At the A1 level, you only need to know that راه پله (rāh-pelleh) means 'staircase.' You should be able to identify it in a house and use it with simple verbs like 'go' or 'is.' For example, 'این راه پله است' (This is the staircase). You might use it when talking about where you are in a building. Think of it as two words: 'rāh' (way) and 'pelleh' (step). Together, they make the 'way of steps.' It is a basic noun for your home and school vocabulary. You will mostly hear it when someone tells you to go up or down. At this stage, don't worry about complex grammar; just remember it as the place where you walk to go to the second floor.
At the A2 level, you can start using راه پله in more descriptive sentences. You can talk about the size of the stairs (narrow or wide) or their color. You should also be able to use simple prepositions like 'in' (در) or 'from' (از). For example, 'من از راه پله می‌روم' (I am going via the stairs). This level involves basic daily routines, so you might mention cleaning the stairs or seeing a neighbor in the staircase. You should also distinguish راه پله from an elevator (آسانسور), as these are the two main ways to move between floors in an Iranian apartment building. It is a very practical word for giving and following simple directions.
At the B1 level, you should be comfortable using راه پله in more complex contexts, such as describing a building's layout or discussing safety. You might talk about 'emergency exit stairs' (راه پله خروج اضطراری) or the 'landing' (پاگرد). You can use it in the past tense to describe an event, like 'I saw him in the staircase yesterday.' You should also understand the 'Ezafe' construction correctly when adding adjectives or possessives, like راه پله‌یِ سنگی (the stone staircase). At this stage, you can also start to understand the social aspect of the staircase in Iranian apartment life, such as the rules for shared spaces and maintenance fees.
At the B2 level, you can use راه پله to discuss architectural details, construction materials, and urban planning. You might talk about the 'slope' or 'height' of the steps and how they affect accessibility for the elderly. You can engage in more detailed conversations about building regulations, such as fire safety codes related to stairwells. You should also be able to understand more nuanced uses in literature or news reports, where the staircase might be a setting for a specific event. Your vocabulary should include related terms like نرده (handrail) and روشنایی راه پله (staircase lighting). You can express opinions on the design or cleanliness of public staircases.
At the C1 level, you can use راه پله with stylistic flair. You might use it as a setting in a creative story or analyze its symbolic meaning in a film (e.g., representing a character's social ascent or descent). You should be familiar with more formal synonyms like پلکان and know when to use them for poetic or academic effect. You can discuss the evolution of staircase design in Persian architecture, from the spiral stairs of Seljuk minarets to modern minimalist designs. You should be able to handle complex grammatical structures involving the word, such as passive voice or conditional sentences related to building maintenance and legal liabilities in shared spaces.
At the C2 level, your mastery of راه پله allows you to discuss it in highly specialized contexts, such as structural engineering, historical preservation, or philosophical discourse. You can write technical reports about staircase safety standards or critique the aesthetic integration of a stairwell in a modern skyscraper. You understand the deepest cultural connotations, including how the 'rāh-pelleh' acts as a liminal space in Iranian urban sociology—a zone that is neither fully private nor fully public. You can use the word in complex metaphors and understand high-level puns or literary references that might involve steps, paths, and the architecture of the home or the mind.

راه پله 30 सेकंड में

  • A compound noun meaning 'staircase' or 'stairwell,' used for the entire structure of steps in a building.
  • Commonly used in daily life, especially in apartment buildings, for directions, safety, and exercise.
  • Distinguished from a single step (pelleh) and a portable ladder (nardebān) in Persian vocabulary.
  • Essential for A2 learners to navigate urban environments and describe building layouts in Iran.

The Persian word راه پله (pronounced rāh-pelleh) is a compound noun that literally translates to the 'path of steps.' In architectural and everyday contexts, it refers to the entire staircase structure within a building, including the steps themselves, the landings, and often the surrounding stairwell. While the word پله (pelleh) refers to a single individual step, راه پله encompasses the functional space used to transition between different floor levels. This term is fundamental for anyone navigating urban environments in Iran, especially in cities like Tehran where apartment living is the norm. You will encounter this word in real estate listings, safety instructions, and daily conversations about physical activity or home maintenance.

Architectural Context
In modern Iranian architecture, the راه پله is often the central spine of a residential building. It must comply with strict fire safety regulations, often requiring fireproof doors and specific ventilation systems. In older traditional houses, the staircase might be located in the courtyard, leading to a rooftop or an upper balcony.
Daily Utility
Iranians frequently use the راه پله for exercise or when the آسانسور (elevator) is out of service. It is also a social space in some neighborhoods where neighbors might briefly exchange greetings while moving between floors.
Safety and Maintenance
When discussing building cleaning services, the phrase نظافت راه پله (cleaning the staircase) is a common expense shared by all tenants in an apartment complex.

چرا از آسانسور استفاده نمی‌کنی؟ راه پله برای زانوهای تو خوب نیست.

(Why don't you use the elevator? The staircase is not good for your knees.)

Historically, Persian staircases have evolved from the grand, wide stone steps of Persepolis, designed for dignified processions, to the narrow, spiral brick stairs found in medieval minarets. The modern راه پله reflects a transition into functionalism, yet it remains a critical part of the home's layout. In many Iranian households, the area under the راه پله (known as زیر پله) is utilized for storage, much like in Western homes.

ببخشید، راه پله خروج اضطراری کجاست؟

(Excuse me, where is the emergency exit staircase?)

Understanding the difference between راه پله and نردبان (ladder) is crucial. A راه پله is a fixed part of the building, whereas a نردبان is a portable tool. Furthermore, the term پلکان (pellekān) is a more formal or literary synonym often used to describe monumental or decorative stairs. In everyday speech, stick to راه پله for the stairs in your house, office, or local shopping mall.

لامپ‌های راه پله سنسوردار هستند و با حرکت روشن می‌شوند.

(The staircase lights have sensors and turn on with movement.)

Using راه پله correctly involves understanding the verbs that typically accompany it. Because it is a physical space, we often use verbs of movement like بالا رفتن (to go up), پایین آمدن (to come down), and دویدن (to run). It can also be the subject of descriptive sentences regarding cleanliness, lighting, or construction materials.

Verbs of Movement
When you want to say you are using the stairs, you say از راه پله رفتن (to go via the stairs). Example: 'من همیشه از راه پله می‌روم تا ورزش کنم' (I always go via the stairs to exercise).
Descriptive Usage
You can describe the physical state of the stairs. 'راه پله خیلی باریک است' (The staircase is very narrow) or 'راه پله سنگی است' (The staircase is made of stone).

بچه‌ها، در راه پله بازی نکنید، خطرناک است.

(Children, don't play in the staircase, it is dangerous.)

In grammatical terms, راه پله is a compound noun. When adding a possessive or descriptive adjective, the 'Ezafe' (the short 'e' sound) is added to the end of the second part: راه پله‌یِ ساختمان (the staircase of the building). Note that because پله ends in a silent 'h' (representing an 'e' sound), a 'y' sound is often inserted for the Ezafe.

او در حال تمیز کردن راه پله بود که تلفنش زنگ خورد.

(He was cleaning the staircase when his phone rang.)

Furthermore, in more formal writing, you might see the term used as part of a larger anatomical or metaphorical description, though this is rare. For learners, focusing on the locative use (in, on, through the stairs) is most productive. For instance, 'در راه پله' (in the staircase) is used when something is located within that space, like a light fixture or a person standing there.

وسایل اضافی را در راه پله نگذارید.

(Do not put extra items in the staircase.)

If you live in or visit an Iranian city, راه پله is a word you will hear daily. The most common scenario is within residential apartment buildings (آپارتمان). Since many older buildings in Iran have small elevators or no elevators at all, the staircase is a high-traffic area. You will hear parents telling their children to be quiet in the راه پله so as not to disturb neighbors, or delivery drivers asking which floor they should walk up to if the elevator is broken.

Apartment Living
In Tehran, the 'modir' (manager) of the building will often post notices in the راه پله or near the entrance. Phrases like 'نظافت راه پله روزهای شنبه انجام می‌شود' (Staircase cleaning is done on Saturdays) are very common.
Public Buildings
In hospitals, universities, or government offices, signs will point toward the راه پله خروج اضطراری (Emergency exit stairs). If you ask for directions, someone might say: 'برو انتهای راهرو، سمت چپ راه پله است' (Go to the end of the hallway, the stairs are on the left).

صدای پای کسی در راه پله می‌آید.

(The sound of someone's footsteps is coming from the staircase.)

You will also hear this word in the context of home renovations. If someone is remodeling their 'house' (khāneh), they might discuss changing the flooring of the راه پله from stone to wood or adding handrails (نرده). In Iranian cinema and literature, the staircase often serves as a dramatic setting for clandestine conversations or tense encounters between characters living in the same building.

همسایه‌ی طبقه بالا همیشه در راه پله سیگار می‌کشد.

(The upstairs neighbor always smokes in the staircase.)

In summary, whether it's discussing maintenance fees, giving directions, or complaining about noise, راه پله is the standard term for the stairs in any building. It is a neutral, essential word that bridges the gap between private and public space in Iranian urban life.

For English speakers learning Persian, the most common mistake is confusing the specific parts of a staircase with the whole structure. While English often just uses 'stairs' for both, Persian has more specific nuances that can lead to confusion if not used correctly. Another common error involves the pronunciation and spelling of the compound parts.

Pelleh vs. Rāh-pelleh
Learners often say 'من روی راه پله نشستم' when they mean they sat on a single step. While technically understandable, it's more natural to say 'من روی پله نشستم' (I sat on the step). Use راه پله to refer to the entire area or the path of travel.
Confusing with Escalators
Do not use راه پله when you mean an escalator. An escalator is always پله برقی. Using the wrong term might lead someone to point you toward the static fire stairs instead of the moving ones you want.
The 'Rāh' Prefix
Some students forget the راه part and just say پله for everything. While پله is okay in casual contexts, راه پله is the correct architectural term for the staircase as a whole. Conversely, don't use راه for a ladder (نردبان).

Mistake: من از پله‌ی اضطراری خارج شدم.

Correct: من از راه پله اضطراری خارج شدم.

(Explanation: Use the full compound for specific functional structures like emergency exits.)

Another subtle mistake is the pluralization. Learners might try to pluralize 'way' (راه‌ها پله), but the pluralization always happens at the end of the entire compound: راه پله‌ها. Also, be careful with the Ezafe. Because پله ends in a vowel sound, you must use the 'ye' glide: راه پله‌یِ ساختمان, not راه پله ساختمان.

Finally, avoid using راه پله for metaphorical 'steps' in a process. For 'steps of a project,' use مراحل (marāhel) or گام‌ها (gām-hā). راه پله is strictly for physical, architectural stairs.

Persian has several words related to steps and climbing. Choosing the right one depends on the context, the scale of the structure, and the level of formality. Here is a breakdown of how راه پله compares to its synonyms.

پلکان (Pellekān)
This is a more formal and collective term for a flight of stairs. While راه پله is used for the everyday staircase in an apartment, پلکان is often used for grand, wide, or outdoor stairs, like those at a stadium or a palace. It comes from the plural-like suffix '-ān'.
پله (Pelleh)
This means a single 'step' or 'stair.' You use this when counting: 'سه تا پله برو بالا' (Go up three steps). It is also used metaphorically for progress: 'پله پله' (step by step).
نردبان (Nardebān)
This means 'ladder.' Unlike a راه پله, a نردبان is portable and usually made of wood or metal. You use it to change a lightbulb or paint a high wall.

برای رسیدن به پشت‌بام باید از یک نردبان استفاده کنیم، چون ساختمان راه پله ندارد.

(To reach the roof, we must use a ladder because the building has no staircase.)

In some regions or older dialects, you might hear زینه (zineh), which is common in Dari (Afghan Persian) and Tajik, but in standard Iranian Persian, راه پله is the universal term. Another related term is پاگرد (pā-gard), which refers specifically to the 'landing' between flights of stairs.

When writing or speaking, choose راه پله for 90% of situations involving indoor stairs. It is the safest and most natural choice for a learner at the A2-B1 level.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'pelleh' is linguistically related to the English word 'fell' (as in a mountain) and 'field', through ancient Indo-European roots meaning a flat surface or level.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /rɑːh pel.le/
US /rɑ pel.lə/
The primary stress is on the second syllable of the second word: rāh-pel-LEH.
तुकबंदी
محله (mahalleh - neighborhood) مجله (majalleh - magazine) تله (talleh - trap) بله (baleh - yes) حمله (hamleh - attack) جمله (jomleh - sentence) فله (falleh - bulk) پله (pelleh - step)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'rāh' as 'raw' (it should be 'rah' with a long 'a').
  • Dropping the 'h' in 'rāh' completely.
  • Making the final 'e' in 'pelleh' sound like 'ay' as in 'pay' (it should be 'e' as in 'pet').
  • Stress on the first word 'rāh'.
  • Confusing the 'p' sound with 'b'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize as it's a compound of two common words.

लिखना 3/5

Requires remembering the silent 'h' at the end of both 'rāh' and 'pelleh'.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

श्रवण 2/5

Clear phonetic profile, easily distinguishable.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

راه (way) پله (step) ساختمان (building) بالا (up) پایین (down)

आगे सीखें

پاگرد (landing) نرده (railing) آسانسور (elevator) طبقه (floor)

उन्नत

معماری (architecture) ایمنی (safety) خروج اضطراری (emergency exit)

ज़रूरी व्याकरण

Compound Noun Formation

راه (way) + پله (step) = راه پله (staircase).

Ezafe with silent 'h'

راه پله + ی + من = راه پله‌ی من (My staircase).

Pluralization of compounds

راه پله + ها = راه پله‌ها (Staircases).

Prepositional use

در راه پله (In the staircase), از راه پله (Via the staircase).

Adjective placement

راه پله‌یِ تاریک (Dark staircase).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

این راه پله است.

This is the staircase.

Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.

2

راه پله کجاست؟

Where is the staircase?

Question word 'kojāst' follows the noun.

3

راه پله کوچک است.

The staircase is small.

Adjective 'kuchek' follows the noun.

4

من در راه پله هستم.

I am in the staircase.

Preposition 'dar' means 'in'.

5

او از راه پله می‌رود.

He is going via the stairs.

Present continuous usage.

6

راه پله تمیز است.

The staircase is clean.

Simple descriptive sentence.

7

یک راه پله اینجا هست.

There is a staircase here.

Indefinite 'yek' and 'hast' (there is).

8

راه پله را ببین.

Look at the staircase.

Object marker 'rā' used after the noun.

1

راه پله ساختمان ما خیلی تاریک است.

The staircase of our building is very dark.

Ezafe used: 'rāh-pelleh-ye sākhtemān'.

2

لطفاً از راه پله ندوید.

Please do not run from/on the staircase.

Imperative negative 'nadavid'.

3

گربه روی راه پله خوابیده است.

The cat is sleeping on the staircase.

Present perfect 'khāvideh ast' for state.

4

راه پله این هتل بسیار زیباست.

This hotel's staircase is very beautiful.

Contraction of 'zibā ast' to 'zibāst'.

5

ما باید راه پله را تمیز کنیم.

We must clean the staircase.

Modal verb 'bāyad' with subjunctive.

6

آسانسور خراب است، از راه پله بیا.

The elevator is broken, come via the stairs.

Imperative 'biyā'.

7

پنجره‌ای در راه پله وجود دارد.

There is a window in the staircase.

Indefinite 'i' suffix on 'panjereh'.

8

راه پله‌های این مغازه سنگی هستند.

The stairs of this shop are stone.

Plural 'rāh-pelleh-hā'.

1

او هنگام پایین آمدن از راه پله زمین خورد.

He fell down while coming down the stairs.

Gerund-like 'pāyin āmadan'.

2

راه پله خروج اضطراری همیشه باید باز باشد.

The emergency exit staircase must always be open.

Compound adjective 'khoru-je ezterāri'.

3

همسایه‌ها در راه پله با هم صحبت می‌کردند.

The neighbors were talking to each other in the staircase.

Past continuous 'mi-kardand'.

4

نور راه پله با سنسور حرکت روشن می‌شود.

The staircase light turns on with a motion sensor.

Passive construction 'roushan mi-shavad'.

5

می‌توانی این گلدان را در پاگرد راه پله بگذاری؟

Can you put this flowerpot on the staircase landing?

Specific term 'pāgard' for landing.

6

راه پله ساختمان نیاز به رنگ‌آمیزی دارد.

The building's staircase needs painting.

Noun 'rang-āmizi' (painting).

7

صدای دویدن بچه‌ها در راه پله می‌پیچد.

The sound of children running echoes in the staircase.

Verb 'pichidan' used for sound echoing.

8

او کلیدهایش را در راه پله پیدا کرد.

She found her keys in the staircase.

Simple past 'peydā kard'.

1

طبق قوانین شهرداری، عرض راه پله باید حداقل ۱۱۰ سانتی‌متر باشد.

According to municipal rules, the width of the staircase must be at least 110 cm.

Technical term 'arz' (width).

2

استفاده از مصالح لغزنده در راه پله ممنوع است.

The use of slippery materials in the staircase is prohibited.

Adjective 'laghzandeh' (slippery).

3

معمار ساختمان راه پله را به شکل مارپیچ طراحی کرده است.

The building's architect has designed the staircase in a spiral shape.

Adjective 'mār-pich' (spiral).

4

نرده‌های راه پله برای امنیت کودکان باید بلندتر باشند.

The staircase railings should be taller for children's safety.

Plural noun 'nardeh-hā' (railings).

5

در صورت بروز آتش‌سوزی، هرگز از آسانسور استفاده نکنید و به راه پله بروید.

In case of fire, never use the elevator and go to the staircase.

Conditional 'dar surat-e boruz'.

6

راه پله‌های فلزی در هنگام باران بسیار خطرناک می‌شوند.

Metal staircases become very dangerous during rain.

Material adjective 'felezi'.

7

بازسازی راه پله هزینه زیادی برای ساکنین ساختمان داشت.

Renovating the staircase had a high cost for the building residents.

Noun 'bāzsāzi' (renovation).

8

او با عجله از راه پله‌ها بالا رفت تا به جلسه برسد.

He rushed up the stairs to reach the meeting.

Adverbial phrase 'bā ajaleh' (hurriedly).

1

فضای راه پله در معماری مدرن فراتر از یک مسیر ارتباطی صرف است.

The staircase space in modern architecture is more than just a mere communication path.

Formal register 'farātar az' (beyond).

2

نورپردازی هوشمند در راه پله می‌تواند امنیت و زیبایی را همزمان تامین کند.

Smart lighting in the staircase can provide security and beauty simultaneously.

Verb 'tamin kardan' (to provide/ensure).

3

در این رمان، راه پله نمادی از تلاش قهرمان برای رسیدن به خودآگاهی است.

In this novel, the staircase is a symbol of the hero's struggle to reach self-awareness.

Symbolic usage 'namādi az'.

4

به دلیل فرسودگی، راه پله‌های چوبی عمارت نیاز به مرمت فوری دارند.

Due to decay, the mansion's wooden staircases need immediate restoration.

Technical term 'marmat' (restoration).

5

طراحی راه پله باید با استانداردهای دسترسی معلولین مطابقت داشته باشد.

Staircase design must comply with accessibility standards for the disabled.

Complex verb 'motābeghat dāshteh bāshad'.

6

او در سکوت راه پله، صدای تپش قلب خود را می‌شنید.

In the silence of the staircase, he could hear the beating of his own heart.

Literary description.

7

شیب تند راه پله باعث می‌شد که بالا رفتن از آن برای سالخوردگان دشوار باشد.

The steep slope of the staircase made it difficult for the elderly to climb.

Noun 'shib' (slope).

8

راه پله به عنوان یک فضای بینابینی، محل تلاقی حریم خصوصی و عمومی است.

The staircase, as an intermediate space, is the intersection of private and public spheres.

Sociological term 'faza-ye beynābini'.

1

واکاوی نقش راه پله در سینمای اکسپرسیونیستی آلمان نشان‌دهنده ابعاد روانشناختی فضا است.

Analyzing the role of the staircase in German Expressionist cinema reveals the psychological dimensions of space.

Academic term 'vākāvi' (analysis).

2

تلفیق فرم و عملکرد در طراحی راه پله‌های معلق، چالشی بزرگ برای مهندسان سازه است.

Integrating form and function in the design of cantilevered staircases is a major challenge for structural engineers.

Engineering term 'mo'allagh' (suspended/cantilevered).

3

راه پله‌های مارپیچ در مناره‌های دوره سلجوقی، اوج هنر مهندسی آن دوران محسوب می‌شوند.

Spiral staircases in Seljuk era minarets are considered the pinnacle of engineering art of that time.

Historical reference.

4

ابهام در مالکیت راه پله در مجتمع‌های تجاری بزرگ، منجر به اختلافات حقوقی پیچیده‌ای شده است.

Ambiguity in the ownership of staircases in large commercial complexes has led to complex legal disputes.

Legal term 'ebhām dar mālekiyat'.

5

در فلسفه پدیدارشناسی، تجربه پیمودن راه پله فراتر از جابجایی فیزیکی است.

In phenomenological philosophy, the experience of traversing a staircase goes beyond physical displacement.

Philosophical term 'padidār-shenāsi'.

6

راه پله‌های فرار در آسمان‌خراش‌ها باید در برابر زلزله‌های شدید مقاوم‌سازی شوند.

Escape staircases in skyscrapers must be retrofitted against severe earthquakes.

Technical term 'maghāvemsāzi' (retrofitting).

7

تنوع متریال در راه پله، از شیشه‌های نشکن تا بتن اکسپوز، بیانگر رویکردهای نوین در معماری است.

The variety of materials in staircases, from tempered glass to exposed concrete, reflects new approaches in architecture.

Architectural list of materials.

8

او با نگاهی هستی‌شناسانه به راه پله، آن را پلی میان زمین و آسمان توصیف کرد.

With an ontological look at the staircase, he described it as a bridge between earth and sky.

Adverb 'hasti-shenāsāneh' (ontologically).

सामान्य शब्द संयोजन

راه پله اضطراری
نظافت راه پله
نرده راه پله
روشنایی راه پله
راه پله مارپیچ
پاگرد راه پله
راه پله سنگی
عرض راه پله
راه پله باریک
درب راه پله

सामान्य वाक्यांश

از راه پله رفتن

— To take the stairs instead of the elevator.

من برای سلامتی از راه پله می‌روم.

صدای راه پله

— Noise coming from the staircase area.

صدای راه پله توی اتاق می‌آید.

پایین راه پله

— At the bottom of the stairs.

پایین راه پله منتظرتم.

بالای راه پله

— At the top of the stairs.

او بالای راه پله ایستاده بود.

توی راه پله

— Inside the stairwell area.

توی راه پله وسیله نذار.

راه پله فرار

— Fire escape / Emergency stairs.

راه پله فرار در پشت ساختمان است.

تمیز کردن راه پله

— The act of washing/sweeping the stairs.

امروز نوبت تمیز کردن راه پله است.

نور سنسوردار راه پله

— Motion-sensor lights in the stairwell.

نور سنسوردار راه پله خراب شده.

راه پله مشترک

— Shared staircase in a building.

این راه پله مشترک بین دو واحد است.

شیب راه پله

— The steepness of the stairs.

شیب راه پله خیلی زیاد است.

अक्सर इससे भ्रम होता है

راه پله vs نردبان

Nardebān is a portable ladder; rāh-pelleh is a fixed staircase.

راه پله vs پله برقی

Pelleh barghi is an escalator; rāh-pelleh is static.

راه پله vs راهرو

Rāhro is a hallway; rāh-pelleh specifically has steps.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"پله پله"

— Gradually, step by step (uses the root 'pelleh').

پله پله به موفقیت رسید.

Common
"از پله بالا رفتن"

— To advance in life or career.

او سریع از پله‌های ترقی بالا رفت.

Metaphorical
"زیر پله‌ای"

— Unofficial, illegal, or small-scale (often referring to workshops).

این یک کارگاه زیر پله‌ای است.

Slang/Informal
"پله کردن کسی"

— To use someone as a stepping stone.

او دوستانش را برای رسیدن به مقام پله کرد.

Informal
"پا روی پله گذاشتن"

— To start a journey or a task.

بالاخره پا روی اولین پله گذاشت.

Literary
"پله‌ی اول"

— The very beginning of a process.

ما هنوز در پله‌ی اول هستیم.

Common
"چهار پله یکی کردن"

— To rush or do something very quickly (literally taking 4 steps at once).

چهار پله یکی کرد تا به اتوبوس برسد.

Informal
"پله‌های آخر"

— The final stages of something.

پروژه در پله‌های آخر است.

Common
"صدای پای پله"

— Anticipating someone's arrival.

گوشش به صدای پای پله بود.

Poetic
"پله‌ی لغزان"

— An unstable or risky situation.

سیاست پله‌ی لغزانی است.

Metaphorical

आसानी से भ्रमित होने वाले

راه پله vs پله

Both refer to stairs.

Pelleh is a single step; rāh-pelleh is the whole staircase structure.

پایم را روی اولین پله گذاشتم.

راه پله vs پلکان

Both mean staircase.

Pellekān is more formal/grand; rāh-pelleh is the common daily word.

پلکان ورودی موزه بسیار بلند است.

راه پله vs آسانسور

Both move you between floors.

One is mechanical (elevator), one is physical steps.

آسانسور طبقه چهارم است.

راه پله vs نرده

Often found together.

Nardeh is the handrail/railing, not the stairs themselves.

نرده‌ها را محکم بگیر.

راه پله vs پاگرد

Part of the staircase.

Pāgard is specifically the flat landing area between flights.

در پاگرد استراحت کرد.

वाक्य संरचनाएँ

A1

این [noun] است.

این راه پله است.

A2

[noun] کجاست؟

راه پله کجاست؟

B1

باید از [noun] استفاده کنیم.

باید از راه پله استفاده کنیم.

B1

او در [noun] ایستاده است.

او در راه پله ایستاده است.

B2

[noun] نیاز به [action] دارد.

راه پله نیاز به تمیز کردن دارد.

B2

به دلیل [reason]، از [noun] نروید.

به دلیل خرابی، از راه پله نروید.

C1

[noun] نمادی از [concept] است.

راه پله نمادی از صعود است.

C2

واکاوی [noun] نشان‌دهنده [result] است.

واکاوی معماری راه پله نشان‌دهنده سلیقه طراح است.

शब्द परिवार

संज्ञा

پله (step)
پلکان (flight of stairs)
پاگرد (landing)
نرده (railing)

क्रिया

پله پله رفتن (to go step by step)
بالا رفتن (to climb)
پایین آمدن (to descend)

विशेषण

پله‌ای (stepped/graduated)
چند پله (multi-stepped)

संबंधित

آسانسور (elevator)
ساختمان (building)
طبقه (floor)
راهرو (hallway)
خروج (exit)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in urban settings and architecture.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'rāh-pelleh' for a ladder. نردبان (nardebān)

    A ladder is portable; a staircase is fixed.

  • Pronouncing it 'rā-pelleh'. راه پله (rāh-pelleh)

    The 'h' sound in 'rāh' must be slightly present.

  • Saying 'rāh-hā pelleh' for plural. راه پله‌ها (rāh-pelleh-hā)

    Pluralize the end of the compound noun.

  • Using 'rāh-pelleh' for an escalator. پله برقی (pelleh barghi)

    Escalators have their own specific name.

  • Missing the Ezafe glide. راه پله‌یِ ساختمان

    Words ending in 'e' need a 'ye' glide for the Ezafe.

सुझाव

Learn the parts

Combine 'rāh-pelleh' with 'nardeh' (railing) and 'pāgard' (landing) to sound like a pro.

Building Manager

The 'modir' is the person you talk to if the 'rāh-pelleh' is dirty or the lights are out.

Emergency Exit

Always look for the 'خروج' sign near the 'rāh-pelleh' in public buildings.

Ezafe Glide

Remember the 'y' sound: rāh-pelleh-YE. It's essential for correct flow.

Daily Routine

Tell your friends 'man az rāh-pelleh miram' to show you're being healthy.

Footsteps

The phrase 'sedā-ye pā' (sound of feet) is often followed by 'dar rāh-pelleh'.

Silent H

Don't forget the 'ه' at the end of both words in the compound.

Success

Use 'pelleh-hā-ye taraghi' when talking about career advancement.

Stress

Stress the final syllable of the whole compound: rāh-pelleh!

Furniture

Ask 'āyā rāh-pelleh pahn ast?' before buying a large sofa in Iran.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'RAH' (raw) 'PELLEH' (pellet) lying on every step of the 'staircase'. You have to follow the path of pellets to get to the next floor.

दृश्य संबंध

Visualize a stone staircase in a narrow Iranian alleyway. The word 'RAH' is the long path, and 'PELLEH' are the individual blocks you step on.

Word Web

Building Floor Climb Landing Railing Concrete Emergency Apartment

चैलेंज

Try to describe your own home's staircase in Persian. Is it wide? Is it made of wood? How many landings does it have?

शब्द की उत्पत्ति

A compound of Middle Persian 'rāh' (way/road) and 'pelleh' (step). 'Rāh' comes from Old Persian 'rāth', while 'pelleh' has roots in Proto-Indo-European words for 'flat' or 'fold'.

मूल अर्थ: The literal path or way formed by steps.

Indo-European (Iranian branch).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be mindful that in many older Iranian buildings, staircases are not wheelchair accessible, which is a common topic of social discussion.

English speakers might just say 'the stairs,' but Persian speakers almost always use the compound 'rāh-pelleh' in a building context.

The Grand Staircase of Persepolis (Apadana). Staircase scenes in the Oscar-winning film 'A Separation' by Asghar Farhadi. The 'Spiral Staircase' in the Abbasi Hotel, Isfahan.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At home

  • راه پله را جارو بزن.
  • کفش‌ها را در راه پله نذار.
  • چراغ راه پله سوخته.
  • صدای راه پله میاد.

In an office

  • راه پله اضطراری کجاست؟
  • از راه پله برو طبقه دوم.
  • سیگار کشیدن در راه پله ممنوع است.
  • درب راه پله را قفل نکنید.

Giving directions

  • برو سمت راه پله.
  • پایین راه پله سمت راست.
  • بعد از راه پله، اولین در.
  • راه پله انتهای سالن است.

Real Estate

  • راه پله پهن است؟
  • راه پله سنگ مرمر دارد.
  • ساختمان راه پله مجزا دارد.
  • وضعیت نظافت راه پله چطور است؟

Health/Exercise

  • از راه پله استفاده کن.
  • بالا رفتن از راه پله سخته.
  • راه پله برای قلب خوبه.
  • زانو درد دارم، راه پله نمیتونم برم.

बातचीत की शुरुआत

"ببخشید، می‌دانید راه پله اضطراری این ساختمان کجاست؟"

"آیا شما هم برای ورزش از راه پله استفاده می‌کنید؟"

"چراغ‌های راه پله ساختمان ما همیشه خاموش هستند، مال شما چطور؟"

"به نظر شما راه پله سنگی بهتر است یا چوبی؟"

"آیا در راه پله ساختمان شما هم وسیله می‌گذارند؟"

डायरी विषय

امروز چند بار از راه پله استفاده کردی؟ چرا؟

یک راه پله زیبا که تا به حال دیده‌ای را توصیف کن.

اگر آسانسور در دنیا وجود نداشت، زندگی در راه پله‌ها چگونه بود؟

چرا تمیز نگه داشتن راه پله در آپارتمان‌ها مهم است؟

یک خاطره یا داستان کوتاه درباره اتفاقی در راه پله بنویس.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Pelleh refers to a single step, while rāh-pelleh refers to the entire staircase structure. Use rāh-pelleh for the location and pelleh for the individual units you step on.

No, an escalator is called 'pelleh barghi'. If you ask for a rāh-pelleh, people will point you to the static stairs.

It is commonly called 'rāh-pelleh-ye farār' or 'rāh-pelleh-ye ezterāri' (emergency staircase).

Persian does not have grammatical gender, so it is neutral.

Add 'hā' to the end: 'rāh-pelleh-hā'.

It means 'under the stairs', often used to describe a small storage space or an unofficial shop.

Usually, 'pelleh' or 'pellekān' are used for metaphors like 'steps to success'. 'Rāh-pelleh' is mostly literal.

In modern apartments, they are typically made of stone (sang) or concrete (beton).

Yes, because it ends in a silent 'h' (e sound), you add the 'ye' glide: 'rāh-pelleh-ye bozorg'.

Brief greetings are fine, but long, loud conversations are considered rude in Iranian apartment buildings.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Describe the staircase in your house using three Persian sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a notice for neighbors about cleaning the staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain why the elevator is better or worse than the stairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a grand staircase in a palace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a safety instruction for a fire exit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

How do you say 'The stairs are dark' in Persian?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask someone where the stairs are.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Tell a child not to play on the stairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a spiral staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about your favorite exercise in the stairwell.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the lighting in your building's staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'pāgard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about the material of a staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a situation where someone trips on the stairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

What is 'nezāfat-e rāh-pelleh'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'emergency exit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compare 'pelleh' and 'nardebān'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the noise in a staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a metaphor about steps to success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a modern glass staircase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Where is the staircase?' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The stairs are narrow.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am going up the stairs.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please clean the stairs.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The elevator is broken.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The staircase light is on.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Don't run on the stairs.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I saw him in the staircase.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This is a spiral staircase.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Where is the emergency exit?' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The railings are made of iron.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Wait for me on the landing.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The stairs are slippery.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I prefer the stairs to the elevator.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The steps are too high.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The staircase needs a new lightbulb.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Keep the stairs clear of items.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The stone stairs are cold.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He went up three steps.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The building has two staircases.' in Persian.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'rāh-pelleh'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Az rāh-pelleh biyā.' What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Rāh-pelleh tārīk ast.' What is the condition?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Nardeh-hā rā begir.' What should you hold?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Pāgard tabaqeh dovom.' Where is the location?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Āsānsor kharāb ast.' What is broken?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Nezāfat-e rāh-pelleh.' What is happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Rāh-pelleh-ye ezterāri.' What kind of stairs?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Pelleh pelleh tā piroozi.' What is the meaning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Sedā-ye pā dar rāh-pelleh.' What do you hear?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'In rāh-pelleh mār-pich ast.' What shape is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Arz-e rāh-pelleh kam ast.' What is small?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Dar rāh-pelleh sīgār nakeshid.' What is forbidden?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Lāmp-e rāh-pelleh shensordār ast.' How does the light work?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Bā ajaleh az rāh-pelleh raft.' How did he go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

home के और शब्द

آب پاش

A2

झारी या हज़ारा। पौधों को पानी देने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक बर्तन जिसमें एक लंबी नली होती है।

آباژور

A2

एक लैंपशेड या टेबल लैंप। यह प्रकाश को नरम करने और कमरे को सजाने के लिए उपयोग किया जाता है।

آبگرم

B1

गर्म पानी या प्राकृतिक गर्म सोता (thermal spring)।

آبگرمکن

A2

वॉटर हीटर एक उपकरण है जो घरेलू उपयोग के लिए पानी गर्म करता है।

آبکش

A2

छलनी, खाना छानने के लिए छेदों वाला एक कटोरा।

آبمیوه گیری

A2

An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.

آبنما

B1

आबनमा (آبنما) एक सजावटी ढाँचा है जो पानी की धारा या फव्वारा बनाता है, जो अक्सर बगीचों और सार्वजनिक स्थानों पर पाया जाता है।

آبیاری کردن

B1

विकास में मदद करने के लिए भूमि या पौधों को पानी की आपूर्ति करना; पानी देना। किसानों को फसलों के पनपने के लिए नियमित रूप से अपने खेतों की सिंचाई करनी चाहिए।

اجاق

A1

Stove or cooker, for heating or cooking food.

اجاق گاز

A1

गैस चूल्हा। यह रसोई में खाना पकाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला उपकरण है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!