B1
- outcome
- consequence
Basic use of 'resultat'
Start by understanding that 'resultat' directly translates to 'result' or 'outcome'. Think of simple situations where you'd use these words in English.
Plural form
The plural of 'resultat' is 'resultater'. Practice using both: 'et resultat' (one result) and 'flere resultater' (several results). Pay attention to the 'er' ending for the plural.
Common phrases with 'resultat'
Learn common phrases like 'med det resultat at...' (with the result that...) or 'et godt/dårligt resultat' (a good/bad result). This will help you use it naturally.
Contextual understanding
When you encounter 'resultat' in Danish texts, try to guess its meaning from the surrounding words. This helps with contextual understanding.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
academic के और शब्द
abstrahere
C1To consider something independently of its associations.
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2To reflect or show the nature of something.
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1to examine in detail for purposes of explanation
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2Generally accepted or recognized
anfægtelig
C1debatable or contestable
anmærke
C1to note or point out