chaise roulante
chaise roulante 30 सेकंड में
- A feminine noun meaning 'wheelchair', literally 'rolling chair'.
- Essential vocabulary for health, travel, and discussing accessibility.
- Often replaced by the more formal 'fauteuil roulant' in medical contexts.
- Used with the preposition 'en' to describe someone's mode of movement.
The term chaise roulante literally translates to 'rolling chair' in English, and it refers to a mobility device designed for individuals who have difficulty walking due to illness, injury, or disability. In the landscape of the French language, this term occupies a specific niche. While the more common and technically precise term in modern medical and social contexts is fauteuil roulant (rolling armchair), chaise roulante remains a widely understood, albeit slightly more colloquial or literal, descriptive phrase. It evokes the image of a standard chair modified with wheels to facilitate movement. Understanding when to use this term requires a grasp of both physical description and social nuance. It is most frequently used in everyday conversation, in older literature, or by those who are describing the object's basic function rather than its clinical classification. The word 'chaise' (chair) implies a simpler structure, whereas 'fauteuil' (armchair) implies the padding and support typically found in modern wheelchairs.
- Literal Meaning
- A chair that possesses the ability to roll, specifically designed for human transport.
- Social Connotation
- Often used in informal settings or by non-experts, though 'fauteuil roulant' is preferred for professional or respectful discourse.
In a practical sense, you will encounter this word when discussing accessibility in public spaces, such as ramps (rampes d'accès) or elevators (ascenseurs). It is a vital part of the vocabulary for inclusivity. When a person uses a chaise roulante, they are often referred to as being 'en chaise roulante' or 'en fauteuil roulant'. This preposition 'en' is crucial as it denotes the state of being within the device for the purpose of movement. The evolution of the term reflects a broader societal shift toward recognizing the wheelchair not just as a piece of furniture that moves, but as a complex medical device that provides autonomy and freedom of movement to its user.
L'aéroport propose une chaise roulante pour les passagers qui ont du mal à marcher de longues distances.
Furthermore, the term is used in various contexts ranging from hospital settings to domestic life. For instance, if a family member has a temporary leg injury, the family might look for a chaise roulante to help them move around the house. It is also a term used in the context of sports, specifically handisport, where specialized chairs are used for basketball, tennis, or racing. In these high-performance contexts, the terminology often shifts to more specific technical names, but the root concept remains the same. The word 'roulante' is the feminine present participle of 'rouler' (to roll), acting as an adjective to modify the feminine noun 'chaise'. This grammatical agreement is a fundamental aspect of French that learners must master to use the term correctly in various syntactic structures.
Historically, the concept of a rolling chair dates back centuries, but the term itself gained prominence as mobility technology improved. In older texts, you might find descriptions of 'chaises à roues', which eventually solidified into the modern compound noun. When using this term, it is also important to consider the environment. Discussions about 'l'accessibilité' (accessibility) often revolve around whether a building can accommodate a chaise roulante. This involves checking for 'seuils de porte' (door thresholds), 'largeur des couloirs' (hallway width), and 'pentes' (slopes). By learning this word, you are not just learning a name for an object; you are gaining the ability to discuss human rights, infrastructure, and the daily lived experiences of millions of people globally.
Elle a dû utiliser une chaise roulante après son opération du genou pour pouvoir continuer à travailler.
- Environmental Context
- Crucial for discussing urban planning and the removal of architectural barriers.
To wrap up the conceptual understanding, remember that 'chaise' is a feminine noun, so the adjective 'roulante' must also be feminine. If you were to use a masculine equivalent (which doesn't exist for this specific object), the adjective would change. This consistency is key. Whether you are reading a news article about disability rights or watching a movie where a character uses one, recognizing chaise roulante allows you to follow the narrative of mobility and perseverance. It is a word that bridges the gap between basic furniture and essential medical technology, representing both a tool for movement and a symbol of independence for many individuals across the Francophone world.
Using chaise roulante correctly in a sentence involves more than just knowing the noun; it requires an understanding of the verbs and prepositions that typically accompany it. The most common preposition used with this term is en. When you want to say someone is 'in' a wheelchair, you say they are en chaise roulante. This construction implies a state of being or a mode of transport. For example, 'Il se déplace en chaise roulante' (He moves around in a wheelchair). This is a very common way to describe someone's mobility. Unlike English, where we might say 'in a wheelchair' or 'using a wheelchair,' French frequently uses 'en' to describe the method of movement, similar to how one might say 'en voiture' (by car) or 'en train' (by train).
- The Preposition 'En'
- Used to indicate that the person is currently using the chair for mobility: 'Elle est en chaise roulante.'
- The Verb 'Utiliser'
- A standard verb to describe the act of using the device: 'Il utilise une chaise roulante depuis son accident.'
Another important verb is pousser (to push). If someone is assisting the person in the wheelchair, they are 'pousser la chaise roulante'. For example, 'L'infirmier pousse la chaise roulante dans le couloir' (The nurse pushes the wheelchair in the hallway). In contrast, if the person is operating the chair themselves, you might use manœuvrer (to maneuver) or simply se déplacer (to move/displace oneself). For electric wheelchairs, which are often called fauteuils roulants électriques, the verbs might change slightly to reflect the automated nature of the movement, but for a standard chaise roulante, the mechanics of pushing or rolling are central to the description.
Puis-je vous aider à pousser votre chaise roulante jusqu'à la rampe ?
When describing the chair itself, you can use adjectives to specify its type or condition. You might have a chaise roulante pliable (foldable wheelchair), which is essential for travel and storage. Or you might describe a chaise roulante manuelle (manual wheelchair) to distinguish it from a motorized version. The placement of these adjectives follows standard French rules, usually appearing after the noun. For example, 'J'ai acheté une chaise roulante légère' (I bought a lightweight wheelchair). This allows for precise communication in medical or retail settings where the specific features of the chair are of paramount importance to the user's comfort and functionality.
In more complex sentences, chaise roulante can serve as the subject or the object of a variety of actions. You might talk about the 'entretien de la chaise roulante' (maintenance of the wheelchair) or the 'location d'une chaise roulante' (rental of a wheelchair). For instance, 'La location d'une chaise roulante est possible à la réception du musée' (Wheelchair rental is available at the museum reception). This shows how the word integrates into service-oriented language. Furthermore, in the context of accessibility laws, you might hear phrases like 'accès pour chaise roulante' (wheelchair access), which is a critical phrase for navigating modern cities and ensuring that events or buildings are inclusive for everyone.
Cette station de métro n'est malheureusement pas accessible en chaise roulante.
- Accessibility Phrases
- 'Accès handicapé' or 'Accessible en fauteuil/chaise roulante' are the standard signs you will see.
Finally, it is worth noting the use of the term in figurative or narrative contexts. In a story, a chaise roulante might be described with poetic detail to emphasize a character's journey or challenges. 'Sa chaise roulante grinçait sur le vieux plancher en bois' (Her wheelchair creaked on the old wooden floor). Here, the noun is modified by a verb in the imperfect tense to create atmosphere. Whether used in a medical report, a conversation about city planning, or a piece of creative writing, the term chaise roulante provides a necessary linguistic tool for describing a fundamental aspect of human mobility and the various ways we navigate the world when our bodies require mechanical assistance.
In the real world, the term chaise roulante is heard in a variety of specific environments, each with its own set of accompanying vocabulary. One of the most common places is in transport hubs like airports (aéroports) and train stations (gares). When you travel in France or other Francophone countries, you will often see signs or hear announcements regarding 'assistance pour les personnes à mobilité réduite' (assistance for persons with reduced mobility). In these contexts, staff might ask if you need a chaise roulante to get to your gate. 'Souhaitez-vous une chaise roulante pour l'embarquement ?' (Would you like a wheelchair for boarding?). This is a practical, service-oriented use of the word that every traveler should be aware of, especially those traveling with elderly relatives or people with injuries.
- Transport Hubs
- Airports and stations use the term when offering mobility assistance to passengers.
- Hospitals and Clinics
- Medical professionals use it to discuss patient transport and discharge planning.
Medical settings are another primary location for this term. In a 'hôpital' (hospital) or a 'clinique' (clinic), nurses (infirmiers) and doctors (médecins) use the term to coordinate the movement of patients. You might hear a nurse say, 'Apportez une chaise roulante pour la chambre 204' (Bring a wheelchair for room 204). In these professional settings, you are equally likely to hear 'fauteuil roulant', but 'chaise roulante' remains a common shorthand. It's also used in 'maisons de retraite' (retirement homes) or 'EHPAD' (housing for dependent elderly people), where mobility aids are a daily necessity. Discussions about the quality, comfort, and specialized features of these chairs are a constant part of the dialogue in geriatric care.
À l'entrée de l'hôpital, il y a une rangée de chaises roulantes en libre-service pour les visiteurs.
Public administration and urban planning discussions are also where this word surfaces frequently. When a city council discusses 'l'aménagement urbain' (urban planning), the accessibility of sidewalks (trottoirs) and public buildings for chaises roulantes is a major topic. You might read in a local newspaper: 'La mairie a investi dans de nouvelles rampes pour chaises roulantes' (The town hall has invested in new ramps for wheelchairs). This reflects the term's role in social and political discourse regarding disability rights and the 'loi handicap' (disability law) in France, which mandates accessibility in public spaces. Understanding this context helps a learner see the word not just as an object, but as a focal point for social progress and legal requirements.
Lastly, the word is prevalent in the world of sports and leisure. 'Handisport' is a significant movement in Francophone countries, and you will hear 'chaise roulante' or 'fauteuil de sport' during broadcasts of the Paralympic Games (Jeux Paralympiques). Commentators might discuss the 'agilité en chaise roulante' (agility in a wheelchair) of a basketball player or the 'vitesse de la chaise roulante' (speed of the wheelchair) in a race. In these contexts, the chair is viewed as a piece of high-tech athletic equipment. Even in everyday leisure, such as visiting a museum or a theme park like Disneyland Paris, you will find information about 'la location de chaises roulantes' to ensure all guests can enjoy the facilities. This broad range of contexts—from medical necessity to athletic excellence and tourist convenience—highlights the word's versatility and importance in modern French life.
Le champion de tennis a montré une maîtrise incroyable de sa chaise roulante pendant la finale.
- Leisure & Tourism
- Museums, parks, and tourist sites often provide wheelchairs to ensure full accessibility for all visitors.
In summary, you will hear chaise roulante anywhere that human mobility and accessibility are being addressed. Whether it's a polite offer of help in a public space, a technical discussion in a medical ward, a legal debate in a government office, or an enthusiastic commentary during a sporting event, the term is a key component of the linguistic fabric that describes how we support and include individuals with diverse physical needs. For a learner, being attuned to these different settings will provide a much richer understanding of the word's practical and social dimensions.
One of the most frequent mistakes learners make with chaise roulante involves the gender of the noun. In French, 'chaise' is always feminine. Therefore, you must use feminine articles and adjectives. A common error is saying 'un chaise roulante' or 'le chaise roulante'. The correct forms are 'une chaise roulante' and 'la chaise roulante'. Similarly, the adjective 'roulante' must agree with the feminine noun. Some learners might accidentally use the masculine form 'roulant', resulting in 'une chaise roulant', which is grammatically incorrect. Consistent practice with the feminine gender is essential for sounding natural and being understood clearly.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Le chaise roulante' (Masculine). Correct: 'La chaise roulante' (Feminine).
- Adjective Agreement
- Mistake: 'Une chaise roulant'. Correct: 'Une chaise roulante' (add the 'e' for feminine agreement).
Another common area of confusion is the choice between chaise roulante and fauteuil roulant. While they are often used interchangeably in casual speech, 'fauteuil roulant' is the more standard, modern, and respectful term in many contexts. Using 'chaise roulante' in a formal medical report or a professional setting might sound slightly outdated or overly literal. It's similar to the difference in English between saying 'rolling chair' and 'wheelchair'. While 'rolling chair' is a literal description, 'wheelchair' is the established term. In French, 'fauteuil' (armchair) suggests a level of comfort and specialized design that a simple 'chaise' (chair) does not. Learners should aim to use 'fauteuil roulant' to sound more sophisticated and precise.
Attention : on dit souvent fauteuil roulant dans un contexte médical plus formel.
Preposition usage is another pitfall. Many English speakers try to translate 'in a wheelchair' literally as 'dans une chaise roulante'. While 'dans' is occasionally used if you are talking about the physical space inside the chair, the standard way to describe someone's state or mode of travel is en chaise roulante. For example, 'Il est en chaise roulante' is much more common than 'Il est dans une chaise roulante'. The preposition 'en' is used for vehicles and modes of transport that you are 'inside' or 'on' in a functional sense. Misusing 'dans' can make your French sound translated rather than natural. It's a subtle but important distinction that separates intermediate learners from advanced speakers.
Learners also sometimes struggle with the plural form. In French, both the noun and the adjective must become plural. The plural of 'une chaise roulante' is 'des chaises roulantes'. It is a common mistake to forget the 's' on 'roulantes'. For example, 'Ils ont besoin de chaises roulantes' (They need wheelchairs). Pronunciation-wise, the 's' at the end of 'chaises' and 'roulantes' is silent, but its presence in writing is mandatory. Furthermore, when the word is part of a compound phrase like 'accès pour chaises roulantes', learners might forget to make the noun plural if they are referring to access for multiple users, which is the standard way to phrase it on signs and in documents.
Les chaises roulantes modernes sont beaucoup plus légères qu'auparavant.
- Pluralization Mistake
- Don't forget the 's' on the adjective: 'des chaises roulantes' (Correct) vs 'des chaises roulante' (Incorrect).
Finally, there is the risk of using 'chaise roulante' when a more specific term is required. For instance, a motorized wheelchair should be called a 'fauteuil roulant électrique'. A stroller for a child is a 'poussette', not a 'chaise roulante pour bébé'. Using the wrong term for these specific items can lead to confusion. Similarly, a 'déambulateur' (walker/rollator) is a different device entirely. By being aware of these distinctions and the common grammatical traps, learners can use chaise roulante and its related terms with confidence and accuracy, ensuring they are respectful and clear in their communication about mobility and accessibility.
When discussing mobility aids in French, chaise roulante is just one of several terms you might use. The most important alternative to know is fauteuil roulant. As mentioned previously, 'fauteuil' means armchair, and this term is the standard professional and polite way to refer to a wheelchair. It suggests a device designed for long-term use, comfort, and clinical support. In almost all formal contexts—medical, legal, or official—'fauteuil roulant' is the preferred term. If you want to sound more like a native speaker and show a higher level of linguistic sensitivity, opting for 'fauteuil roulant' is a wise choice. It avoids the potentially reductive 'chaise' (chair) and acknowledges the complexity of the device.
- Fauteuil Roulant vs. Chaise Roulante
- 'Fauteuil' is more formal and clinically accurate; 'chaise' is more literal and casual.
- Déambulateur
- Refers to a walker or rollator, used by people who can stand but need support to walk.
Another related term is déambulateur, which translates to a walker or rollator. This is a frame with wheels (and often a seat) that a person pushes in front of them while walking. It's important not to confuse this with a chaise roulante, as they serve different mobility needs. For children, the word is poussette (stroller/pushchair). While a 'poussette' has wheels and a chair, it is exclusively for infants and toddlers. Using 'chaise roulante' for a baby stroller would be a significant lexical error. Similarly, for those who use crutches, the word is béquilles. Knowing this family of words allows you to describe various levels of mobility assistance accurately.
Le patient utilise un déambulateur pour ses courtes marches et une chaise roulante pour les longs trajets.
In terms of more specialized mobility, you might hear scooter électrique or vignette de mobilité. An electric mobility scooter is often used by people who have the core strength to sit upright and steer but cannot walk long distances. In some regions, people might also use the term voiturette for small motorized mobility aids, though this is less common for standard wheelchairs. Furthermore, when talking about the people who use these devices, the term PMR (Personne à Mobilité Réduite) is the official acronym used in France for 'Person with Reduced Mobility'. This encompasses wheelchair users as well as those with walkers, canes, or temporary injuries. This acronym is everywhere in French public transport and infrastructure signage.
For those interested in the technical side, you might encounter terms like chaise percée (commode chair) or chaise de douche (shower chair). These are specialized chairs used in care settings that may or may not have wheels, but they are distinct from the chaise roulante used for general transport. Additionally, in the context of sports, you will hear fauteuil de sport or fauteuil de compétition. These chairs are designed for specific movements, such as the slanted wheels seen in wheelchair basketball. By understanding these alternatives and specific terms, you gain a more nuanced and accurate vocabulary for discussing the diverse ways people interact with their environment through mobility aids.
L'usage du fauteuil roulant électrique a transformé son quotidien en lui rendant son autonomie.
- Technical Variations
- 'Chaise de transfert' is a small-wheeled chair used only for moving patients short distances by an assistant.
Ultimately, while chaise roulante is a solid foundational word, expanding your vocabulary to include 'fauteuil roulant', 'déambulateur', 'poussette', and 'PMR' will make you a much more effective communicator in French. It allows you to tailor your language to the specific situation, whether you are in a hospital, a sports arena, or simply navigating a city street. This lexical variety is a hallmark of an advanced learner and reflects a deeper understanding of the social and technical realities of mobility in the Francophone world.
स्तर के अनुसार उदाहरण
C'est une chaise roulante.
This is a wheelchair.
Use 'une' because 'chaise' is feminine.
Où est la chaise roulante ?
Where is the wheelchair?
Definite article 'la' for a specific chair.
La chaise roulante est bleue.
The wheelchair is blue.
Adjective 'bleue' matches the feminine noun.
J'ai besoin d'une chaise roulante.
I need a wheelchair.
Contraction of 'de' + 'une' becomes 'd'une'.
Elle a une chaise roulante.
She has a wheelchair.
Subject-verb-object structure.
La chaise roulante est ici.
The wheelchair is here.
Adverb 'ici' indicates location.
Regarde la chaise roulante.
Look at the wheelchair.
Imperative form of 'regarder'.
Une chaise roulante pour moi, s'il vous plaît.
A wheelchair for me, please.
Polite request using 's'il vous plaît'.
Il se déplace en chaise roulante.
He moves around in a wheelchair.
Use 'en' for mode of transport.
Ma grand-mère utilise une chaise roulante.
My grandmother uses a wheelchair.
Verb 'utiliser' in the present tense.
Le magasin a une rampe pour chaise roulante.
The store has a ramp for wheelchairs.
Preposition 'pour' indicates purpose.
Est-ce que la chaise roulante est pliable ?
Is the wheelchair foldable?
Adjective 'pliable' follows the noun.
Nous achetons une nouvelle chaise roulante.
We are buying a new wheelchair.
Adjective 'nouvelle' comes before 'chaise'.
Il ne peut pas marcher, il est en chaise roulante.
He cannot walk, he is in a wheelchair.
Coordinating two simple clauses.
La chaise roulante est dans le coffre.
The wheelchair is in the trunk.
'Dans' here refers to the physical location.
Poussez la chaise roulante doucement.
Push the wheelchair gently.
Adverb 'doucement' modifies the verb.
L'accès en chaise roulante est obligatoire dans ce bâtiment.
Wheelchair access is mandatory in this building.
B1 level vocabulary: 'obligatoire', 'bâtiment'.
Elle a appris à manœuvrer sa chaise roulante seule.
She learned to maneuver her wheelchair alone.
Verb 'manœuvrer' is more specific than 'utiliser'.
Il existe des chaises roulantes très légères pour le sport.
There are very lightweight wheelchairs for sports.
Plural agreement: 'chaises roulantes légères'.
Le musée propose la location de chaises roulantes à l'entrée.
The museum offers wheelchair rentals at the entrance.
Noun 'location' (rental).
Malgré sa chaise roulante, il voyage partout dans le monde.
Despite his wheelchair, he travels all over the world.
Prepositional phrase 'Malgré' (despite).
Il faut vérifier si l'hôtel est accessible en chaise roulante.
We must check if the hotel is wheelchair accessible.
Impersonal 'Il faut' + infinitive.
La chaise roulante électrique est plus facile à utiliser en montée.
The electric wheelchair is easier to use uphill.
Comparative 'plus... que'.
Elle a dû louer une chaise roulante après son opération.
She had to rent a wheelchair after her surgery.
Passé composé of 'devoir'.
L'aménagement urbain doit tenir compte des utilisateurs de chaises roulantes.
Urban planning must take wheelchair users into account.
Idiomatic 'tenir compte de'.
De nombreux progrès ont été faits dans l'ergonomie des chaises roulantes.
Much progress has been made in wheelchair ergonomics.
Passive voice: 'ont été faits'.
L'association milite pour un meilleur accès aux transports en chaise roulante.
The association campaigns for better access to transport in wheelchairs.
Verb 'militer' (to campaign/militate).
Il est parfois difficile de circuler sur les trottoirs en chaise roulante.
It is sometimes difficult to move on sidewalks in a wheelchair.
Infinitive 'circuler' (to move/circulate).
La chaise roulante n'est pas un frein à son ambition professionnelle.
The wheelchair is not a brake on her professional ambition.
Metaphorical use of 'frein' (brake).
Elle a participé au marathon en chaise roulante cette année.
She participated in the marathon in a wheelchair this year.
Specific context of sports.
Les nouvelles normes imposent des portes plus larges pour les chaises roulantes.
New standards impose wider doors for wheelchairs.
Verb 'imposer' (to mandate/impose).
Il a personnalisé sa chaise roulante avec des couleurs vives.
He personalized his wheelchair with bright colors.
Verb 'personnaliser'.
L'intégration des personnes en chaise roulante reste un défi sociétal majeur.
The integration of people in wheelchairs remains a major societal challenge.
Abstract noun 'intégration'.
Le film explore le quotidien d'un homme cloué dans une chaise roulante.
The film explores the daily life of a man confined to a wheelchair.
Idiomatic 'cloué' (nailed/confined).
L'autonomie conférée par une chaise roulante motorisée est inestimable.
The autonomy granted by a motorized wheelchair is invaluable.
Past participle 'conférée' used as an adjective.
Il convient de s'interroger sur la stigmatisation liée à l'usage de la chaise roulante.
It is appropriate to question the stigma associated with wheelchair use.
Formal 'Il convient de'.
La chaise roulante devient alors une extension de son propre corps.
The wheelchair then becomes an extension of his own body.
Philosophical phrasing.
Les infrastructures doivent être repensées pour une accessibilité universelle en chaise roulante.
Infrastructure must be redesigned for universal wheelchair accessibility.
Passive infinitive 'être repensées'.
L'évolution technologique permet aujourd'hui des chaises roulantes ultra-performantes.
Technological evolution now allows for ultra-high-performance wheelchairs.
Compound adjective 'ultra-performantes'.
Elle a rédigé une thèse sur l'histoire de la chaise roulante en France.
She wrote a thesis on the history of the wheelchair in France.
Academic context.
L'ubiquité de la chaise roulante dans l'espace public témoigne d'une prise de conscience inclusive.
The ubiquity of the wheelchair in public space testifies to an inclusive awareness.
High-level vocabulary: 'ubiquité', 'témoigne'.
L'interface entre l'utilisateur et sa chaise roulante fait l'objet de recherches poussées.
The interface between the user and their wheelchair is the subject of extensive research.
Idiomatic 'fait l'objet de'.
On ne saurait occulter les disparités d'accès à une chaise roulante de qualité selon les pays.
One cannot ignore the disparities in access to a quality wheelchair depending on the country.
Formal 'On ne saurait' + infinitive.
La chaise roulante transcende sa fonction utilitaire pour devenir un symbole de résilience.
The wheelchair transcends its utilitarian function to become a symbol of resilience.
Verb 'transcender'.
L'ergonomie cognitive est désormais intégrée à la conception des chaises roulantes intelligentes.
Cognitive ergonomics is now integrated into the design of smart wheelchairs.
Specialized terminology.
L'octroi d'une chaise roulante adaptée est un droit fondamental souvent bafoué.
The granting of an adapted wheelchair is a fundamental right often flouted.
Noun 'octroi' (granting).
L'esthétique de la chaise roulante s'affranchit des codes médicaux traditionnels.
The aesthetics of the wheelchair are breaking away from traditional medical codes.
Pronominal verb 's'affranchir de'.
L'assujettissement à la chaise roulante est une perception que les usagers cherchent à déconstruire.
Subjection to the wheelchair is a perception that users seek to deconstruct.
Complex philosophical noun 'assujettissement'.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To be confined to a wheelchair; often used to emphasize the restrictive nature of an injury.
Depuis son accident, il est cloué dans une chaise roulante.
— Handicapped access; the general term for wheelchair accessibility on signs.
Suivez les flèches pour l'accès handicapé.
— Person with reduced mobility; the formal term including wheelchair users.
Ces sièges sont réservés aux PMR.
— To cross a threshold or a small step in a wheelchair.
La chaise roulante a du mal à franchir ce seuil.
Summary
The term 'chaise roulante' is a fundamental French phrase for 'wheelchair'. While 'fauteuil roulant' is more formal, 'chaise roulante' is common in everyday speech. Example: 'Elle se déplace en chaise roulante depuis son accident.'
- A feminine noun meaning 'wheelchair', literally 'rolling chair'.
- Essential vocabulary for health, travel, and discussing accessibility.
- Often replaced by the more formal 'fauteuil roulant' in medical contexts.
- Used with the preposition 'en' to describe someone's mode of movement.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1अल्पकालिक; जो निकट भविष्य से संबंधित है।
à jeun
B1खाली पेट पर; खाने से पहले। यह अक्सर चिकित्सा परीक्षणों या सर्जरी से पहले आवश्यक होता है।
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2की सहायता से, के माध्यम से।
à l'encontre de
B1के विरुद्ध; के विपरीत (जैसे सलाह, नियम)।
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1दीर्घकालिक; जो लंबे समय के भविष्य के लिए नियोजित या प्रभावी हो।
à risque
B1जोखिम में या खतरे की स्थिति में।
à titre
B1यह वाक्यांश 'के रूप में' या 'की हैसियत से' के लिए प्रयोग किया जाता है। यह अक्सर औपचारिक संदर्भों में आता है।