지루해하다
지루해하다 30 सेकंड में
- 지루해하다 is a verb used to describe when *someone else* looks or acts bored. It is the third-person version of the adjective 지루하다.
- It is formed by adding -어/아하다 to the root 지루-, which changes a feeling into an observable action or state for others.
- Commonly used with the object particle 을/를 to show what is causing the boredom, such as a long movie or a repetitive task.
- Essential for social observation and describing people's reactions in stories, reports, or daily conversations about others' feelings.
The Korean verb 지루해하다 is a fascinating linguistic construction that bridges the gap between internal feeling and external observation. In Korean grammar, descriptive adjectives like 지루하다 (to be boring/bored) are typically reserved for the speaker's own feelings in the first person. However, when we observe someone else exhibiting signs of boredom—yawning, fidgeting, or looking at their watch—we must use the verb form 지루해하다. This word literally translates to 'to show signs of being bored' or 'to act bored.' It is an essential tool for social observation and empathetic description in Korean culture.
- Grammatical Root
- Derived from the adjective 지루하다 (tedious/boring) combined with the auxiliary verb -어/아하다 which converts adjectives into verbs describing outward behavior.
아이들이 긴 설교를 지루해하다 결국 잠이 들었습니다.
— The children showed signs of being bored by the long sermon and eventually fell asleep.
To understand this word deeply, one must appreciate the Korean linguistic focus on subjectivity versus objectivity. When you say '지루해요' (I am bored), you are reporting a private internal state. When you say '그는 지루해해요' (He is bored), you are reporting what you see. This distinction prevents the speaker from claiming absolute knowledge of another person's internal mind, which is a subtle but important aspect of Korean politeness and psychological realism. The word captures the essence of a situation where time seems to stretch, and the observer can see that stretch reflected in another person's posture and expression.
- Semantic Range
- Covers everything from a student looking out the window during a lecture to a partner losing interest in a long-winded story.
관객들이 영화 중반부부터 지루해하는 기색이 역력했다.
— It was evident that the audience was feeling bored from the middle of the movie.
Furthermore, 지루해하다 implies a duration. It is not a sudden flash of emotion but a state that settles in over time. The '지루' (tedium) part of the word suggests a repetitive or overly long process. Therefore, you wouldn't usually use this for a five-second wait; it’s for the long, drawn-out experiences that drain one's patience. In modern Korean, this word is frequently used in parenting contexts, educational settings, and when reviewing media content to describe the reaction of the target audience.
- Visual Cues
- Associated with sighing (한숨), checking the clock (시계를 보다), and lack of focus (집중력 저하).
강아지가 산책을 못 나가서 집에서 지루해하고 있어요.
— The dog is acting bored at home because it can't go for a walk.
In summary, 지루해하다 is more than just 'to be bored.' It is the active, visible manifestation of boredom as perceived by an outside observer. It requires an object or a situation that is causing the boredom, often marked by the particle '를/을' or '~에 대해.' By mastering this word, you move beyond simple self-expression and begin to describe the world and the people around you with the nuance of a native speaker.
Using 지루해하다 correctly requires understanding its role as a transitive verb. Unlike its adjective counterpart, which describes a state, this verb describes an action or a reaction. The most common structure is [Subject] + [Object/Reason] + [지루해하다]. Because it is a verb, it can be conjugated into various tenses and moods more dynamically than the adjective form.
- Basic Conjugation
- Present: 지루해해요, Past: 지루해했어요, Future: 지루해할 거예요.
학생들이 수학 수업을 지루해해요.
— The students find the math class boring (and show it).
One of the most critical rules is the Third-Person Rule. In Korean, you cannot directly state the feelings of another person using an adjective. You cannot say '그는 지루해요' to mean 'He is bored' (this would actually mean 'He is a boring person'). To say 'He feels bored,' you must use the verb form: '그는 지루해해요.' This subtle shift changes the meaning from a character trait to a temporary emotional state based on observation.
When describing a situation that causes boredom, you can use the particle '-를/을' to indicate the source. For example, '설명을 지루해하다' (to find the explanation boring). Alternatively, you can use the connective '-아/어 해서' to explain the cause: '이야기가 너무 길어서 지루해해요' (Because the story is too long, they are acting bored). This flexibility allows you to build complex sentences that describe social dynamics accurately.
- Common Particles
- ~을/를 지루해하다 (to find [something] boring), ~에 대해 지루해하다 (to be bored about [something]).
그녀는 반복되는 일상을 지루해하고 있습니다.
— She is feeling bored with her repetitive daily routine.
In written Korean, especially in novels or reports, you will often see the form '지루해하는.' This is the present participle form used to describe a noun. For example, '지루해하는 표정' (a bored expression). Here, the verb is modifying the noun 'expression,' indicating that the boredom is visible on the person's face. This is a very common way to add descriptive depth to your writing.
Finally, consider the aspect of the verb. Using the progressive form '지루해하고 있다' emphasizes that the state of boredom is currently ongoing and visible. '동생이 게임을 못 하게 하니까 지루해하고 있어' (Since I'm not letting my younger sibling play games, he is [currently] acting bored). This adds a sense of immediacy to your description, making the scene more vivid for the listener.
You will encounter 지루해하다 in a variety of everyday and professional contexts in Korea. It is a staple of social commentary, educational discussions, and media reviews. Understanding where it appears helps you grasp the social nuances of the word.
- In the Classroom
- Teachers often use this word when discussing student engagement. '학생들이 제 수업을 지루해할까 봐 걱정돼요' (I'm worried the students might find my class boring).
교수님은 학생들이 지루해하지 않도록 농담을 섞어 강의하셨다.
— The professor lectured with jokes so that the students wouldn't get bored.
In the entertainment industry, critics and viewers use this word to describe the pacing of movies, dramas, or variety shows. If a show's ratings drop, a common analysis is that the '시청자들이 지루해하기 시작했다' (viewers started to get bored). It's a key metric for success in the fast-paced Korean media landscape, where maintaining 'tension' (긴장감) is vital.
In domestic life, parents frequently use this word to describe their children's behavior. Whether it's a long car ride or a rainy day indoors, '아이들이 지루해해요' is a common phrase. It often precedes an action, like finding a toy or going outside. It expresses a parent's observation of their child's need for stimulation.
- In the Workplace
- During long meetings, colleagues might whisper to each other about how others are '지루해하고 있다' (showing signs of boredom), often as a signal to wrap up the presentation.
부장님의 훈화 말씀이 길어지자 직원들이 지루해하기 시작했다.
— As the manager's speech grew longer, the employees began to show signs of boredom.
Literary contexts also favor this word. In novels, an author might describe a character's internal state through the eyes of another: '그는 그녀가 지루해하는 것을 눈치채고 화제를 돌렸다' (He noticed she was getting bored and changed the subject). This usage highlights the social intelligence of the characters, showing their ability to read non-verbal cues.
Lastly, you'll hear it in psychological or self-help contexts. Experts might talk about why people '지루해하는지' (why they get bored) in modern society, linking it to dopamine and constant stimulation. In these cases, the word takes on a more analytical tone, discussing the phenomenon of boredom as a visible behavioral trend in the population.
The most frequent mistake learners make with 지루해하다 is confusing it with its adjective form, 지루하다. This is a fundamental error in Korean grammar that stems from how we express emotions in English. In English, 'I am bored' and 'He is bored' use the same adjective. In Korean, they do not.
- Mistake #1: First Person Usage
- Saying '나는 지루해해요' (I am acting bored) is grammatically possible but logically strange. You don't 'observe' yourself acting bored; you simply are bored. Use '나는 지루해요.'
❌ 저는 이 영화를 지루해해요. (Awkward)
✅ 저는 이 영화가 지루해요. (Natural)
Another common error is using the wrong particle. Since 지루하다 is an adjective, it takes the subject particle '이/가' (e.g., 영화가 지루하다). However, 지루해하다 is a verb, so it often takes the object particle '을/를' (e.g., 영화를 지루해하다). Mixing these up makes the sentence sound 'off' to a native ear.
Learners also struggle with the difference between '지루하다' and '심심하다.' While both can be translated as 'bored,' 지루하다 implies that something is tedious, long, or repetitive (like a bad lecture). 심심하다 implies you have nothing to do and are looking for entertainment. Using 지루해하다 when someone is just '심심해하다' (acting like they have nothing to do) can change the meaning significantly.
- Mistake #2: Confusing with 심심해하다
- If a child is bored because they have no toys, they are 심심해하는 것. If they are bored because the museum tour is too long, they are 지루해하는 것.
❌ 할 일이 없어서 지루해해요. (Less common)
✅ 할 일이 없어서 심심해해요. (More natural)
A subtle mistake involves the 'Boring Person' trap. In Korean, '그는 지루해요' usually means 'He is a boring person' (a permanent trait). If you want to say 'He is bored right now,' you must use '그는 지루해해요.' Learners often say '그는 지루해요' thinking they are describing his current mood, but they are actually insulting his personality!
Finally, watch out for the tense. Sometimes learners use the present tense '지루해해요' when the person was bored in the past. Remember to conjugate to '지루해했어요' for past observations. Because it's a verb, the tense markers are very clear and must be used accurately to maintain the timeline of the story.
To truly master 지루해하다, you must understand its neighbors in the Korean emotional landscape. Several words share the 'boredom' or 'tedium' space, but each has a specific flavor and usage context.
- 심심해하다 (Simsim-hae-hada)
- This is the most common 'competitor.' It describes someone showing they have nothing to do. While 지루해하다 is about the quality of an activity (tedious), 심심해하다 is about the absence of activity.
집에 혼자 있는 강아지가 심심해해요.
— The dog at home alone is acting like it's bored (has nothing to do).
Another related term is 따분해하다 (Ttabun-hae-hada). This is very close to 지루해하다 but often carries a slightly heavier feeling of being 'stifled' or 'dull.' It’s used when a situation is not just long, but completely lacking in interest or vitality. It’s the feeling of a 'stale' afternoon where nothing is happening.
For more extreme cases, we have 지긋지긋해하다 (Jigeut-jigeut-hae-hada). This goes beyond simple boredom into the realm of being 'sick and tired' of something. If someone has been doing the same boring task for years, they don't just '지루해해요,' they '지긋지긋해해요.' It implies a strong desire to escape a repetitive, annoying situation.
- 귀찮아하다 (Gwichan-a-hada)
- Sometimes boredom manifests as laziness or not wanting to be bothered. If someone is bored and thus finds every suggestion annoying, they are '귀찮아하는' (acting like everything is a bother).
그는 공부하는 것을 몹시 귀찮아해요.
— He acts like studying is a huge bother (often because he's bored by it).
Lastly, consider 식상해하다 (Siksang-hae-hada). This is a more sophisticated term used when someone is bored of something because they've seen or done it too many times. It’s 'cliché' boredom. You might use this for a movie plot that is too predictable. '관객들이 뻔한 결말에 식상해하고 있다' (The audience is getting tired/bored of the predictable ending).
By distinguishing between these synonyms, you can describe people's reactions with much greater precision. Whether it's a child with no toys (심심), a student in a 3-hour lecture (지루), or a critic watching the same old plot (식상), Korean has a specific verb to capture that visible state of 'un-interest.'
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
친구가 지루해해요.
My friend is (acting) bored.
Third person + 지루해하다
아기가 지루해해요.
The baby is bored.
Present tense
강아지가 지루해해요.
The dog is bored.
Describing an animal's state
그는 지루해해요.
He is bored.
Subject 'He'
동생이 지루해해요.
My younger sibling is bored.
Family member subject
사람들이 지루해해요.
People are bored.
Plural subject
고양이가 지루해해요?
Is the cat bored?
Question form
모두 지루해해요.
Everyone is bored.
Subject 'Everyone'
학생들이 수업을 지루해해요.
The students find the class boring.
Object particle 을/를
그는 영화를 지루해했어요.
He found the movie boring.
Past tense -했어요
아이들이 긴 설명을 지루해해요.
Children find long explanations boring.
Adjective 'long' + noun
관객들이 연극을 지루해해요.
The audience finds the play boring.
Subject 'Audience'
제 동생은 공부를 지루해해요.
My sibling finds studying boring.
Topic particle 은/는
손님들이 기다리는 것을 지루해해요.
The customers find waiting boring.
Gerund ~는 것
그녀는 쇼핑을 지루해해요.
She finds shopping boring.
Third person female
사람들이 이 노래를 지루해해요.
People find this song boring.
Object 'This song'
이야기가 너무 길어서 친구가 지루해하고 있어요.
The story is too long, so my friend is acting bored.
-아/어 서 (cause) + -고 있다 (progressive)
지루해하는 아이들을 위해 게임을 준비했어요.
I prepared a game for the bored children.
Noun modifier -하는
그는 반복되는 일상을 지루해하기 시작했어요.
He started to find his repetitive daily life boring.
-기 시작하다 (start to)
관객들이 지루해하지 않도록 공연을 짧게 했어요.
The performance was made short so the audience wouldn't get bored.
-지 않도록 (so that... not)
그녀가 지루해하는 것 같아서 화제를 바꿨어요.
It seemed like she was getting bored, so I changed the subject.
-는 것 같다 (it seems like)
아이들이 지루해하면 산책을 나가요.
If the children get bored, we go for a walk.
-(으)면 (if)
그는 혼자 있는 시간을 지루해하지 않아요.
He doesn't find time alone boring.
Negative form -지 않다
사람들이 지루해할까 봐 걱정이에요.
I'm worried that people might get bored.
-(으)ㄹ까 봐 (worried that)
청중이 지루해하는 기색이 역력했습니다.
It was evident that the audience was showing signs of boredom.
기색이 역력하다 (signs are evident)
그는 똑같은 일을 매일 하는 것을 몹시 지루해해요.
He finds doing the same thing every day extremely boring.
Adverb 몹시 (extremely)
아이들이 지루해하지 않게 다양한 활동을 구성했습니다.
We organized various activities so the children wouldn't get bored.
-게 (adverbial/so that)
그녀는 남편이 자기 이야기를 지루해한다고 느꼈어요.
She felt that her husband found her stories boring.
Indirect quote -는다고
관객들이 지루해할 만한 부분은 과감히 삭제했습니다.
We boldly deleted the parts that the audience might find boring.
-(으)ㄹ 만한 (worth/likely to)
그는 친구들이 지루해하는 줄도 모르고 계속 떠들었어요.
He kept chatting, not even knowing his friends were bored.
-는 줄도 모르고 (without even knowing)
사람들이 지루해하기 쉬운 주제를 재미있게 풀어나갔어요.
He explained a topic people easily find boring in an interesting way.
-기 쉽다 (easy to)
그녀는 연인의 무관심을 지루해하다 결국 이별을 택했어요.
She grew bored of her lover's indifference and eventually chose to break up.
Sequential action
현대인들은 자극이 없는 상태를 견디지 못하고 지루해하는 경향이 있다.
Modern people tend to be unable to endure a state without stimulation and act bored.
-는 경향이 있다 (tend to)
그는 삶의 단조로움을 지루해하며 새로운 도전을 갈구했다.
Feeling bored with the monotony of life, he craved new challenges.
-(으)며 (while/and)
시청자들이 지루해하지 않도록 전개를 빠르게 가져가야 합니다.
The plot must move quickly so that viewers do not get bored.
전개를 가져가다 (handle the development)
그녀는 타인의 불행을 지루해할 정도로 냉담한 사람이었다.
She was so cold-hearted that she even found others' misfortunes boring.
-(으)ㄹ 정도로 (to the extent that)
아이들이 지루해하는 것은 당연한 반응이니 다그치지 마세요.
It's a natural reaction for children to act bored, so don't scold them.
당연한 반응 (natural reaction)
그는 회의가 길어지자 지루해하는 기색을 숨기지 못했다.
As the meeting dragged on, he couldn't hide his signs of boredom.
기색을 숨기다 (hide signs)
관객들이 지루해할 법한 대목에서 반전이 일어났다.
A plot twist occurred at the point where the audience was likely to get bored.
-(으)ㄹ 법한 (likely/probable)
반복적인 훈련을 지루해하지 않는 것이 프로의 자세이다.
Not getting bored of repetitive training is the attitude of a professional.
프로의 자세 (professional attitude)
인간은 본질적으로 정적인 상태를 지루해하며 끊임없이 의미를 창출하고자 한다.
Humans essentially find static states boring and constantly seek to create meaning.
본질적으로 (essentially)
작가는 독자가 지루해할 틈을 주지 않는 치밀한 구성을 선보였다.
The author presented a meticulous structure that didn't give the reader a chance to get bored.
지루해할 틈을 주지 않다 (give no gap for boredom)
그는 권태로운 일상을 지루해하다 못해 파멸적인 일탈을 꿈꿨다.
He was so bored with his tedious daily life that he dreamed of a destructive escape.
-다 못해 (unable to... any longer)
대중이 지루해하는 순간, 그 예술가의 생명은 끝난 것이나 다름없다.
The moment the public gets bored, that artist's career is as good as over.
-나 다름없다 (no different from)
그녀는 상대방이 지루해하는 미세한 표정 변화를 포착하는 데 능숙했다.
She was skilled at capturing the minute facial changes when the other person was getting bored.
-하는 데 능숙하다 (be skilled in)
아이들이 지루해하는 현상을 단순한 인내심 부족으로 치부해서는 안 된다.
The phenomenon of children acting bored should not be dismissed as a simple lack of patience.
-로 치부하다 (dismiss/regard as)
철학자들은 인간이 왜 지루해하는가에 대해 깊이 있는 고찰을 이어왔다.
Philosophers have continued deep reflections on why humans get bored.
고찰을 이어오다 (continue reflections)
그는 자신의 삶을 지루해하는 타인들의 시선으로부터 자유로워지고 싶었다.
He wanted to be free from the gaze of others who found his life boring.
타인의 시선 (gaze of others)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
아이들이 지루해해요. (The kids are bored.)
지루해하지 마세요. (Don't be bored / I hope you're not bored.)
왜 그렇게 지루해해? (Why do you look so bored?)
그는 금방 지루해하는 편이에요. (He tends to get bored easily.)
관객들이 지루해하기 시작했어요. (The audience started to get bored.)
지루해하는 것 같아요. (It seems like they are bored.)
지루해할까 봐 걱정이에요. (I'm worried they might be bored.)
지루해하지 않도록 노력할게요. (I'll try so you/they don't get bored.)
공부를 너무 지루해해요. (They find studying so boring.)
반복되는 작업을 지루해해요. (They find repetitive work boring.)
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Implies that the boredom is visible through actions or expressions.
Strictly for third-person descriptions of feelings.
Takes an object (the source of boredom).
- Using 지루해하다 for the first person (I).
- Using the subject particle 이/가 with 지루해하다 instead of 을/를.
- Confusing 지루해하다 (tedious) with 심심해하다 (nothing to do).
- Using the adjective form 지루하다 to describe another person's current mood.
- Forgetting to conjugate the verb according to the tense of the observation.
सुझाव
The Third-Person Rule
Always remember that Korean distinguishes between your feelings and others'. Use -어/아하다 for others. This applies to many words like 슬퍼하다 (to act sad) and 좋아하다 (to like/act happy about).
Pair with Adverbs
To sound more natural, use adverbs like '약간' (slightly) or '무척' (very). For example, '그는 약간 지루해하는 것 같아요' (He seems a bit bored).
Watch for Nunchi
In a Korean social setting, if you notice someone 지루해하다, it's a signal to change the topic or finish your story. Being aware of this word helps you navigate social cues.
Descriptive Writing
Instead of just saying 'The party was boring,' say 'People were 지루해하고 있었다.' This creates a more vivid image of the scene for the reader.
Pronunciation Tip
The 'ㅎ' in '해하다' is often weakened in fast speech. It sounds like '지루해-아다'. Practice saying it smoothly as one unit.
Context Clues
If you hear '지루해-', look at who the speaker is pointing to. It will always be someone other than the speaker themselves.
Particle Check
Remember: Adjective + 이/가, Verb + 을/를. '영화가 지루하다' vs '영화를 지루해하다'. This is a common test point in TOPIK.
Respectful Observation
When talking about elders, use the honorific '지루해하시다'. For example, '할아버지께서 지루해하세요' (Grandfather is bored).
Visual Association
Associate the word with a long, slow lecture. The 'Jiru' part sounds like 'drag'—the lecture is dragging on.
Don't confuse with 심심
If someone has nothing to do, they are '심심해하다'. If they are doing something tedious, they are '지루해하다'. Use the right one for the right situation!
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Sino-Korean + Native Korean
सांस्कृतिक संदर्भ
Korean dramas are known for 'cliffhangers' to prevent viewers from 지루해하는.
Observing if someone is 지루해하다 is a key part of having good nunchi.
Korean parents often worry about their children 지루해하는 during long study sessions.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"사람들이 제 이야기를 지루해할까요? (Do you think people will find my story boring?)"
"아이들이 지루해하는데 뭐 하고 놀까요? (The kids are bored, what should we play?)"
"영화가 너무 길어서 관객들이 지루해하는 것 같아요. (The movie is too long, I think the audience is getting bored.)"
"그는 왜 그렇게 모든 일을 지루해할까요? (Why does he find everything so boring?)"
"지루해하는 친구를 위해 재미있는 농담 좀 해줘. (Tell a funny joke for my bored friend.)"
डायरी विषय
오늘 누군가가 지루해하는 모습을 본 적이 있나요? (Did you see someone acting bored today?)
사람들이 당신의 수업이나 발표를 지루해한다면 어떻게 하겠습니까? (What would you do if people found your class or presentation boring?)
반복되는 일상을 지루해하는 사람들에게 해주고 싶은 조언은? (What advice would you give to people bored with their repetitive lives?)
아이들이 지루해할 때 가장 효과적인 방법은 무엇인가요? (What is the most effective way when kids are bored?)
지루해하는 표정을 묘사해 보세요. (Describe a bored expression.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालGenerally, no. You use '지루하다' for your own feelings. '지루해하다' is for describing what you observe in others. Using it for yourself sounds like you are watching yourself from the outside, which is very unnatural in daily speech.
지루해하다 is boredom from something being too long or tedious. 심심해하다 is boredom from having nothing to do. If a movie is long, use 지루해하다. If you are alone at home with no toys, use 심심해하다.
It is a verb. This is why it can take the object particle '을/를' and why it conjugates like other verbs (e.g., 지루해한다 instead of 지루하다 in the plain form).
You say '영화가 지루해요.' But if you want to say 'He finds the movie boring,' you say '그는 영화를 지루해해요.'
Yes, you can use it for pets or animals if they look bored. For example, '우리 강아지가 지루해해요' (My dog looks bored).
You should use the object particle '을/를.' For example, '수업을 지루해하다' (to find the class boring).
It depends on the context. Describing a child is fine, but saying a boss or elder is '지루해하고 있다' might be seen as observing them too closely or implying they are not professional.
The most common opposite is '재미있어하다' (to find something fun/interesting).
Yes, '지루해했어요' is very common when recounting a story about how someone reacted to something.
Linguistically, yes. The -어/아하다 suffix specifically indicates that the speaker is judging the feeling based on external signs.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The core of '지루해하다' lies in observation. In Korean, you cannot directly state another person's feelings with an adjective; you must use this verb form to describe the signs of boredom you see in them, maintaining linguistic objectivity.
- 지루해하다 is a verb used to describe when *someone else* looks or acts bored. It is the third-person version of the adjective 지루하다.
- It is formed by adding -어/아하다 to the root 지루-, which changes a feeling into an observable action or state for others.
- Commonly used with the object particle 을/를 to show what is causing the boredom, such as a long movie or a repetitive task.
- Essential for social observation and describing people's reactions in stories, reports, or daily conversations about others' feelings.
The Third-Person Rule
Always remember that Korean distinguishes between your feelings and others'. Use -어/아하다 for others. This applies to many words like 슬퍼하다 (to act sad) and 좋아하다 (to like/act happy about).
Pair with Adverbs
To sound more natural, use adverbs like '약간' (slightly) or '무척' (very). For example, '그는 약간 지루해하는 것 같아요' (He seems a bit bored).
Watch for Nunchi
In a Korean social setting, if you notice someone 지루해하다, it's a signal to change the topic or finish your story. Being aware of this word helps you navigate social cues.
Descriptive Writing
Instead of just saying 'The party was boring,' say 'People were 지루해하고 있었다.' This creates a more vivid image of the scene for the reader.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
받아들이다
A2स्वीकार करना, अपनाना।
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1भविष्य की विवेकपूर्ण कार्रवाई के संबंध में दिए गए मार्गदर्शन या सिफारिशें; सलाह।
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.