集合する
When you want to talk about people or things coming together in one place, you use 集合する (shūgō suru). It's often used for meetings, events, or when a group is forming.
Think of it as the act of 'gathering' or 'assembling.' For example, if a teacher tells students to gather in the classroom, they might say 教室に集合してください (kyōshitsu ni shūgō shite kudasai).
You can use it for planned events, like people gathering for a party, or for more general situations where things simply come together.
When you want to say that people are getting together, or objects are being collected in one place, the Japanese verb to use is 集合する (しゅうごうする). This verb means 'to gather,' 'to assemble,' or 'to come together as a group.' It's often used in situations like meeting up with friends, people gathering for an event, or things being compiled. You can think of it as a more formal way to express 'meeting' or 'gathering.'
For example, if a teacher tells students to gather in the classroom, they might say「教室に集合してください」(Kyōshitsu ni shūgō shite kudasai). Or, if a group of people is assembling for a protest, you could use this verb. It implies a sense of purpose or an organized coming together, even if it's informal.
When using 集合する (shūgō suru), you're talking about people or things coming together in one place.
It's often used for planned gatherings, like a meeting or a team assembling before an event. Think of it as a more formal or organized gathering than simply meeting up with a friend.
You'll hear it in contexts like sports teams gathering for practice, students assembling for an assembly, or even data points collecting in a set.
So, if you need to express the idea of people or things convening with a purpose, 集合する is the right verb to use.
When using 集合する (shūgō suru), it's important to understand its nuance of purposeful gathering. Unlike simply 集まる (atsumaru), which can be coincidental, 集合する implies an intention to meet or gather for a specific reason or event.
For example, if friends are meeting at a café, they would 集合する there. Or, if a team is getting together for a meeting, they would 集合する. It emphasizes the act of people or things coming together as a unified group.
When discussing 集合する (しゅうごうする), it's important to understand its nuances beyond a simple translation of "to gather." At a C2 level, you should be aware of its frequent use in more formal or organized contexts compared to casual equivalents like 集まる (あつまる). While both mean "to gather," 集合する often implies a pre-arranged meeting or an assembly for a specific purpose, such as a team meeting, a school assembly, or troops gathering. Consider the subtle difference when describing a natural gathering versus an intentional assembly. For instance, people naturally gather in a park (集まる), but students集合する in the schoolyard for an event.
集合する 30 सेकंड में
- B1 verb
- To gather, assemble
- Used for groups
§ What does 集合する mean?
- Japanese Word
- 集合する (しゅうごうする)
- Definition
- To gather or assemble; to come together as a group.
- CEFR Level
- B1
集合する (しゅうごうする) is a very common Japanese verb that means "to gather," "to assemble," or "to come together as a group." You'll hear and use this word a lot in everyday situations, especially when talking about people meeting up, things collecting in one place, or even abstract concepts like ideas coming together.
Think of it as the Japanese equivalent of saying "let's meet up" or "everyone gather here." It implies a sense of purpose for the gathering, even if that purpose is just to socialize. It's often used when an organizer or a leader tells a group to meet at a specific time and place. For example, a teacher telling students to gather in the classroom, or a manager telling employees to assemble for a meeting.
While 集合する can be used for things gathering, its most frequent usage is with people. It emphasizes the act of coming together into a single location or unit. It's a transitive verb, meaning it directly acts on a location or a time. You can also use it intransitively to describe the act of gathering itself.
§ When to use 集合する
You'll find 集合する used in various contexts. Here are some common scenarios:
- Meeting up with friends or family: When you're planning to meet someone or a group of people at a specific location, 集合する is your go-to word.
- School or work gatherings: Teachers will tell students to 集合する for class, and managers will tell staff to 集合する for meetings or briefings.
- Events and activities: If there's an event, a tour, or any organized activity, you'll hear instructions about where and when to 集合する.
- Objects or information coming together: While less common than with people, you can also use 集合する to describe objects collecting or information being compiled. For example, documents gathering in a folder.
Let's look at some examples to help you understand its usage better:
公園に集合しましょう。(Kōen ni shūgō shimashō.)
- Hint
- Let's gather in the park.
朝9時に駅前に集合してください。(Asa kuji ni ekimae ni shūgō shite kudasai.)
- Hint
- Please gather in front of the station at 9 AM.
クラス全員が体育館に集合した。(Kurasu zen'in ga taiikukan ni shūgō shita.)
- Hint
- The entire class gathered in the gymnasium.
Understanding 集合する is key to smoothly navigating social interactions and following instructions in Japan. It's a fundamental word for coordinating group activities, so make sure to practice using it!
Let's look at how to use 集合する (shūgō suru), meaning 'to gather' or 'to assemble', in sentences. This verb is straightforward and quite common.
§ Basic Usage with Particles
The most common particles you'll use with 集合する are に (ni) to indicate a location or time, and が (ga) or は (wa) to mark the subject.
- Location of gathering
- Use に (ni) to specify where people or things will gather.
駅前に集合します。
Ekimae ni shūgō shimasu.
(We will gather in front of the station.)
チームは会議室に集合した。
Chīmu wa kaigishitsu ni shūgō shita.
(The team gathered in the meeting room.)
- Time of gathering
- You can also use に (ni) for the time of the gathering.
午前9時に集合してください。
Gozen kuji ni shūgō shite kudasai.
(Please gather at 9 AM.)
§ Who gathers?
The subject of the verb 集合する can be marked with が (ga) or は (wa).
- Marking the subject
- が (ga) is generally used to introduce new information, while は (wa) marks an existing topic.
学生たちが体育館に集合した。
Gakuseitachi ga taiikukan ni shūgō shita.
(The students gathered in the gymnasium.)
みんなは広場に集合します。
Minna wa hiroba ni shūgō shimasu.
(Everyone will gather in the square.)
§ Formal vs. Casual
Like many Japanese verbs, 集合する can be used in both formal and casual contexts, depending on the conjugation.
- Formal: 集合します (shūgō shimasu), 集合しました (shūgō shimashita), 集合してください (shūgō shite kudasai)
- Casual: 集合する (shūgō suru), 集合した (shūgō shita)
明日の朝、公園で集合しよう。
Ashita no asa, kōen de shūgō shiyō.
(Let's gather in the park tomorrow morning.) - Casual suggestion
§ More Complex Sentences
You can combine 集合する with other clauses to form more detailed sentences.
- Using with から (kara)
- To indicate the starting point or reason for gathering.
仕事が終わってから、みんなで集合します。
Shigoto ga owatte kara, minna de shūgō shimasu.
(After work finishes, everyone will gather.)
- Using with ために (tame ni)
- To express the purpose of gathering.
プロジェクトの会議のために、チームが集合した。
Purojekuto no kaigi no tame ni, chīmu ga shūgō shita.
(The team gathered for the project meeting.)
Remember that 集合する is generally used for people or groups gathering at a specific place or time. It's a useful and versatile verb for talking about meetings, events, or simply people coming together.
You're learning Japanese, and you've probably come across words that mean 'to gather' or 'to assemble.' One of the most common and useful verbs for this is 集合する (shūgō suru). It's a versatile word you'll hear in many situations, from everyday life to more formal settings like work or school. Let's break it down and see how it's used.
§ What 集合する means
- DEFINITION
- To gather or assemble; to come together as a group.
At its core, 集合する means for people or things to come together in one place. Think of it as uniting or collecting. It's often used when there's a specific purpose for gathering, like for a meeting, a tour, or an event.
§ Where you'll hear this word
You'll encounter 集合する in a wide range of contexts. Here are some common ones:
- Work: For meetings, team gatherings, or company events.
- School: For class assemblies, club activities, or field trips.
- Travel/Tours: When tour groups need to meet at a specific time and place.
- Sports: For team practices or before a game.
- News: When reporting on people gathering for protests, events, or emergencies.
§ Examples in context
Let's look at some practical examples to help you understand how 集合する is used. Pay attention to the particles, especially に (ni) for the location or time of gathering.
明日の朝8時に駅に集合してください。
- HINT
- Please gather at the station at 8 AM tomorrow.
会議室に集合します。
- HINT
- We will gather in the meeting room.
生徒たちは体育館に集合した。
- HINT
- The students gathered in the gymnasium.
バスツアーの参加者は午前9時にロビーに集合する予定です。
- HINT
- Bus tour participants are scheduled to gather in the lobby at 9 AM.
§ Practice using 集合する
The best way to get comfortable with 集合する is to use it. Try making your own sentences. Think about times when you or others gather: for a party, a class, or to meet friends. How would you say that in Japanese using 集合する?
By understanding these practical applications, you'll be able to use 集合する correctly and confidently in your Japanese conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"皆様、明日の会議は9時に集合してください。 (Minasama, ashita no kaigi wa kuji ni shūgō shite kudasai.) Translation hint: Everyone, please gather for tomorrow's meeting at 9 o'clock."
"駅前に集まってから、一緒に行きましょう。(Ekimae ni atsumatte kara, issho ni ikimashō.) Translation hint: Let's gather in front of the station first, then go together."
"みんなで集まって、ご飯食べに行かない? (Minna de atsumatte, gohan tabe ni ikanai?) Translation hint: Why don't we all get together and go eat?"
"おもちゃを片付けたら、みんなで集まって絵本を読もうね。 (Omocha o katazuketara, minna de atsumatte ehon o yomou ne.) Translation hint: After tidying up the toys, let's all gather and read a picture book."
"今夜、いつものとこに集まろうぜ。 (Kon'ya, itsumo no toko ni atsumarou ze.) Translation hint: Let's meet up at our usual spot tonight."
रोचक तथ्य
The character '集' (shū) literally depicts a bird (隹) in a tree (木), symbolizing birds gathering in a tree. The character '合' (gō) represents a lid fitting a container, symbolizing coming together.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mixing up the long 'ū' sound with a short 'u'. It's 'shū-gō', not 'shu-gō'.
- Forgetting the 's' sound in 'suru' – make sure it's clear.
कठिनाई स्तर
Two common kanji, straightforward reading.
Two common kanji, moderate stroke count.
Clear pronunciation.
Distinct sound.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
The particle に (ni) is used to indicate the location or place where the gathering occurs.
公園に集合する。(Kōen ni shūgō suru.) - We gather in the park.
The particle と (to) can be used to indicate who or what one is gathering with.
友達と集合する。(Tomodachi to shūgō suru.) - We gather with friends.
When expressing the purpose of gathering, you can use the volitional form of a verb followed by ために (tame ni).
会議をするために集合する。(Kaigi o suru tame ni shūgō suru.) - We gather to have a meeting.
The plain past tense 集合した (shūgō shita) indicates that the gathering has already occurred.
みんなが駅に集合した。(Minna ga eki ni shūgō shita.) - Everyone gathered at the station.
To express a command or request to gather, you can use the ください (kudasai) form.
ここに集合してください。(Koko ni shūgō shite kudasai.) - Please gather here.
स्तर के अनुसार उदाहरण
私たちは駅に集合する。
We gather at the station.
私たちは (we) + 駅に (at the station) + 集合する (gather).
みんなで公園に集合します。
Everyone gathers at the park.
みんなで (everyone) + 公園に (at the park) + 集合します (gathers).
友達と学校で集合しよう。
Let's gather with friends at school.
友達と (with friends) + 学校で (at school) + 集合しよう (let's gather).
午前9時に集合してください。
Please gather at 9 AM.
午前9時に (at 9 AM) + 集合してください (please gather).
家族でここに集合する。
My family gathers here.
家族で (my family) + ここに (here) + 集合する (gathers).
イベントの前に集合場所を決める。
Decide the gathering place before the event.
イベントの前に (before the event) + 集合場所 (gathering place) + を決める (decide).
会議室に集合しました。
We gathered in the meeting room.
会議室に (in the meeting room) + 集合しました (gathered - past tense).
先生が集合を呼びかけた。
The teacher called for a gathering.
先生が (the teacher) + 集合を (a gathering - direct object) + 呼びかけた (called for).
私たちは駅に午後3時に集合します。
We will gather at the station at 3 PM.
家族みんなで祖母の家に集合しました。
All the family gathered at Grandma's house.
公園に友達が集合しています。
Friends are gathering in the park.
イベントのために、多くの人が体育館に集合しました。
Many people assembled in the gym for the event.
朝、学校の門の前に集合してください。
Please gather in front of the school gate in the morning.
チームメンバーは会議室に集合しました。
Team members assembled in the meeting room.
犬たちが広場に集合して遊んでいます。
Dogs are gathering and playing in the plaza.
みんなでレストランに集合して夕食を食べましょう。
Let's all gather at the restaurant for dinner.
皆で駅前に集合しましょう。
Let's gather in front of the station.
ましょう is used for suggestions.
私たちは公園に集合して、ピクニックに行きました。
We gathered in the park and went for a picnic.
て form connects verbs sequentially.
会議のために、午前10時に会議室に集合してください。
Please gather in the meeting room at 10 AM for the meeting.
てください is a polite request.
チームメンバーは週に一度、オンラインで集合します。
Team members gather online once a week.
に is used to indicate frequency.
イベントの前に、スタッフは集合して準備をしました。
Before the event, staff gathered and prepared.
前に means 'before'.
この広場は、人々が集合するのに人気の場所です。
This plaza is a popular place for people to gather.
のに is used to indicate purpose.
みんなで協力して、早く集合場所を決めましょう。
Let's all work together and quickly decide on the gathering place.
ましょう is used for suggestions.
雨が降っていたので、私たちは屋内に集合しました。
Since it was raining, we gathered indoors.
ので indicates a reason.
学生たちは図書館に集合して、グループプロジェクトの準備をしました。
Students gathered in the library to prepare for their group project.
集合する (しゅうごうする) is often used with a location followed by に (ni) to indicate where people gather.
会議室に集合してください。すぐに会議を始めます。
Please assemble in the meeting room. We will start the meeting soon.
~てください (te kudasai) is a common way to make a polite request.
朝早くから、たくさんの人々が駅前に集合していました。
From early morning, many people were gathering in front of the station.
~ていました (te imashita) indicates an action that was ongoing in the past.
災害時には、指定された場所に集合することが重要です。
In times of disaster, it is important to gather at the designated location.
~ことが重要です (koto ga jūyō desu) means 'it is important to do...'.
公園で友達と集合して、ピクニックを楽しみました。
I gathered with my friends in the park and enjoyed a picnic.
~と集合する (to shūgō suru) means 'to gather with someone'.
旅行の参加者は、午前8時にホテルのロビーに集合します。
Participants of the trip will gather in the hotel lobby at 8 AM.
~ます (masu) is the polite present/future tense ending.
彼は全員が集合するまで、説明を始めませんでした。
He didn't start the explanation until everyone had gathered.
~まで (made) means 'until'.
チームメンバーは週に一度、オンラインで集合して進捗を報告します。
Team members gather online once a week to report their progress.
~に一度 (ni ichido) means 'once a week'.
学生たちは図書館の前に集合し、グループ学習の準備をしました。
Students gathered in front of the library to prepare for group study.
〜の前に集合する (to gather in front of ~)
イベントの参加者は午前9時に会場に集合するよう指示されました。
Participants in the event were instructed to assemble at the venue at 9 AM.
〜に集合するよう指示される (to be instructed to gather at ~)
チームメンバー全員が会議室に集合し、プロジェクトの進捗状況を話し合った。
All team members gathered in the meeting room to discuss project progress.
〜に集合して〜を話し合う (to gather in ~ and discuss ~)
家族は毎週末、祖父母の家に集合し、食事を共にするのが習慣です。
It's a family custom to gather at the grandparents' house every weekend and share a meal.
〜に集合して〜するのが習慣 (it's a custom to gather in ~ and do ~)
デモ隊は市役所前に集合し、政府の政策に抗議の声を上げた。
Demonstrators gathered in front of the city hall and raised their voices in protest against government policies.
〜に集合して〜の声を上げる (to gather in ~ and raise one's voice for ~)
彼は、散り散りになったデータを一つに集合させ、分析を開始した。
He gathered the scattered data into one place and began the analysis.
〜を一つに集合させる (to gather ~ into one place)
自然災害の後、地域住民は避難場所に集合し、安否を確認し合った。
After the natural disaster, local residents gathered at the evacuation center to confirm each other's safety.
〜に集合して〜し合う (to gather in ~ and do ~ with each other)
夕食のためにみんながリビングルームに集合する時間になった。
It's time for everyone to gather in the living room for dinner.
〜に集合する時間になる (it's time to gather in ~)
緊急事態発生のため、全従業員は直ちに会議室に集合してください。
Due to an emergency, all employees are requested to gather immediately in the conference room.
「〜ため」 (tame) indicates reason. 「〜てください」 (te kudasai) is a polite request.
週末には、友人たちが私の家に集合し、パーティーをすることになっている。
This weekend, my friends are going to gather at my house for a party.
「〜ことになっている」 (koto ni natte iru) indicates a plan or arrangement.
毎年、同窓生が母校に集合し、旧交を温めている。
Every year, alumni gather at their alma mater to renew old friendships.
「〜を温める」 (o atatameru) means to warm up, often used figuratively for relationships.
デモ隊は市庁舎前に集合し、政府に対する抗議の声を上げた。
The demonstrators gathered in front of the city hall and raised their voices in protest against the government.
「〜に対する」 (ni taisuru) means 'against' or 'towards'.
私たちは旅行の集合場所で、初めて顔を合わせた。
We met for the first time at the gathering point for the trip.
「顔を合わせる」 (kao o awaseru) means to meet face to face.
警察は事件現場に鑑識班を集合させ、証拠の収集を開始した。
The police gathered the forensic team at the crime scene and began collecting evidence.
「〜させる」 (saseru) is the causative form, meaning 'to make/let someone do something'.
夕食後、家族全員がリビングに集合し、テレビを見るのが習慣だ。
After dinner, it's a family custom for everyone to gather in the living room and watch TV.
「〜のが習慣だ」 (no ga shūkan da) means 'it's a custom/habit to do'.
多くの才能ある若手芸術家がこの町に集合し、新たな文化ムーブメントを創り出している。
Many talented young artists are gathering in this town, creating a new cultural movement.
「〜を創り出す」 (o tsukuridasu) means 'to create' or 'to bring forth'.
अक्सर इससे भ्रम होता है
While 参加する means 'to participate' or 'to join,' it describes an individual's action within an event. 集合する describes the act of the group coming together.
集会 is a noun meaning 'a meeting' or 'an assembly.' 集合する is the verb 'to assemble.' One is the event, the other is the action.
会う means 'to meet (someone).' 集合する implies a group assembly at a specific place and time, often for a purpose, rather than just two or more people meeting incidentally.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"人が集合する"
People gather/assemble.
駅に人が集合する。 (People gather at the station.)
neutral"集合場所"
Meeting place/assembly point.
集合場所はどこですか? (Where is the meeting place?)
neutral"全員集合!"
Everyone assemble! / Everyone gather!
先生が「全員集合!」と叫んだ。 (The teacher shouted, "Everyone assemble!")
neutral"散会する"
To break up (a meeting/assembly), to disperse. (Antonym of 集合する)
会議が散会した。 (The meeting broke up.)
formal"集合時間"
Meeting time/assembly time.
集合時間は9時です。 (The meeting time is 9 o'clock.)
neutral"集会する"
To hold a meeting/assembly. (Similar to 集合する but often implies a more formal gathering)
住民が集会する。 (Residents hold a meeting.)
neutral"集合をかける"
To call for an assembly/gathering.
リーダーがメンバーに集合をかけた。 (The leader called the members for an assembly.)
neutral"集合体"
A collection, an aggregate, a group.
これは細胞の集合体だ。 (This is an aggregate of cells.)
formal"一同に集合する"
To gather all together, to assemble in one place.
私たちは一同に集合した。 (We all gathered together.)
formal"自然に集合する"
To naturally gather/assemble.
子供たちは自然に広場に集合した。 (The children naturally gathered in the square.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to gather,' but 集まる is intransitive (something gathers itself or people gather naturally), while 集合する is transitive (someone or something causes the gathering, or it implies a more organized, deliberate gathering).
集まる: The people/things gather on their own. 集合する: People/things are instructed or organized to gather.
公園に子供たちが集まった。 (The children gathered in the park.)
This is the transitive counterpart of 集まる. It means 'to collect' or 'to gather something/someone.' While related, 集合する specifically implies people assembling, often with a purpose.
集める: To actively collect or bring things/people together. 集合する: To assemble as a group, often at a specific time/place.
お金を集める。 (To collect money.)
This also means 'to assemble' or 'to concentrate,' and is very close to 集合する. However, 集結する often carries a stronger nuance of massing or concentrating forces, like troops or a large number of people for a specific, often more impactful, event.
集結する: Often implies a larger, more impactful, or strategic gathering. 集合する: Can be for any group assembly, big or small.
兵士が本部に集結した。 (The soldiers assembled at headquarters.)
This is a more literary or poetic way to say 'to gather' or 'to meet.' While similar in meaning to 集合する, it's less common in everyday, practical instructions for assembly.
集う: More literary, often implies gathering for a shared interest or social occasion. 集合する: More direct and practical for instructing people to assemble.
友人がカフェに集う。 (Friends gather at the cafe.)
This means 'to unite' or 'to rally,' often implying a strong sense of purpose or a common cause among the gathered people. It's more about forming a united front than simply assembling.
結集する: To gather with a strong sense of unity or common cause. 集合する: To simply assemble at a location.
国民の意見を結集する。 (To unite the opinions of the nation.)
वाक्य संरचनाएँ
〜に集合する (shūgō suru)
駅に集合しましょう。 (Eki ni shūgō shimashō.) - Let's meet at the station.
〜が集合する (shūgō suru)
みんなが公園に集合した。 (Minna ga kōen ni shūgō shita.) - Everyone gathered in the park.
〜と集合する (shūgō suru)
友達とカフェで集合する予定だ。 (Tomodachi to kafe de shūgō suru yotei da.) - I plan to meet with friends at the cafe.
〜から集合する (shūgō suru)
会社から集合して、イベントに行った。 (Kaisha kara shūgō shite, ibento ni itta.) - We gathered from the company and went to the event.
〜まで集合する (shūgō suru)
午後3時までに集合してください。 (Gogo san-ji made ni shūgō shite kudasai.) - Please gather by 3 PM.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When 集合する (shūgō suru) is used, it often implies a planned gathering or meeting, such as students gathering for a class or colleagues assembling for a meeting. It can be used for both people and objects, although it's more common with people. For example, you might say 「駅前に集合する」 (eki-mae ni shūgō suru) to mean 'to gather in front of the station.'
A common mistake is using 集合する for informal, spontaneous gatherings or when simply meeting a friend. For casual meetings, 「集まる (atsumaru)」 is more appropriate. For instance, if you're meeting a friend for coffee, you wouldn't typically use 集合する. Also, remember that 集合する implies a group coming together, so it's not used when one person goes to meet another individually.
सुझाव
Practice pronunciation: しゅうごうする
Listen to the pronunciation of 集合する (shūgō suru) and try to imitate it. Pay attention to the long 'u' sound.
Break down the kanji
集合 (shūgō) means 'gathering' or 'assembly', and する (suru) means 'to do'. So, 'to do a gathering'.
Contextualize with particles
When talking about people gathering at a place, use the particle に (ni). For example, 公園に集合する (kōen ni shūgō suru) - to gather at the park.
Use with time expressions
To say 'gather at 3 PM', you would say 3時に集合する (san-ji ni shūgō suru). Remember to use に (ni) for specific times.
Common usage: meetings
It's often used when arranging for people to meet or assemble, like for a meeting or an event.
Formal vs. informal
集合する is a relatively neutral term. For a more casual 'let's meet up', you might hear 集まる (atsumaru) or 会う (au).
Related verb: 集める (atsumeru)
While 集合する means 'to gather' (intransitive), 集める (atsumeru) means 'to collect' or 'to gather something' (transitive).
Practice sentence construction
Try creating simple sentences like: '明日の朝、駅に集合しましょう。' (Ashita no asa, eki ni shūgō shimashō.) - 'Let's meet at the station tomorrow morning.'
Look for synonyms
Other words that convey a similar meaning include 集まる (atsumaru - to gather, collect) and 集結する (shūketsu suru - to concentrate, rally, often for a larger group).
Use in instructions
You might see it in instructions for groups, like '10時にロビーに集合!' (Jū-ji ni robī ni shūgō!) - 'Assemble in the lobby at 10 o'clock!'
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'shūgō' (集合) sounding a bit like 'shoe go.' Imagine all your shoes gathering together, getting ready to 'go' somewhere.
दृश्य संबंध
Picture a group of people forming a circle, actively 'gathering' or 'assembling' themselves from different directions.
Word Web
चैलेंज
Try to use 集合する in a sentence describing a group event you've attended or will attend. For example: 「私たちは公園で集合しました。」 (We gathered in the park.)
शब्द की उत्पत्ति
From Middle Chinese 'dzjep gung' (集會).
मूल अर्थ: To collect, to assemble.
Sino-Japanese (kango)सांस्कृतिक संदर्भ
In Japan, the concept of '集合' is very common in daily life, from school gatherings and club activities to company meetings and social events. Punctuality is highly valued, so being on time for a '集合' is expected. It often implies a designated meeting point and time for a specific purpose.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Meeting at a specific time/place
- 駅の改札口に集合しましょう。
- みんなで午後3時にカフェに集合ね。
- 明日の朝9時に会議室に集合してください。
People gathering for an event/purpose
- イベントのためにボランティアが集合しました。
- デモのために多くの人が集合した。
- 友達と週末にパーティーで集合する予定です。
Students gathering for class/activity
- 体育館に集合して、朝礼を始めます。
- 遠足の前に校庭に集合してください。
- グループワークのために教室に集合した。
Animals or objects coming together
- 鳥たちが餌を求めて一箇所に集合する。
- 落ち葉が風で一箇所に集合した。
- 星が夜空に集合して星座を作る。
Abstract concepts coming together
- 様々な意見が集合して、一つの結論に達した。
- このプロジェクトには多くの才能が集合している。
- データが集合して、傾向が見えてきた。
बातचीत की शुरुआत
"週末、友達とどこかへ集合する予定はありますか?"
"学校や職場で、何か特別な理由で集合することはありますか?"
"初めて会う人と集合するとき、どんな場所を選びますか?"
"もし、世界中の面白い人が一箇所に集合するとしたら、どんな場所になると思いますか?"
"今までで一番印象に残っている、みんなで集合した思い出は何ですか?"
डायरी विषय
最近、誰かと集合した経験について書いてみましょう。どこで、誰と、何のために集合しましたか?
もしあなたがイベントを企画するなら、どんな目的で人々を集合させたいですか?そのイベントについて詳しく書いてください。
集合することが難しい状況や、集合しない方が良いと感じる状況について考えてみましょう。どんな時にそう感じますか?
自然の中で動物たちが集合する様子を観察したことがありますか?その時の情景や感想を書いてみましょう。
未来、人々がどんな方法で集合するようになると思いますか?テクノロジーが集合の仕方にどう影響を与えるか想像して書いてください。
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth mean 'to gather,' but 集合する (shūgō suru) often implies a more organized or deliberate gathering, like a meeting or assembly. 集まる (atsumaru) can be more general, for people or things gathering naturally. For example, you'd use 集合する for 'the students assemble for a meeting,' but 集まる for 'leaves gather on the ground.'
While it's most commonly used for people, 集合する can sometimes be used for objects that are being collected or grouped together in an organized manner. However, for just objects naturally coming together, 集まる (atsumaru) is more common.
To make a command, you can use the imperative form: 集合しろ! (Shūgō shiro!) or the more polite 集合してください! (Shūgō shite kudasai!). For a strong, direct command, like in a military setting, 集合! (Shūgō!) can also be used.
You'll often see 集合する with particles like に (ni) to indicate the place of assembly or が (ga) if the group itself is the subject performing the action. For example, ここに集合する (koko ni shūgō suru) means 'to assemble here'.
集合する is generally a neutral to slightly formal verb. It's perfectly suitable for most situations where you're talking about groups assembling, like at school, work, or events. It's not particularly casual, but also not overly stiff.
Yes, a common one is 時間厳守で集合する (jikan genshu de shūgō suru) which means 'to assemble punctually' or 'to gather on time without fail.' You might also hear 集合場所 (shūgō basho) for 'meeting place' or 'assembly point'.
No, you wouldn't use 集合する for gathering information. For that, you'd typically use verbs like 集める (atsumeru), 収集する (shūshū suru), or 情報収集する (jōhō shūshū suru), which specifically mean 'to collect' or 'to gather' information.
You can say 私たちは集合しました (watashitachi wa shūgō shimashita) or みんなで集合しました (minna de shūgō shimashita). The particle で (de) in the second example emphasizes that 'everyone together' did the action.
The past tense of 集合する is 集合した (shūgō shita) for the plain form and 集合しました (shūgō shimashita) for the polite form. It follows the regular conjugation for する verbs.
Not necessarily always, but often. While a group can 集合する on its own, the term frequently suggests a specific time, place, or reason for the gathering, which implies some level of organization or direction, even if informal.
खुद को परखो 132 सवाल
What does the speaker do with their family?
Where should we meet with friends?
Why are they gathering?
Read this aloud:
学校で友達と集合します。
Focus: しゅうごうします (shūgō shimasu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
公園で集合しましょうか。
Focus: こうえんで (kōen de)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
みんなで集合してください。
Focus: してください (shite kudasai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about people gathering at a park. Use '集合する' (shūgō suru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達が公園に集合します。(Tomodachi ga kōen ni shūgō shimasu.) - My friends gather at the park.
You want to tell your friend to meet at the station. Write a simple sentence using '集合する' (shūgō suru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅に集合しましょう。(Eki ni shūgō shimashō.) - Let's meet at the station.
Write a sentence describing students gathering for class. Use '集合する' (shūgō suru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学生がクラスに集合します。(Gakusei ga kurasu ni shūgō shimasu.) - Students gather for class.
What time will the friends meet at the cafe?
Read this passage:
友達は午後3時にカフェに集合します。それから、映画を見に行きます。
What time will the friends meet at the cafe?
The passage states 「午後3時にカフェに集合します」 (gogo san-ji ni kafe ni shūgō shimasu), which means 'They will gather at the cafe at 3 PM'.
The passage states 「午後3時にカフェに集合します」 (gogo san-ji ni kafe ni shūgō shimasu), which means 'They will gather at the cafe at 3 PM'.
Where do they gather every day?
Read this passage:
私たちは毎日、学校の前に集合します。一緒に学校に行きます。
Where do they gather every day?
The passage says 「学校の前に集合します」 (gakkō no mae ni shūgō shimasu), meaning 'They gather in front of the school'.
The passage says 「学校の前に集合します」 (gakkō no mae ni shūgō shimasu), meaning 'They gather in front of the school'.
What do they do after gathering at the park?
Read this passage:
週末、家族みんなで公園に集合します。ピクニックをします。
What do they do after gathering at the park?
The passage states 「ピクニックをします」 (pikunikku o shimasu) after gathering at the park, meaning 'They have a picnic'.
The passage states 「ピクニックをします」 (pikunikku o shimasu) after gathering at the park, meaning 'They have a picnic'.
This sentence means 'We will gather at school.' The particles 'は' (wa) marks the topic, 'に' (ni) indicates location. '集合します' (shūgō shimasu) is the polite form of 'to gather'.
This sentence means 'I will meet (gather with) my friends at the station.' 'と' (to) indicates 'with', and 'で' (de) indicates the location of the action.
This sentence means 'Everyone, please gather at the park.' 'みんな' (minna) means 'everyone', and '〜してください' (shite kudasai) is a polite request.
今日の午後、友達と公園に___。
The sentence indicates meeting up. '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'to assemble,' which fits the context of meeting friends at a park. The other options don't make sense in this context.
試験の前に、図書館でみんなで___。
To study together before an exam, you would 'gather' at the library. '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'to assemble.' '勉強する' (benkyō suru) means 'to study,' which is the activity, but '集合する' describes the act of coming together for that activity.
会議は午前10時に会議室で___。
For a meeting to start, people need to 'gather' in the meeting room. '集合します' (shūgō shimasu) is the polite form of '集合する' and means 'to gather' or 'to assemble.' '始まります' (hajimarimasu) means 'to begin,' but '集合します' emphasizes the act of coming together.
旅行のために駅で___。
When traveling with others, you would 'gather' at the station. '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'to assemble.' '待ちます' (machimasu) means 'to wait,' which is part of gathering, but '集合する' describes the act of coming together.
パーティーは午後7時に私の家で___。
For a party, people 'gather' at a certain time and place. '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'to assemble.' '開きます' (hirakimasu) means 'to open' or 'to hold (a party),' but '集合する' specifically refers to the guests coming together.
みんなで協力して、目標に向かって___。
To cooperate and work towards a goal, people need to 'gather' their efforts or come together. While '進む' (susumu) means 'to move forward,' '集合する' (shūgō suru) emphasizes the collective act of coming together for a common purpose.
Someone is asking people to gather at a place.
This sentence talks about gathering in front of the station.
This implies gathering everyone before departure.
Read this aloud:
公園に集合しましょう。
Focus: しゅうごうしましょう
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
午後3時に集合です。
Focus: ごごさんじにしゅうごう
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
明日、ここで集合します。
Focus: あした、ここでしゅうごうします
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning to meet your friends at the station. Write a short sentence in Japanese telling them to gather at the station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅に集合してください。
Imagine your class is having a group study session. Write a sentence in Japanese inviting your classmates to assemble at the library.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
図書館に集合しましょう。
You are organizing a small party and want everyone to gather at your house at 7 PM. Write a sentence in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
7時に私の家に集合してください。
When and where are the friends gathering?
Read this passage:
友達は午後3時に公園に集合します。一緒に遊びましょう。
When and where are the friends gathering?
The passage says 友達は午後3時に公園に集合します (Friends gather at the park at 3 PM).
The passage says 友達は午後3時に公園に集合します (Friends gather at the park at 3 PM).
What day of the week are they meeting and where?
Read this passage:
私たちは来週の土曜日にカフェで集合します。新しい計画を話しましょう。
What day of the week are they meeting and where?
The passage states 私たちは来週の土曜日にカフェで集合します (We will gather at the cafe next Saturday).
The passage states 私たちは来週の土曜日にカフェで集合します (We will gather at the cafe next Saturday).
Where should the students gather and for what reason?
Read this passage:
先生は生徒たちに、午前9時に教室に集合するように言いました。テストがあります。
Where should the students gather and for what reason?
The passage says 先生は生徒たちに、午前9時に教室に集合するように言いました。テストがあります (The teacher told the students to gather in the classroom at 9 AM. There will be a test).
The passage says 先生は生徒たちに、午前9時に教室に集合するように言いました。テストがあります (The teacher told the students to gather in the classroom at 9 AM. There will be a test).
週末、友達と公園に___。
「集合する」は、人や物が特定の場所に集まる、という意味です。この文脈では、友達と公園に集まることを指します。
会議は9時にロビーで___。
「集合する」の丁寧な形は「集合します」です。会議で集まる場合によく使われます。
私たちは駅前で___、それから出発します。
動詞のて形は、複数の動作が連続して行われる場合に使われます。「集合して、それから出発する」は、駅前で集まってから出発するという意味です。
クラスメイトは試験勉強のために図書館に___。
過去の出来事を表す場合は、動詞のた形を使います。この文では、クラスメイトが図書館に集まったことを表しています。
今日のイベントは午後1時に体育館に___。
相手に何かを依頼する場合は「〜してください」を使います。この文では、イベントのために体育館に集まるように依頼しています。
グループメンバーはプロジェクトのために毎週末___。
習慣的な行動や繰り返される行動を表す場合は、動詞のます形を使います。毎週末集まるという習慣を表しています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 友達と公園に( )写真を撮りました。
The sentence means 'My friends and I gathered in the park and took pictures.' '集合して' (shūgō shite) means 'to gather' or 'assemble,' which fits the context of taking pictures together. The other options do not fit the meaning.
Which sentence correctly uses 「集合する」?
「集合する」 (shūgō suru) means to gather or assemble. '私たちは駅前で集合する予定です。' (Watashitachi wa ekimae de shūgō suru yotei desu.) means 'We plan to gather in front of the station,' which is a correct use. The other options use the verb incorrectly.
会議のために、みんなが午前9時に会議室に( )必要があります。
The sentence means 'Everyone needs to gather in the conference room at 9 AM for the meeting.' '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'assemble,' which is the correct action for a meeting. The other options are irrelevant.
「集合する」は、物事を集めるという意味で使うことができます。
「集合する」 (shūgō suru) specifically means for people or living things to gather together, not for collecting inanimate objects. For collecting objects, you would typically use verbs like 「集める」 (atsumeru).
友達と会う約束をする時に、「駅で集合しよう」と言うことができます。
「駅で集合しよう」 (Eki de shūgō shiyō) means 'Let's gather at the station,' which is a very natural and common way to suggest meeting up with friends. This statement is true.
「集合する」は、一人で何かをする時に使う言葉です。
「集合する」 (shūgō suru) implies multiple people or entities coming together. It is not used when one person is doing something alone. This statement is false.
What is the plan for the weekend?
Where should people gather?
When will they depart?
Read this aloud:
駅に集合しましょう。
Focus: しゅうごう
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
明日の朝、9時に集合します。
Focus: あしたのあさ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
みんなで公園に集合する。
Focus: こうえん
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a group outing with your friends. Write a short message in Japanese telling them where and when to gather. Include the word 集合する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さん、来週の土曜日に駅前で10時に集合しましょう。楽しい時間を過ごしましょう! (Everyone, let's gather in front of the station at 10 AM next Saturday. Let's have a good time!)
You are organizing a study session. Write a sentence in Japanese asking your classmates to gather in the library after class. Use 集合する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
放課後、図書館に集合してください。(Please gather in the library after class.)
Describe a situation where a group of people would need to 集合する (gather/assemble). Write 1-2 sentences in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議のために、みんなは会議室に集合しました。(Everyone gathered in the meeting room for the meeting.)
この文から、何のために人々は公園に集合しますか?
Read this passage:
今日の午後、私たちは公園で集合して、ピクニックをします。食べ物や飲み物を持ってきてください。楽しみましょう!
この文から、何のために人々は公園に集合しますか?
文中に「ピクニックをします」とあります。(The sentence says "we will have a picnic.")
文中に「ピクニックをします」とあります。(The sentence says "we will have a picnic.")
生徒たちはどこに集合するように言われましたか?
Read this passage:
先生は生徒たちに、運動場に集合するように言いました。体育の授業が始まります。
生徒たちはどこに集合するように言われましたか?
文中に「運動場に集合するように言いました」とあります。(The sentence says "he told them to gather on the playground.")
文中に「運動場に集合するように言いました」とあります。(The sentence says "he told them to gather on the playground.")
彼らは何のために毎週金曜日にカフェに集合していますか?
Read this passage:
私たちはプロジェクトのために、毎週金曜日の夕方にカフェに集合しています。新しいアイデアを共有するのが好きです。
彼らは何のために毎週金曜日にカフェに集合していますか?
文中に「プロジェクトのために」とあります。(The sentence says "for a project.")
文中に「プロジェクトのために」とあります。(The sentence says "for a project.")
This is a natural way to say 'Let's gather at the park at 3 PM.' The time phrase usually comes before the location.
The adverb 'すぐに' (immediately) often precedes the location or action it modifies. So, 'Please gather in the meeting room immediately.'
This structure means 'I will wait until everyone gathers.' The subject '全員が' (everyone) comes first, followed by the action '集合するまで' (until gathers).
会議の前に、資料を配布するために全員が___。
会議の前に、資料を配るためには全員が集まる(集合する)必要があります。
クラスメートたちは、プロジェクトのために図書館に___。
プロジェクトのために共同作業をするには、クラスメートが図書館に集まる(集合する)のが自然です。
緊急事態に備えて、全員が指定された場所に___。
緊急事態では、安全確認のために全員が指定された場所に集まる(集合する)のが適切です。
チームビルディングイベントのため、公園に___。
チームビルディングイベントに参加するために、公園に集まる(集合する)のが正しい選択です。
情報を共有するために、定期的にミーティングで___。
情報を共有する目的で、ミーティングで集まる(集合する)のが自然な流れです。
子供たちは、新しいゲームを始めるために広場に___。
新しいゲームを始めるには、子供たちが広場に集まる(集合する)必要があります。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 友達と駅前で___約束です。
The sentence means 'I have a promise to meet with friends in front of the station.' '集合する' (shūgō suru) means 'to gather' or 'to assemble,' which fits the context of meeting friends. '分解する' (bunkai suru) means 'to disassemble,' '出発する' (shuppatsu suru) means 'to depart,' and '解散する' (kaisan suru) means 'to disperse' or 'to break up.'
どの文が「集合する」を正しく使っていますか?
The correct sentence means 'Please gather in the meeting room for the conference.' This is a proper use of '集合する' to mean 'to gather together.' The other options are incorrect: one implies assembling an object, and the others use '集合する' in contexts where it doesn't make sense (gathering every day at the park without a specific purpose, or gathering breakfast).
「チームメンバーは明日の午前9時にロビーに集合します。」この文の最も近い意味はどれですか?
The original sentence means 'Team members will gather in the lobby at 9 AM tomorrow.' The option 'チームメンバーは明日の午前9時にロビーで会います' (chīmu menbā wa asu no gozen kuji ni robī de aimasu) means 'Team members will meet in the lobby at 9 AM tomorrow,' which is the closest in meaning to '集合する.'
「学生たちは図書館に集合して勉強しました。」この文は、学生たちが一緒に図書館に集まったことを意味します。
The sentence '学生たちは図書館に集合して勉強しました' (gakusei-tachi wa toshokan ni shūgō shite benkyō shimashita) means 'The students gathered in the library and studied.' This correctly implies that the students came together as a group in the library.
「昨日、新しい家具を集合するのに時間がかかりました。」この文脈で「集合する」は正しく使われています。
The sentence '昨日、新しい家具を集合するのに時間がかかりました' (kinō, atarashii kagu o shūgō suru no ni jikan ga kakarimashita) means 'Yesterday, it took time to gather the new furniture.' While '集合する' can mean 'to gather,' when referring to furniture assembly, the more appropriate verb is '組み立てる' (kumitateru), which means 'to assemble' or 'to put together.' '集合する' is typically used for people or abstract concepts gathering.
「緊急事態のため、全員すぐに指定された場所に集合してください。」この文は、人々が特定された場所に集まるべきであることを指示しています。
The sentence '緊急事態のため、全員すぐに指定された場所に集合してください' (kinkyū jitai no tame, zen'in sugu ni shitei sareta basho ni shūgō shite kudasai) means 'Due to an emergency, everyone please gather immediately at the designated location.' This is a correct use of '集合する' to instruct people to come together in a specific place.
They are asking people to gather somewhere specific.
This sentence talks about a regular activity involving gathering.
This is a question about whether everyone has gathered in a room.
Read this aloud:
明日の朝8時にロビーに集合しましょう。
Focus: しゅうごうしましょう (shuugou shimashou)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
みんなで協力して、この課題に集合的に取り組みましょう。
Focus: しゅうごうてき (shuugouteki)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
緊急の場合、避難場所に集合することになっています。
Focus: ひなんばしょに集合する (hinan basho ni shuugou suru)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a surprise birthday party for a friend. Write a short message to invite a few close friends, telling them where and when to gather. Use 集合する (shūgō suru) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さん、来週末に友達の誕生日のサプライズパーティーを計画しています。〇月〇日午後7時に駅前のカフェに集合してください。彼女を驚かせましょう! (Everyone, I'm planning a surprise birthday party for our friend next weekend. Please gather at the cafe in front of the station at 7 PM on [Date]. Let's surprise her!)
You are organizing a community clean-up event. Write a brief announcement for a local bulletin board, encouraging volunteers to gather at a specific location and time to help. Use 集合する (shūgō suru) correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
地域清掃活動のお知らせ:皆さんのご協力をお願いします!今週の日曜日、午前9時に公園入口に集合して、一緒に街をきれいにしましょう。(Community Clean-up Announcement: We need your cooperation! This Sunday, please gather at the park entrance at 9 AM and let's clean the town together.)
Describe a situation where people need to gather for a protest or a demonstration. Explain why they are gathering and what their goal is. Use 集合する (shūgō suru) in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい政策に反対するため、多くの市民が市役所前に集合する予定です。彼らは自分たちの意見を政府に伝え、政策の変更を求めています。(Many citizens are planning to gather in front of the city hall to protest the new policy. They want to convey their opinions to the government and demand a change in policy.)
このお知らせによると、参加者はいつ、どこに集合するべきですか?
Read this passage:
公園の改修工事が終わり、来週末に開園記念イベントが行われます。午前10時に公園の中央広場に集合し、一緒に新しい遊具を試したり、楽しいゲームに参加したりしましょう。家族みんなで楽しめる一日になるでしょう。
このお知らせによると、参加者はいつ、どこに集合するべきですか?
記事には「来週末に開園記念イベントが行われます。午前10時に公園の中央広場に集合し」と明記されています。
記事には「来週末に開園記念イベントが行われます。午前10時に公園の中央広場に集合し」と明記されています。
田中さんが会議に参加できないことで、何が変更されましたか?
Read this passage:
「会議は予定通り午前中に集合して行うことになった。しかし、田中さんが急な出張で参加できないため、重要な決定は午後の会議に持ち越される。」
田中さんが会議に参加できないことで、何が変更されましたか?
記事には「田中さんが急な出張で参加できないため、重要な決定は午後の会議に持ち越される」と書かれています。
記事には「田中さんが急な出張で参加できないため、重要な決定は午後の会議に持ち越される」と書かれています。
遠足の最終的な集合場所はどこですか?
Read this passage:
遠足のしおりには、「集合時間は朝8時、場所は学校の正門前です。遅れないように集合してください。」と書かれていた。しかし、当日は雨のため、急遽体育館に集合することになったと先生から連絡があった。
遠足の最終的な集合場所はどこですか?
しおりには正門前とあったが、「当日は雨のため、急遽体育館に集合することになったと先生から連絡があった」と書かれているため、最終的な集合場所は体育館です。
しおりには正門前とあったが、「当日は雨のため、急遽体育館に集合することになったと先生から連絡があった」と書かれているため、最終的な集合場所は体育館です。
会議のために、私たちは来週の月曜日に本社に___します。
「集合する」は「集まる」という意味なので、会議のために本社に集まるのが自然です。
デモ参加者は広場に___し、政府への抗議を表明しました。
デモ参加者が広場に集まって抗議の意思を示す状況なので、「集合する」が適切です。
緊急事態に備えて、全社員は避難場所に___するよう指示されました。
緊急時に避難場所に集まる指示なので、「集合する」が正しいです。
クラスメートたちは卒業式の後、カフェに___しました。
卒業式の後にカフェに集まる、という意味で「集合する」が当てはまります。
プロジェクトチームは毎日午前中に会議室に___し、進捗状況を報告します。
プロジェクトチームが会議室に集まって報告する状況なので、「集合する」が適切です。
イベントの準備のため、ボランティアたちは朝早くから公園に___しました。
イベント準備のためにボランティアが集まる、という意味で「集合する」が正しいです。
Choose the most appropriate synonym for「集合する」.
「集まる (atsumaru)」means to gather or assemble, which is the closest synonym for「集合する」. The other options mean to scatter, to disband, and to depart respectively.
Which sentence uses「集合する」correctly?
「集合する」is used when people or things gather at a specific place. The other sentences misuse the verb.
What is the most natural way to say 'Let's meet at the station at 7 PM' using「集合する」?
The particle 「で」indicates the location of gathering, and 「〜ましょう」is a polite way to suggest an action.
「集合する」can only be used for people, not objects or animals.
While often used for people, 「集合する」can also describe objects or even abstract concepts coming together, such as data or ideas.
The phrase「集合場所」means 'meeting place'.
「集合場所 (shūgō basho)」directly translates to 'gathering place' or 'meeting point', which is a common usage of 「集合する」.
It is natural to use「集合する」when talking about a single person going to a location.
「集合する」implies a group or multiple entities coming together. For a single person, verbs like「行く (iku - to go)」or「集まる (atsumaru - to gather [intransitive])」are more appropriate.
Imagine you are organizing a community event. Write a short announcement (3-4 sentences) inviting people to gather. Use 集合する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆様、来月の地域清掃イベントにご参加ください。午前9時に公園に集合し、一緒に街をきれいにしましょう。皆様のご協力を心よりお待ちしております。
You are writing an email to colleagues about an urgent meeting. Explain that everyone needs to gather quickly. Use 集合する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さん、至急お知らせがあります。本日午後3時に会議室に集合してください。重要な議題について話し合いますので、ご協力をお願いいたします。
Describe a historical event where a large group of people gathered for a common purpose. Use 集合する.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1960年代、多くの人々が差別撤廃を求めて首都に集合しました。彼らは共通の目的のために声を上げ、社会に大きな影響を与えました。
この文脈で「集合し」が指していることは何ですか?
Read this passage:
週末に、友人たちと久しぶりにキャンプに行くことになった。出発前に駅で集合し、そこから車で現地に向かう予定だ。天気も良さそうなので、楽しい週末になりそうだ。
この文脈で「集合し」が指していることは何ですか?
「集合する」は、人や物が特定の場所に集まることを意味します。ここでは、友人たちが駅で集まることを指しています。
「集合する」は、人や物が特定の場所に集まることを意味します。ここでは、友人たちが駅で集まることを指しています。
なぜ災害時に避難場所に速やかに集合する必要があるのですか?
Read this passage:
災害発生時には、指定された避難場所に速やかに集合することが求められます。これは、全員の安全を確認し、必要な支援を迅速に行うためです。
なぜ災害時に避難場所に速やかに集合する必要があるのですか?
「全員の安全を確認し、必要な支援を迅速に行うためです」という記述が、速やかに集合する理由を明確に示しています。
「全員の安全を確認し、必要な支援を迅速に行うためです」という記述が、速やかに集合する理由を明確に示しています。
チームが会議室に集合する主な目的は何ですか?
Read this passage:
新しいプロジェクトが始まるにあたり、チームメンバー全員が週に一度、会議室に集合し、進捗状況を報告することになった。これにより、情報の共有がスムーズに行われ、問題解決も早まるだろう。
チームが会議室に集合する主な目的は何ですか?
「進捗状況を報告することになった」と「情報の共有がスムーズに行われ」という記述から、これが主な目的であることがわかります。
「進捗状況を報告することになった」と「情報の共有がスムーズに行われ」という記述から、これが主な目的であることがわかります。
デモのために、活動家たちは市役所の前で___。
「集合する」は、人や物が特定の場所に集まることを意味します。この文脈では、活動家たちが市役所の前に集まったという過去の行為を示しています。
複雑な問題に対して、様々な部署の専門家が___、解決策を議論した。
ここでは、複数の専門家が一堂に会して議論するという意味で「集合し」が適切です。
会議は午前9時に開催され、参加者はその時刻までに会議室に___必要がある。
参加者が会議室に集まる必要がある、という未来の行動を示すため「集合する」が正しいです。
洪水警報が出されたため、住民は避難場所に___よう指示された。
災害時に避難場所に人々が集まることを指すため、「集合する」が適切です。
この絵画は、異なる時代と文化の要素が一点に___、独特の雰囲気を醸し出している。
芸術作品において、複数の要素が一箇所に集まって一つの表現を形成する、という文脈で「集合し」が最も適切です。
プロジェクトの最終報告に向けて、チームメンバーは毎週末、オフィスに___作業を進めた。
チームメンバーがオフィスに集まって共同作業を行うことを意味するため、「集合して」が正しいです。
会社の同僚が飲み会に___。
「集合した」は「集まった」という意味で、同僚が飲み会に集まったことを表します。
デモ隊は市役所前に___、抗議活動を行った。
「集合して」は「集まって」という意味で、デモ隊が市役所前に集まって抗議活動を行ったことを表します。
会議の開始時刻に、参加者全員が会議室に___。
「集合した」は「集まった」という意味で、参加者全員が会議室に集まったことを表します。
クラスメイトがグループ課題のためにカフェに集合した、という文は、みんながカフェに集まったことを意味する。
「集合した」は「集まる」という意味なので、みんながカフェに集まったことを意味します。
コンサートの開演前にファンが会場に集合する、という文は、ファンが会場から散らばることを意味する。
「集合する」は「集まる」という意味なので、ファンが会場に集まることを意味します。散らばるという意味ではありません。
登山隊は山頂を目指して、早朝に集合した、という文は、登山隊が早朝に散り散りになったことを意味する。
「集合した」は「集まった」という意味なので、登山隊が早朝に集まったことを意味します。散り散りになったという意味ではありません。
Students gathered in the library to make final adjustments to their group project.
In case of an emergency, please gather promptly at the designated location.
It's customary for them to gather in their hometown once a year for the alumni reunion.
Read this aloud:
チーム全体が会議室に集合し、新しい戦略について議論しました。
Focus: しゅうごう
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
イベント開始前に、参加者はエントランスホールに集合します。
Focus: しゅうごうします
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
来週の月曜日に全員が本社に集合し、四半期ごとの報告会に参加します。
Focus: しゅうごうし
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence begins with the reason for gathering, followed by who gathered, where they gathered, and finally the action of gathering.
The order starts with the subject, then the destination of gathering, the manner, and finally the command to gather.
This sentence structure places the reason first, then the subject, the location, and the action. It's a common way to phrase such events.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
「集合する」is a useful verb for talking about people or things gathering in one place.
- B1 verb
- To gather, assemble
- Used for groups
Practice pronunciation: しゅうごうする
Listen to the pronunciation of 集合する (shūgō suru) and try to imitate it. Pay attention to the long 'u' sound.
Break down the kanji
集合 (shūgō) means 'gathering' or 'assembly', and する (suru) means 'to do'. So, 'to do a gathering'.
Contextualize with particles
When talking about people gathering at a place, use the particle に (ni). For example, 公園に集合する (kōen ni shūgō suru) - to gather at the park.
Use with time expressions
To say 'gather at 3 PM', you would say 3時に集合する (san-ji ni shūgō suru). Remember to use に (ni) for specific times.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
travel के और शब्द
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.