temporalmente
When something is temporalmente, it means it's only for a short time. Think of it like a temporary situation, not forever. For example, if you live in a new city temporalmente, it means you won't stay there permanently. You'll move again later. It's the opposite of something that is permanent.
When something is temporalmente, it means it's only for a short time. Think of it like a temporary stop or a short-term plan. For example, if you live temporalmente in a city, you won't be there forever. It's the opposite of something permanent.
When we use the word temporalmente in Spanish, we're talking about something that is not permanent. It's like saying "for a while" or "for a limited time." This adverb is useful in many situations where you need to specify that an action or a state is not indefinite.
For example, if a store is closed temporalmente, it means it will reopen later. Or if you live somewhere temporalmente, you plan to move eventually. It helps to clarify that a situation is not forever, but rather for a specific, often short, duration.
temporalmente 30 सेकंड में
- limited time
- not permanent
- short-term
§ Understanding 'temporalmente'
'Temporalmente' is an adverb in Spanish. This means it describes a verb, an adjective, or another adverb. It's like saying 'temporarily' in English. It tells you that something is happening or existing for a limited time, not forever.
- Spanish Word
- temporalmente (adverb)
- English Definition
- Temporarily; for a limited period of time; not permanently.
§ Where to put 'temporalmente' in a sentence
Typically, 'temporalmente' goes after the verb it modifies. However, for emphasis, you might see it at the beginning or end of a sentence. In Spanish, adverbs are quite flexible with their placement, but the most natural spot is often right after the verb.
§ Modifying a Verb
This is the most common use. 'Temporalmente' describes how an action is performed – for a limited time.
Trabajo temporalmente en Madrid. (I am working temporarily in Madrid.)
Ella vive temporalmente con sus padres. (She is living temporarily with her parents.)
Cerraron la tienda temporalmente por reformas. (They closed the store temporarily for renovations.)
§ Modifying an Adjective or another Adverb
While less common than modifying a verb, 'temporalmente' can also specify the temporary nature of an adjective's description or another adverb's action.
El problema es solo temporalmente difícil. (The problem is only temporarily difficult.)
Estaba temporalmente fuera de servicio. (It was temporarily out of service.)
§ 'Temporalmente' vs. 'por un tiempo'
You might wonder if you can just say 'por un tiempo' (for a time) instead of 'temporalmente'. Yes, you can, but they have slightly different nuances.
- 'Temporalmente' implies a more definite, albeit limited, period. It's often used in formal or official contexts, or when you want to emphasize the non-permanent nature.
- 'Por un tiempo' is more general and can mean 'for a while' or 'for some time', without necessarily stressing the limited duration as much.
La oficina estará cerrada temporalmente por vacaciones. (The office will be closed temporarily for holidays.)
Here, 'temporalmente' sounds more precise and official, suggesting a planned and finite closure.
Voy a vivir en España por un tiempo. (I'm going to live in Spain for a while.)
In this case, 'por un tiempo' is more casual and less specific about the duration.
§ No Prepositions Needed
Because 'temporalmente' is an adverb, it directly modifies the verb, adjective, or other adverb. You don't need any prepositions like 'a', 'de', 'en', etc., directly before it when using it in its adverbial function. It simply slots into the sentence to provide information about the duration of an action or state.
La carretera está cerrada temporalmente. (The road is temporarily closed.)
Notice how 'temporalmente' directly follows 'cerrada' (closed) without any intervening prepositions.
Mastering adverbs like 'temporalmente' will make your Spanish sound much more natural and precise. Keep practicing with different verbs and situations, and you'll get the hang of it!
रोचक तथ्य
The '-mente' suffix in Spanish is a direct descendant of the Latin ablative case of 'mens, mentis' meaning 'mind' or 'manner'. So, 'temporalmente' literally implies 'in a temporal manner'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Misplacing the stress. Remember, it's on 'men'.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverbs like 'temporalmente' are typically placed after the verb they modify. If the verb is part of a compound tense, the adverb usually comes after the auxiliary verb.
Trabajo temporalmente aquí. (I work temporarily here.) / He trabajado temporalmente en este proyecto. (I have temporarily worked on this project.)
When modifying an entire clause, 'temporalmente' can appear at the beginning or end of the clause for emphasis.
Temporalmente, la tienda está cerrada. (Temporarily, the store is closed.) / La tienda está cerrada, temporalmente. (The store is closed, temporarily.)
Adverbs ending in -mente are formed by adding -mente to the feminine singular form of an adjective. For 'temporal', the feminine form is 'temporal', so it becomes 'temporalmente'.
rápido (fast, masculine) -> rápida (fast, feminine) -> rápidamente (quickly) / lento (slow, masculine) -> lenta (slow, feminine) -> lentamente (slowly)
Unlike adjectives, adverbs of manner like 'temporalmente' do not change their form to agree in gender or number with the noun or pronoun they describe. They always remain singular masculine in form (before the -mente ending).
Ella vive temporalmente en Madrid. (She lives temporarily in Madrid.) / Ellos viven temporalmente en Madrid. (They live temporarily in Madrid.)
When two or more adverbs ending in -mente are used in a series, only the last adverb retains the -mente ending. The others use their feminine adjective form.
Habla clara y rápidamente. (He speaks clearly and quickly.) / Actuó sabia y temporalmente. (He acted wisely and temporarily.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ella vive aquí temporalmente.
She lives here temporarily.
Simple present tense.
El museo está cerrado temporalmente.
The museum is closed temporarily.
Passive voice with 'está'.
Trabajo aquí temporalmente.
I work here temporarily.
Simple present tense.
Solo estoy aquí temporalmente.
I am only here temporarily.
'Solo' means 'only'.
Este cambio es temporalmente.
This change is temporary.
Incorrect usage, 'Este cambio es temporal' is correct. This is a common mistake for learners.
La tienda está abierta temporalmente.
The store is open temporarily.
Passive voice with 'está'.
Él está enfermo temporalmente.
He is sick temporarily.
Using 'estar' for temporary states.
Puedes quedarte aquí temporalmente.
You can stay here temporarily.
Using 'poder' for 'can'.
Vivimos aquí temporalmente.
We live here temporarily.
Simple present tense.
La tienda está cerrada temporalmente.
The store is closed temporarily.
Present tense of 'estar' (to be) with an adjective.
Trabajo temporalmente en este café.
I work temporarily at this cafe.
Simple present tense.
Estaremos en Madrid temporalmente.
We will be in Madrid temporarily.
Future tense of 'estar' (to be).
El problema es temporalmente fácil de resolver.
The problem is temporarily easy to solve.
Present tense of 'ser' (to be) with an adjective.
Puedes quedarte aquí temporalmente.
You can stay here temporarily.
Present tense of 'poder' (can) with an infinitive verb.
La biblioteca estará cerrada temporalmente por reformas.
The library will be closed temporarily for renovations.
Future tense of 'estar' (to be) with an adjective.
Solo lo usamos temporalmente.
We only use it temporarily.
Simple present tense.
Estaremos cerrados temporalmente por reformas.
We will be closed temporarily for renovations.
Common usage with 'estar' for temporary states.
Ella vive temporalmente con sus padres.
She is living temporarily with her parents.
'Vivir' can imply a temporary or permanent state depending on context.
La decisión fue aplazada temporalmente.
The decision was temporarily postponed.
Used with past participles to describe a temporary action.
Solo trabajamos aquí temporalmente.
We only work here temporarily.
Directly modifies the verb 'trabajar'.
Este estacionamiento es temporalmente gratuito.
This parking lot is temporarily free.
Used with 'ser' for characteristics that are temporarily true.
Él se mudó temporalmente a otra ciudad.
He temporarily moved to another city.
Modifies the verb 'mudarse' (to move).
La oferta es válida solo temporalmente.
The offer is valid only temporarily.
Modifies the adjective 'válido'.
Dejamos de enviar productos temporalmente.
We temporarily stopped sending products.
Used with 'dejar de' to express ceasing an action temporarily.
La oficina estará cerrada temporalmente por reformas.
The office will be temporarily closed for renovations.
Hemos tenido que suspender temporalmente el servicio debido a problemas técnicos.
We've had to temporarily suspend the service due to technical issues.
El nuevo sistema está implementado temporalmente mientras evaluamos su eficacia.
The new system is temporarily implemented while we evaluate its effectiveness.
Su licencia de conducir fue revocada temporalmente después del incidente.
His driver's license was temporarily revoked after the incident.
Debido a la crisis, muchos empleados fueron despedidos temporalmente.
Due to the crisis, many employees were temporarily laid off.
El tráfico ha sido desviado temporalmente por obras en la carretera principal.
Traffic has been temporarily diverted due to roadwork on the main highway.
La exposición de arte solo estará disponible temporalmente en este museo.
The art exhibition will only be temporarily available at this museum.
La ciudad ha declarado el estado de emergencia temporalmente por las inundaciones.
The city has temporarily declared a state of emergency due to the floods.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
Estar + temporalmente + participio pasado
La oficina está temporalmente cerrada por reformas. (The office is temporarily closed for renovations.)
Verbo (indicativo) + temporalmente + complemento
Vivimos temporalmente en un apartamento más pequeño. (We are living temporarily in a smaller apartment.)
Temporalmente + verbo (indicativo) + sujeto
Temporalmente, el museo exhibe una nueva colección. (Temporarily, the museum is exhibiting a new collection.)
Ser + temporalmente + adjetivo
La interrupción es temporalmente inconveniente. (The interruption is temporarily inconvenient.)
Verbo (subjuntivo) + que + temporalmente + verbo (subjuntivo)
Es importante que se detengan temporalmente las operaciones. (It is important that operations be temporarily halted.)
Preposición + artículo + nombre + temporalmente
Durante la temporada de invierno, trabajan temporalmente menos horas. (During the winter season, they work temporarily fewer hours.)
Verbo (imperativo) + temporalmente + complemento
Suspende temporalmente el servicio hasta nuevo aviso. (Temporarily suspend the service until further notice.)
Aunque + verbo (subjuntivo) + temporalmente + complemento
Aunque se resuelva temporalmente la crisis, los problemas subyacentes persisten. (Although the crisis is temporarily resolved, underlying problems persist.)
सुझाव
Basic Usage of Temporalmente
Think of temporalmente as the direct Spanish equivalent of temporarily. It describes an action or state that is not permanent. For example, La tienda estará cerrada temporalmente. (The store will be temporarily closed.)
Placement in a Sentence
Like many adverbs in Spanish, temporalmente often goes after the verb it modifies. Me quedaré temporalmente en casa de mi amigo. (I will stay temporarily at my friend's house.)
Use with 'Estar' for States
It's common to use temporalmente with the verb estar (to be) to describe a temporary state. Estoy temporalmente desempleado. (I am temporarily unemployed.)
Difference from 'Por un tiempo'
While por un tiempo also means 'for a time', temporalmente implies a more definite, albeit short, duration. Estaremos aquí temporalmente. (We will be here temporarily.) compared to Estaremos aquí por un tiempo. (We will be here for a while.)
Adverbial Suffix -mente
Recognize the -mente suffix, which is equivalent to -ly in English, making an adjective an adverb. The adjective is temporal (temporal, temporary).
Formal Contexts
Temporalmente is a good choice for formal and business contexts to indicate a non-permanent situation. El servicio estará suspendido temporalmente. (The service will be temporarily suspended.)
Avoid 'Temporarily' as an Adjective
Remember that temporalmente is an adverb. Don't use it where an adjective is needed. Instead of saying 'a temporarily problem', say un problema temporal. (a temporary problem.)
Common Phrases with Temporalmente
Listen for phrases like cerrado temporalmente (temporarily closed), fuera de servicio temporalmente (temporarily out of service), or disponible temporalmente (temporarily available).
Expressing Short-Term Actions
Use temporalmente when you want to emphasize that an action or arrangement is not meant to last. Se mudará temporalmente a otra ciudad por trabajo. (He will move temporarily to another city for work.)
Subtle Nuances with 'Provisionalmente'
While similar, provisionalmente (provisionally) often implies a condition that might change or is subject to approval, whereas temporalmente is more about duration. La decisión es provisionalmente. (The decision is provisional.) vs. La oficina cerrará temporalmente. (The office will close temporarily.)
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'temporalis' (of or belonging to time) and the suffix '-mente' (which forms adverbs from adjectives).
मूल अर्थ: Pertaining to time, lasting only for a time.
Indo-European > Italic > Romance > Spanishसांस्कृतिक संदर्भ
When speaking Spanish, 'temporalmente' is a straightforward adverb. There aren't many specific cultural nuances, but it's important to use it precisely to convey that something is not permanent. For example, if a business is closed <i>temporalmente</i>, it means it will reopen, which is a key distinction from being closed permanently.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing a short-term situation or job.
- Estoy trabajando aquí temporalmente.
- Solo estoy de visita temporalmente.
- El puesto es temporal, pero espero que se vuelva permanente.
Talking about a temporary closure or change.
- La tienda estará cerrada temporalmente.
- El servicio está suspendido temporalmente.
- Las horas han cambiado temporalmente.
Explaining that something is not a permanent solution.
- Esto es solo una solución temporal.
- Nos quedaremos aquí temporalmente hasta encontrar algo mejor.
- La interrupción es solo temporal.
Discussing temporary living arrangements.
- Vivo temporalmente con mis padres.
- Me quedo en este apartamento temporalmente.
- Es mi residencia temporal.
Indicating a brief pause or break.
- Hemos pausado el proyecto temporalmente.
- La construcción se ha detenido temporalmente.
- Estoy fuera de la oficina temporalmente.
बातचीत की शुरुआत
"¿Has vivido alguna vez en otro lugar temporalmente? ¿Dónde y por qué?"
"¿Cuál es tu opinión sobre los trabajos temporales? ¿Son una buena opción?"
"¿Hay algo en tu vida que sea temporal en este momento? Cuéntame."
"¿Crees que es importante tener planes temporales o siempre buscar lo permanente?"
"¿Qué harías si tuvieras que mudarte temporalmente a un país nuevo?"
डायरी विषय
Describe una situación en tu vida donde algo fue o es temporal. ¿Cómo te sientes al respecto?
Imagina que tienes que vivir temporalmente en un lugar completamente diferente. ¿Cómo te adaptarías?
Escribe sobre los pros y los contras de los trabajos temporales desde tu perspectiva.
Reflexiona sobre cómo la idea de 'temporalidad' puede afectar tus decisiones a corto y largo plazo.
Describe una ocasión en la que una solución temporal resultó ser mejor de lo esperado.
खुद को परखो 84 सवाल
Listen to the sentence. Who lives in Madrid?
Listen to the sentence. Where does she work?
Listen to the sentence. What are they doing temporarily?
Read this aloud:
Ella vive aquí temporalmente.
Focus: tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El restaurante está cerrado temporalmente.
Focus: ce-rra-do tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Yo trabajo temporalmente en la tienda.
Focus: tra-ba-jo tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best translation for 'temporalmente'.
'Temporalmente' means 'temporarily', indicating something is not permanent.
Which word is an antonym (opposite) of 'temporalmente'?
'Permanentemente' means 'permanently', which is the opposite of 'temporarily'.
Fill in the blank: La tienda estará cerrada ___ por reparaciones.
The sentence means 'The store will be closed temporarily for repairs'. 'Temporalmente' fits the context.
If something is 'temporalmente', it means it will last forever.
'Temporalmente' means for a limited time, not forever.
You can use 'temporalmente' to describe a short-term situation.
'Temporalmente' is used to describe things that are not permanent and last for a limited time.
The word 'temporalmente' refers to the weather.
'Temporalmente' means 'temporarily', it does not refer to the weather (tiempo).
We are living here...
I will only be here...
The closing is...
Read this aloud:
Necesito un trabajo temporalmente.
Focus: tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ella vive en España temporalmente.
Focus: es-pa-ña tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Esto es solo temporalmente.
Focus: es-to es so-lo tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're helping a friend plan a short trip. Write a sentence in Spanish explaining that you will be staying in a hotel only for a short time. Use 'temporalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nos quedaremos temporalmente en un hotel.
You are making a sign for a store that is closed for renovations. Write a short sentence in Spanish informing customers that the store is temporarily closed. Use 'temporalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La tienda está temporalmente cerrada por reformas.
Write a sentence in Spanish describing a situation where you might need to borrow something from a friend only for a little while. Use 'temporalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Necesito tu libro temporalmente para un proyecto.
¿Por qué María necesita vivir en un lugar temporalmente?
Read this passage:
María está de viaje. Ella solo visitará la ciudad por una semana. Su apartamento en casa está listo, pero ella necesita un lugar para vivir temporalmente mientras está aquí. Ha decidido quedarse en un Airbnb.
¿Por qué María necesita vivir en un lugar temporalmente?
El pasaje indica que 'Su apartamento en casa está listo, pero ella necesita un lugar para vivir temporalmente mientras está aquí' porque 'solo visitará la ciudad por una semana'.
El pasaje indica que 'Su apartamento en casa está listo, pero ella necesita un lugar para vivir temporalmente mientras está aquí' porque 'solo visitará la ciudad por una semana'.
¿Cómo se sintió Juan después de hablar con el doctor?
Read this passage:
El doctor le dijo a Juan que su problema de salud era temporalmente. No era grave y mejoraría pronto con medicinas. Juan se sintió aliviado.
¿Cómo se sintió Juan después de hablar con el doctor?
El pasaje dice: 'Juan se sintió aliviado' porque el problema era temporal.
El pasaje dice: 'Juan se sintió aliviado' porque el problema era temporal.
¿Cuándo reabrirá la oficina de correos?
Read this passage:
La oficina de correos está cerrada temporalmente debido a una emergencia. Reabrirán mañana a las 9 de la mañana. Se disculpan por las molestias.
¿Cuándo reabrirá la oficina de correos?
El pasaje dice claramente: 'Reabrirán mañana a las 9 de la mañana'.
El pasaje dice claramente: 'Reabrirán mañana a las 9 de la mañana'.
Choose the best translation for "La tienda estará cerrada temporalmente."
«Temporalmente» means temporarily. 'Cerrada' means closed. 'Estará' is the future tense of 'estar' (to be).
Which word is the opposite of 'permanentemente'?
«Temporalmente» means temporarily, which is the opposite of permanently. 'Siempre' means always, 'nunca' means never, and 'rápidamente' means quickly.
Which sentence uses 'temporalmente' correctly?
«Temporalmente» describes a non-permanent state, like living in a place for a limited time. Height, eating, and the sun shining are not typically described as temporary in this way.
If something is happening 'temporalmente', it will last forever.
«Temporalmente» means for a limited period, not forever.
The phrase 'Están trabajando temporalmente en otro edificio' means they are working in another building for a short time.
«Temporalmente» indicates a limited duration, so 'for a short time' is a correct interpretation.
You can use 'temporalmente' to describe a person's permanent address.
«Temporalmente» refers to something not permanent, so it wouldn't describe a permanent address.
Imagine you're house-sitting for a friend. Write a short message explaining that you are living in their house temporarily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del amigo], estoy viviendo en tu casa temporalmente mientras estás de viaje. La estoy cuidando bien. ¡Gracias!
You are at a job interview. The interviewer asks about your availability. Explain that you are looking for a temporary position.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estoy buscando un puesto de trabajo temporalmente, ya que mis planes futuros no son definitivos.
You are writing a sign for a shop that is closed for renovations. State that it is closed temporarily.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Atención! La tienda estará cerrada temporalmente por reformas. Disculpen las molestias.
¿Por cuánto tiempo es el problema?
Read this passage:
El doctor dijo que la herida es superficial y que solo es un problema temporalmente. Necesito tomar estos medicamentos por una semana y luego estaré bien. No hay de qué preocuparse.
¿Por cuánto tiempo es el problema?
El pasaje indica que necesita tomar los medicamentos 'por una semana', lo que implica que el problema durará ese tiempo.
El pasaje indica que necesita tomar los medicamentos 'por una semana', lo que implica que el problema durará ese tiempo.
¿Por qué estará cerrado el gimnasio?
Read this passage:
Debido a una fuga de agua, el gimnasio estará cerrado temporalmente. Pedimos disculpas por los inconvenientes y esperamos reabrir muy pronto. ¡Gracias por su comprensión!
¿Por qué estará cerrado el gimnasio?
El pasaje dice claramente 'Debido a una fuga de agua, el gimnasio estará cerrado temporalmente'.
El pasaje dice claramente 'Debido a una fuga de agua, el gimnasio estará cerrado temporalmente'.
¿Qué problema hay?
Read this passage:
La conexión a internet está fallando temporalmente en nuestra zona. Los técnicos están trabajando para solucionar el problema lo antes posible. Apreciamos su paciencia durante esta interrupción.
¿Qué problema hay?
El pasaje indica 'La conexión a internet está fallando temporalmente en nuestra zona'.
El pasaje indica 'La conexión a internet está fallando temporalmente en nuestra zona'.
The most natural order in Spanish is 'verb + adverb + adverbial phrase' or 'verb + adverbial phrase + adverb'. In this case, 'vivo' (I live) is followed by 'aquí' (here) and then 'temporalmente' (temporarily).
The subject 'El restaurante' (The restaurant) comes first, followed by the verb 'está' (is) and the participle 'cerrado' (closed), then the adverb 'temporalmente' (temporarily).
The subject 'Ella' (She) is followed by the verb 'trabaja' (works), then the adverbial phrase 'aquí' (here) and finally the adverb 'temporalmente' (temporarily).
El gerente decidió cerrar la tienda ___ para realizar reformas.
The sentence indicates a non-permanent closure for renovations, making 'temporalmente' (temporarily) the correct choice.
Estamos viviendo con mis padres ___ mientras buscamos un apartamento nuevo.
The context implies a short-term arrangement until a new apartment is found, so 'temporalmente' (temporarily) is appropriate.
La construcción de la carretera estará detenida ___ debido a las fuertes lluvias.
The construction halt is due to a specific event (heavy rains), suggesting it's for a limited time, making 'temporalmente' (temporarily) the best fit.
Ella solo trabajará aquí ___ hasta que encuentre un puesto de tiempo completo.
Her current job is a placeholder until a full-time position is found, meaning it's 'temporalmente' (temporarily).
La biblioteca estará cerrada ___ por inventario.
A library closure for inventory is a short-term, specific event, thus 'temporalmente' (temporarily) is correct.
Hemos pospuesto la reunión ___ hasta que todos los miembros puedan asistir.
The meeting is postponed until a condition is met, implying a non-permanent delay, so 'temporalmente' (temporarily) is the right word.
Which sentence correctly uses 'temporalmente' to indicate a non-permanent situation?
'Temporalmente' means for a limited time. Living in a hotel while a house is renovated is a temporary situation. The other options imply permanence or contradict the meaning of 'temporalmente'.
Choose the best option to complete the sentence: 'El restaurante estará cerrado ____ por reformas.'
If the restaurant is closed for renovations, it implies a limited period, making 'temporalmente' the correct choice. 'Siempre' (always), 'permanentemente' (permanently), and 'nunca' (never) do not fit the context.
In which scenario would 'temporalmente' be an appropriate description?
'Temporalmente' describes something that happens for a limited time. Moving for only a few months fits this description. The other options imply a long duration or permanence.
Si una persona está trabajando temporalmente, significa que tiene un contrato de trabajo indefinido.
If someone is working 'temporalmente', it means their employment is for a limited period, not an indefinite contract.
Decir que algo está 'temporalmente' fuera de servicio significa que no funcionará nunca más.
If something is 'temporalmente' out of service, it means it's not working for a limited time, implying it will work again eventually, not never again.
Cuando alguien viaja temporalmente, su intención es quedarse en ese lugar para siempre.
If someone travels 'temporalmente', their intention is to stay for a limited period, not forever. 'Para siempre' implies permanence.
The museum will be closed temporarily for renovations.
We need a temporary solution for this problem.
She is temporarily living with her parents while she looks for an apartment.
Read this aloud:
¿Podrías usar 'temporalmente' en una frase sobre un cambio de trabajo?
Focus: tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Describe una situación donde algo es 'temporalmente' suspendido.
Focus: tem-po-ral-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Explica la diferencia entre 'temporalmente' y 'permanentemente'.
Focus: tem-po-ral-men-te, per-ma-nen-te-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event that requires temporary volunteers for various tasks. Write a short announcement (3-4 sentences) for the local community board, asking for volunteers. Mention the temporary nature of the work and give one example of a task.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Necesitamos su ayuda! Estamos buscando voluntarios para colaborar temporalmente en nuestro próximo evento comunitario. Las tareas incluyen la configuración de puestos y la bienvenida a los asistentes. ¡Únase a nosotros para hacer de este evento un éxito!
Imagine you are explaining to a friend why you can't commit to a long-term project, but you can help out for a short time. Write a short message (2-3 sentences) to your friend, using 'temporalmente' to describe your availability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola, sé que has estado buscando ayuda con el proyecto. Lamentablemente, no puedo comprometerme a largo plazo, pero puedo ayudarte temporalmente con algunas tareas si lo necesitas. Avísame qué te parece.
You've just moved into a new apartment, and some of your belongings are still in storage. Write a short note to your roommate explaining that certain items are only 'temporalmente' out of place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola, solo quería avisarte que algunas de mis cajas y pertenencias están temporalmente por aquí. Todavía estoy organizando el apartamento, pero prometo que las ordenaré pronto. ¡Gracias por tu paciencia!
¿Por qué estará cerrado el museo?
Read this passage:
El museo estará cerrado temporalmente por renovaciones importantes. Se espera que la reapertura sea en seis meses, después de que se completen todas las mejoras estructurales y de diseño interior. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
¿Por qué estará cerrado el museo?
El pasaje indica claramente que el museo estará cerrado 'temporalmente por renovaciones importantes'.
El pasaje indica claramente que el museo estará cerrado 'temporalmente por renovaciones importantes'.
¿Qué tipo de servicios ofrecerá la oficina de correos durante este período?
Read this passage:
Debido a una escasez inesperada de personal, la oficina de correos solo ofrecerá servicios esenciales temporalmente. Se recomienda a los clientes que pospongan las visitas no urgentes hasta nuevo aviso. Agradecemos su comprensión.
¿Qué tipo de servicios ofrecerá la oficina de correos durante este período?
El texto dice que la oficina de correos 'solo ofrecerá servicios esenciales temporalmente' debido a la escasez de personal.
El texto dice que la oficina de correos 'solo ofrecerá servicios esenciales temporalmente' debido a la escasez de personal.
¿Cuánto tiempo se espera que dure el cierre de la carretera?
Read this passage:
La carretera principal estará temporalmente cerrada al tráfico la próxima semana para permitir la reparación de un puente. Los conductores deben buscar rutas alternativas y seguir las señales de desvío. Se espera que el cierre dure tres días.
¿Cuánto tiempo se espera que dure el cierre de la carretera?
El pasaje especifica que 'se espera que el cierre dure tres días'.
El pasaje especifica que 'se espera que el cierre dure tres días'.
Debido a una escasez inesperada de personal, la oficina permanecerá cerrada __________ hasta nuevo aviso.
The context implies a non-permanent closure, making 'temporalmente' the best fit. 'Siempre' (always) and 'eternamente' (eternally) suggest permanence, while 'permanentemente' (permanently) is the opposite of what's intended.
La construcción del nuevo edificio fue suspendida __________ mientras se revisan los permisos de seguridad.
The phrase 'mientras se revisan los permisos de seguridad' indicates a provisional pause, thus 'temporalmente' (temporarily) is the correct choice. 'Definitivamente' (definitively), 'eternamente' (eternally), and 'siempre' (always) imply a permanent halt.
Después de la inundación, muchas familias fueron reubicadas __________ en refugios comunitarios.
The nature of relocation after a disaster is usually for a limited time until homes are repaired or new arrangements are made. 'Temporalmente' (temporarily) accurately reflects this. 'Permanentemente' (permanently), 'para siempre' (forever), and 'eternamente' (eternally) suggest a long-term or indefinite stay.
El acceso al sendero principal está __________ restringido debido a las obras de mantenimiento forestal.
Maintenance work implies a finite period, so 'temporalmente' (temporarily) is the appropriate adverb. 'Para siempre' (forever), 'permanentemente' (permanently), and 'eternamente' (eternally) would imply an indefinite or everlasting restriction, which is unlikely for maintenance.
La función de comentarios en el sitio web ha sido desactivada __________ para implementar nuevas mejoras.
Disabling a feature 'para implementar nuevas mejoras' (to implement new improvements) suggests a short-term measure, not a permanent one. Therefore, 'temporalmente' (temporarily) is the correct word. 'Definitivamente' (definitively), 'siempre' (always), and 'eternamente' (eternally) imply a permanent deactivation.
Mientras se resuelve la disputa legal, los activos de la empresa están congelados __________.
Asset freezing 'mientras se resuelve la disputa legal' (while the legal dispute is resolved) indicates a provisional status. 'Temporalmente' (temporarily) is the precise adverb here. 'Para siempre' (forever), 'permanentemente' (permanently), and 'eternamente' (eternally) would suggest an irreversible freezing.
This sentence describes that the offices will be closed for a limited period due to renovations.
This sentence explains that an agreement was intended for a limited time until a permanent solution was found.
This sentence highlights how many businesses had to pause their operations for a limited time because of the pandemic.
El gerente decidió cerrar la tienda ___ debido a reformas importantes.
The context implies a non-permanent closure for renovations, so 'temporalmente' (temporarily) is the correct fit. 'Definitivamente' and 'permanentemente' mean permanently, and 'eternamente' means eternally.
La oficina permanecerá cerrada ___ mientras se instala el nuevo sistema informático.
The installation of a new system suggests a limited period, making 'temporalmente' (temporarily) the appropriate choice. 'Siempre' means always, 'continuamente' means continuously, and 'por fin' means finally.
Hemos contratado personal adicional ___ para cubrir la demanda durante la temporada alta.
Hiring for 'temporada alta' (peak season) implies a non-permanent need, thus 'temporalmente' (temporarily) is correct. 'Indefinidamente' means indefinitely, and 'a largo plazo' means long-term.
El puente estará fuera de servicio ___ por mantenimiento intensivo.
Maintenance is a finite activity, so the bridge will be out of service 'temporalmente' (temporarily). The other options imply permanence.
Debido a una emergencia, el aeropuerto cerró sus operaciones ___ hasta nuevo aviso.
Closing 'hasta nuevo aviso' (until further notice) indicates a non-permanent situation, making 'temporalmente' (temporarily) the correct word. The other options suggest a permanent closure.
Los archivos fueron movidos ___ a un servidor de respaldo mientras se realizaban actualizaciones.
Moving files during updates implies a non-permanent relocation, so 'temporalmente' (temporarily) is the correct adverb. The other options denote permanence.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
Use 'temporalmente' to express that something is happening for a limited duration and is not permanent.
- limited time
- not permanent
- short-term
Basic Usage of Temporalmente
Think of temporalmente as the direct Spanish equivalent of temporarily. It describes an action or state that is not permanent. For example, La tienda estará cerrada temporalmente. (The store will be temporarily closed.)
Placement in a Sentence
Like many adverbs in Spanish, temporalmente often goes after the verb it modifies. Me quedaré temporalmente en casa de mi amigo. (I will stay temporarily at my friend's house.)
Use with 'Estar' for States
It's common to use temporalmente with the verb estar (to be) to describe a temporary state. Estoy temporalmente desempleado. (I am temporarily unemployed.)
Difference from 'Por un tiempo'
While por un tiempo also means 'for a time', temporalmente implies a more definite, albeit short, duration. Estaremos aquí temporalmente. (We will be here temporarily.) compared to Estaremos aquí por un tiempo. (We will be here for a while.)
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
work के और शब्द
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1Working the full period of time considered normal or standard.
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.