A2 verb #3,000 सबसे आम 5 मिनट पढ़ने का समय

놓아두다

noaduda

When you want to say that you put something down and leave it there, you can use the verb 놓아두다. This verb means to leave something somewhere or to put something somewhere and not move it. Imagine you take off your coat and just 놓아두다 it on the chair. You are leaving it there. It's a simple way to say you're placing something and not picking it up again right away.

When you want to express the idea of leaving something somewhere, like leaving your keys on the table, you use 놓아두다. This verb implies that you're putting an object down and it will remain in that spot. Think of it as placing something and letting it stay there.

For example, you might say, "열쇠를 테이블 위에 놓아두세요" (Please leave the keys on the table). It’s a very common and practical verb to know for everyday situations.

When you want to express the idea of leaving something somewhere, the verb 놓아두다 is perfect. Think of it as placing an item down and allowing it to stay there, untouched. It implies a sense of intention – you are deliberately putting something in a spot and letting it remain there. This is a common and useful verb in everyday Korean conversations, whether you're talking about leaving a book on the table or an umbrella by the door.

When you use 놓아두다, it means you're putting an object down and intend for it to stay in that spot, without moving it further. It implies a sense of permanence or intention for the item to remain untouched. Think of it as leaving something in its designated place or setting something aside for later. This is different from simply placing something down, which might suggest a temporary action.

For example, if you say “가방을 여기에 놓아두세요” (Please leave your bag here), it means you want the bag to stay in that specific spot. Another example would be “책상 위에 책을 놓아두었다” (I left the book on the desk), indicating that the book was placed there and remained there.

When you use the Korean verb '놓아두다', you're talking about the act of leaving an object in a particular spot. It implies that the item is placed there and intended to remain without being moved again immediately. Think of it as setting something down and letting it stay there. This verb emphasizes the state of being left or placed. It's often used when you want to convey that something was put somewhere for later use or simply to be out of the way.

§ What does 놓아두다 mean?

The Korean verb 놓아두다 (no-a-du-da) is pretty straightforward. At its core, it means 'to leave something' or 'to put something somewhere and not move it.' Think of it as placing an object down and letting it stay there. It implies a sense of intention, that you deliberately put something in a spot and have no immediate plans to pick it up again.

DEFINITION
To leave something; to put something somewhere and not move it.

You'll hear and use 놓아두다 in everyday situations. It's a common verb for describing simple actions related to objects and their placement. It's not a formal or fancy word, just a very practical one.

§ When do people use 놓아두다?

People use 놓아두다 in many contexts, but they all boil down to the idea of *leaving* an object in a specific place. Here are some common scenarios:

  • Leaving an object somewhere: This is the most direct use. You put something down and walk away.
  • Storing something: If you put something in a particular spot for safekeeping or for later use, 놓아두다 fits.
  • Not touching something: Sometimes, it means to leave something undisturbed, to not interfere with it.

Let's look at some examples to make this clearer.

가방을 의자 위에 놓아두세요. (Please leave your bag on the chair.)

Here, the speaker is telling someone to put their bag on the chair and keep it there.

책상 위에 펜을 놓아두었어요. (I left the pen on the desk.)

This sentence describes an action that has already happened: the pen was placed on the desk and remains there.

Another good example:

문은 그냥 놓아두세요. (Just leave the door as it is/don't close the door.)

In this case, it means to leave the door in its current state, implying 'don't touch it' or 'don't close it.' It's about letting something remain undisturbed.

You can see how versatile 놓아두다 is. It's a foundational verb for expressing actions related to placing and leaving objects. Mastering this word will help you describe everyday scenarios with more precision in Korean.

§ Mistakes people make with this word

Many Korean learners struggle with the nuances of verbs that express 'leaving' or 'putting.' 놓아두다 (no-a-du-da) is one such verb that often causes confusion. While its core meaning is to leave something somewhere and not move it, there are common pitfalls that can lead to awkward or incorrect sentences. Let's break down these mistakes and help you use 놓아두다 naturally.

DEFINITION
To leave something; to put something somewhere and not move it.

One of the most frequent mistakes is using 놓아두다 when a simpler verb like 놓다 (no-ta) is more appropriate. 놓다 simply means 'to put' or 'to place.' The added nuance of 두다 (du-da) in 놓아두다 emphasizes the action of leaving something for a period of time, often with the intention that it will remain there. If you're just stating that you put something down, 놓다 is usually sufficient.

책상 위에 책을 놓았어요. (I put the book on the desk.)

책상 위에 책을 놓아두었어요. (I left the book on the desk [and it's still there / for later use]).

Another common error is confusing 놓아두다 with verbs that mean 'to forget' or 'to abandon.' While you might leave something behind (and therefore forget it), 놓아두다 doesn't inherently carry the meaning of forgetting or abandoning. It's about intentional placement or allowing something to stay in a particular spot. If you want to say you forgot something, you'd use 잊어버리다 (i-jeo-beo-ri-da).

집에 지갑을 놓아두고 왔어요. (I left my wallet at home [and came].)

집에 지갑을 잊어버리고 왔어요. (I forgot my wallet at home [and came].)

The difference might seem subtle, but it's important. In the first example, leaving the wallet might have been intentional or simply a statement of where it is. In the second, forgetting implies an oversight. Using 놓아두다 for 'forgetting' would sound unnatural.

Furthermore, learners sometimes overuse 놓아두다 in situations where 'to keep' or 'to store' might be more fitting. While leaving something somewhere implies it's kept there, if the emphasis is on the act of storing or maintaining, other verbs like 보관하다 (bo-gwan-ha-da) or 간직하다 (gan-jik-ha-da) could be more precise, especially for valuable or sentimental items.

Here are some common situations where 놓아두다 is correctly used:

  • To leave something in a specific place for someone else to find or use later.
  • To leave something as it is, without changing its state or position.
  • To leave a task or problem untouched for the time being.

For example, if you tell someone to leave the door open, you'd use 놓아두다:

문을 열어 놓아두세요. (Please leave the door open.)

This emphasizes that the door should remain in the open state. If you simply said 문을 여세요 (Please open the door), it doesn't necessarily imply it should stay open.

In summary, while 놓아두다 might seem straightforward, its effective use hinges on understanding the subtle implication of 'leaving something in a state or place without further action.' Always consider the context and whether a simpler verb or a verb with a more specific meaning might be a better fit.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

두다 (to put/place) 놓다 (to put/place down)

आगे सीखें

놓이다 (to be placed/to lie) 두고 가다 (to leave behind)

उन्नत

방치하다 (to neglect/leave unattended) 제쳐두다 (to put aside/disregard)

ज़रूरी व्याकरण

Can be used with the particles ~에/에게 (to/for) to specify the location or recipient. The particle ~에 is used for inanimate objects or locations, while ~에게 is used for animate beings.

책상 위에 책을 놓아두세요. (Please leave the book on the desk.)

Often combined with ~아/어 놓다 to emphasize the state of an object being left somewhere for a period. This form highlights the result of the action and its continuation.

문을 열어 놓았어요. (I left the door open.)

When used in the imperative form ~아/어 두세요, it functions as a polite request or instruction to leave something in a particular state or place.

여기에 가방을 놓아두세요. (Please leave your bag here.)

Can be used with various adverbs to further specify the manner or condition of leaving something, such as 가만히 (still, quietly) or 그냥 (just, simply).

그냥 두세요. (Just leave it as it is.)

Often appears in negative constructions using ~지 않다 or 못 하다 to indicate that something was not left or put in a certain place.

열쇠를 여기에 놓아두지 않았어요. (I didn't leave the keys here.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

책상 위에 가방을 놓아두세요.

Please leave your bag on the desk.

놓아두세요 (noh-a-du-se-yo) is the polite imperative form.

2

컵을 식탁에 놓아두었다.

I left the cup on the dining table.

놓아두었다 (noh-a-du-eot-da) is the past tense informal declarative form.

3

이 서류들을 여기에 놓아둘 수 있어요?

Can I leave these documents here?

놓아둘 수 있어요? (noh-a-dul su i-sseo-yo?) means 'Can I leave...?'

4

아이에게 장난감을 바닥에 놓아두지 말라고 했어요.

I told the child not to leave toys on the floor.

놓아두지 말라고 (noh-a-du-ji mal-la-go) means 'not to leave'.

5

열쇠를 문 옆에 놓아두었다.

I left the key next to the door.

놓아두었다 (noh-a-du-eot-da) is the past tense informal declarative form.

6

음식은 냉장고에 놓아두는 것이 좋아요.

It's good to leave food in the refrigerator.

놓아두는 것이 좋아요 (noh-a-du-neun geot-i jo-a-yo) means 'it's good to leave'.

7

그냥 그 자리에 놓아두세요.

Just leave it there.

그 자리에 (geu ja-ri-e) means 'in that place' or 'there'.

8

우리는 중요한 물건을 안전한 곳에 놓아두었다.

We left the important item in a safe place.

놓아두었다 (noh-a-du-eot-da) is the past tense informal declarative form.

सामान्य शब्द संयोजन

그대로 놓아두다 leave it as it is
책상 위에 놓아두다 leave on the desk
가방을 놓아두다 leave a bag
물건을 놓아두다 leave an item
여기에 놓아두다 leave it here
잠시 놓아두다 leave for a moment
아무데나 놓아두다 leave it anywhere
원래 자리에 놓아두다 leave in its original place
소중히 놓아두다 carefully leave
내버려 놓아두다 leave it alone/neglect

सामान्य वाक्यांश

열쇠를 탁자 위에 놓아두었어요.

I left the keys on the table.

책은 그냥 거기에 놓아두세요.

Just leave the book there.

이 서류들을 어디에 놓아둘까요?

Where should I leave these documents?

컵을 싱크대에 놓아두고 왔어요.

I left the cup in the sink.

아이들 장난감을 바닥에 놓아두지 마세요.

Don't leave children's toys on the floor.

그 상자를 문 옆에 놓아두세요.

Please leave that box next to the door.

제발 제 물건들을 함부로 놓아두지 마세요.

Please don't just leave my things anywhere.

화분을 창가에 놓아두면 잘 자랄 거예요.

If you leave the plant by the window, it will grow well.

먹다 남은 음식을 냉장고에 놓아두세요.

Leave the leftover food in the refrigerator.

그림을 벽에 기대어 놓아두었어요.

I left the painting leaning against the wall.

व्याकरण पैटर्न

~(으)세요 (polite command) ~고 (and, then) ~아/어 놓다 (to do something and leave it in that state) ~아/어 두다 (to do something and keep it in that state) ~(으)ㄹ게요 (I will) ~지 마세요 (don't do)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Place에 놓아두다

책상에 책을 놓아두세요. (Please leave the book on the desk.)

A1

Object을/를 놓아두다

여기에 가방을 놓아두세요. (Please leave your bag here.)

A2

Verb-고 놓아두다

창문을 열어두고 놓아두세요. (Please open the window and leave it.)

A2

Noun이/가 놓여 있다 (passive form)

테이블 위에 컵이 놓여 있어요. (A cup is placed on the table.)

B1

Verb-아/어 놓다 (to do something and leave it in that state)

숙제를 미리 해 놓았어요. (I finished my homework in advance.)

B1

Verb-지 않고 놓아두다 (to leave something undone)

설거지를 하지 않고 놓아두었어요. (I left the dishes undone.)

B2

Verb-아/어 두다 (to do something and keep it in that state for future use)

이 자료를 잘 보관해 두세요. (Please keep this material well.)

B2

Verb-아/어 버리다 (to do something completely/regrettably)

중요한 서류를 잃어버렸어요. (I lost an important document.)

सुझाव

Basic Usage of 놓아두다

The verb 놓아두다 is commonly used to express the act of leaving an object in a specific place. Think of it as 'to put down and leave it there'.

Distinguishing from 놓다

While 놓다 means 'to put' or 'to place,' 놓아두다 emphasizes the idea of leaving it there intentionally, often with the implication that it will stay for a while.

Common Sentence Structure

You'll often see 놓아두다 with a location marker like ~에 or ~에다가. For example: 책상에 책을 놓아두세요 (Please leave the book on the desk).

Implies No Further Action

Using 놓아두다 suggests that the object is being left undisturbed after being placed. It's not about temporary placement then moving it.

Versatile for Objects

You can use 놓아두다 for a wide range of objects, from books and keys to food and clothes. It's a very flexible verb.

Past Tense Usage

In the past tense, 놓아두었어요 or 놓아뒀어요 (contracted form) indicates something was left somewhere in the past. Example: 지갑을 탁자에 놓아두었어요 (I left my wallet on the table).

Future Tense Usage

For future actions, you can use 놓아둘게요 or 놓아둘 거예요, meaning 'I will leave it there'. Example: 여기에 가방을 놓아둘게요 (I will leave my bag here).

Polite Request

Using ~아/어 주세요 with 놓아두다 makes a polite request. For instance: 여기에 짐을 놓아두어 주세요 (Please leave the luggage here).

Don't Overthink It

At an A2 level, focus on understanding the core meaning of 'to put down and leave'. Don't get bogged down in subtle nuances between similar verbs initially. Practice makes perfect for understanding context.

Practice with Daily Items

Think of items around you and practice sentences. '핸드폰을 침대에 놓아두었어요' (I left my phone on the bed). '열쇠를 식탁에 놓아두세요' (Please leave the keys on the dining table).

खुद को परखो 66 सवाल

fill blank A1

저는 책을 책상 위에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어요

The sentence means 'I left the book on the desk.' '놓아두었어요' is the past tense of '놓아두다' and fits the context of leaving something in a place.

fill blank A1

가방을 여기에 ___ 괜찮아요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두세요

The sentence asks 'Is it okay if I leave my bag here?' '놓아두세요' is a polite request/suggestion to leave something.

fill blank A1

엄마는 우산을 문 앞에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었습니다

The sentence means 'Mom left the umbrella in front of the door.' '놓아두었습니다' is the polite past tense of '놓아두다' and indicates leaving an object.

fill blank A1

컵을 식탁 위에 ___ 주세요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두십시오

The sentence means 'Please leave the cup on the table.' '놓아두십시오' is a formal polite command to leave something.

fill blank A1

저는 열쇠를 테이블 위에 ___ 있어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두고

The sentence means 'I left my keys on the table.' '놓아두고' is used to indicate a continuous state of having left something.

fill blank A1

친구는 선물을 의자 옆에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었습니다

The sentence means 'My friend left the present next to the chair.' '놓아두었습니다' correctly expresses the action of leaving an item.

fill blank A2

저는 책상 위에 가방을 (___).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어요

To say 'I left my bag on the desk,' you use 놓아두었어요 (놓아두다 in past tense).

fill blank A2

이 서류는 여기에 (___) 돼요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두셔야

To say 'You should leave this document here,' the polite and correct form is 놓아두셔야 해요.

fill blank A2

음식은 냉장고에 (___).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두세요

To give a command 'Leave the food in the refrigerator,' you use 놓아두세요.

fill blank A2

저는 열쇠를 테이블 위에 (___).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었습니다

To say 'I left the keys on the table' in past tense, you use 놓아두었습니다.

fill blank A2

아이들이 장난감을 방에 (___).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어

To say 'The children left their toys in the room' in informal past tense, you use 놓아두었어.

fill blank A2

가방은 여기에 (___) 괜찮아요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두면

To say 'If you leave your bag here, it's okay,' you use 놓아두면 괜찮아요.

writing A2

Imagine you're cleaning your desk. What items would you '놓아두다' (leave/put) on your desk? Write two simple sentences in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

책을 책상에 놓아두세요. 연필을 필통에 놓아두세요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You are going out, and you want to leave a note for your friend. Write a sentence telling them where you '놓아두다' (left) the key. (Hint: '열쇠' for key, '탁자' for table)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

열쇠를 탁자 위에 놓아두었어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You just finished cooking and want to leave the pot on the stove. Write a sentence using '놓아두다'. (Hint: '냄비' for pot, '가스레인지' for stove)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

냄비를 가스레인지 위에 놓아두세요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

Where does the speaker usually leave their bag?

Read this passage:

저는 보통 가방을 의자에 놓아둬요. 그리고 책은 책상에 놓아둡니다. 숙제는 가방 안에 있어요.

Where does the speaker usually leave their bag?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 의자에 (on the chair)

The first sentence states '가방을 의자에 놓아둬요' (I leave my bag on the chair).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 의자에 (on the chair)

The first sentence states '가방을 의자에 놓아둬요' (I leave my bag on the chair).

reading A2

Why is it easy for the speaker to find the milk?

Read this passage:

엄마는 항상 우유를 냉장고에 놓아두세요. 그래서 저는 쉽게 찾을 수 있어요.

Why is it easy for the speaker to find the milk?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 우유가 냉장고 안에 있어요 (The milk is in the refrigerator)

The second sentence '그래서 저는 쉽게 찾을 수 있어요' (So I can easily find it) refers to the milk being '냉장고에 놓아두세요' (left in the refrigerator).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 우유가 냉장고 안에 있어요 (The milk is in the refrigerator)

The second sentence '그래서 저는 쉽게 찾을 수 있어요' (So I can easily find it) refers to the milk being '냉장고에 놓아두세요' (left in the refrigerator).

reading A2

Where did the speaker leave the letter?

Read this passage:

친구가 저에게 편지를 주었어요. 저는 그 편지를 책상 서랍에 놓아두었습니다. 나중에 다시 읽고 싶어요.

Where did the speaker leave the letter?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 책상 서랍에 (in the desk drawer)

The second sentence clearly says '그 편지를 책상 서랍에 놓아두었습니다' (I left the letter in the desk drawer).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 책상 서랍에 (in the desk drawer)

The second sentence clearly says '그 편지를 책상 서랍에 놓아두었습니다' (I left the letter in the desk drawer).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가방을 여기 놓아두세요.

This sentence means 'Leave your bag here.' The structure is 'object + location + verb'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 책을 책상 위에 놓아두었어요.

This sentence means 'I left the book on the desk.' The past tense of 놓아두다 is 놓아두었어요.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 열쇠를 어디에 놓아두었나요?

This question asks 'Where did you leave the keys?' '어디에' means 'where'.

fill blank B1

저는 책상 위에 열쇠를 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었습니다

The sentence means 'I left the keys on the desk.' '놓아두었습니다' (left them) is the correct verb form for '놓아두다' in the past tense, indicating that the keys were placed there and are still there.

fill blank B1

아이가 장난감을 바닥에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어요

The sentence means 'The child left the toy on the floor.' '놓아두었어요' (left it) is the appropriate past tense form of '놓아두다' to describe placing something and leaving it.

fill blank B1

커피잔을 싱크대에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두세요

The sentence means 'Please leave the coffee cup in the sink.' '놓아두세요' (please leave it) is the polite imperative form of '놓아두다', asking someone to place something and leave it there.

fill blank B1

중요한 서류들을 안전한 곳에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었다

The sentence means 'I left the important documents in a safe place.' '놓아두었다' (left them) is the correct past tense form for '놓아두다', indicating the action of placing and leaving the documents.

fill blank B1

가방을 의자 옆에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두지 마세요

The sentence means 'Please don't leave your bag next to the chair.' '놓아두지 마세요' (please don't leave it) is the polite negative imperative form of '놓아두다'.

fill blank B1

그는 우산을 문 앞에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었다

The sentence means 'He left the umbrella in front of the door.' '놓아두었다' (left it) is the correct past tense form of '놓아두다', meaning he placed it there and did not move it.

listening B1

The speaker is telling someone to put a book on the desk.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 책을 책상 위에 놓아두세요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The speaker can't remember where they put their keys.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 열쇠를 어디에 놓아두었는지 기억이 안 나요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The speaker usually leaves their bag next to the chair.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저는 보통 가방을 의자 옆에 놓아둡니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

펜을 저기에 놓아두면 찾기 쉬울 거예요.

Focus: 놓아두면 (no-a-du-myeon)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

먹고 남은 음식은 냉장고에 놓아두세요.

Focus: 놓아두세요 (no-a-du-se-yo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

중요한 서류는 안전한 곳에 놓아두는 것이 좋습니다.

Focus: 놓아두는 (no-a-du-neun)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are leaving for a trip. Write three sentences in Korean about what you will leave in your room. Use '놓아두다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

여행을 떠나기 전에, 방에 책을 놓아둘 거예요. 옷은 서랍에 넣어두고 갈게요. 핸드폰 충전기는 침대 옆에 놓아둘 거예요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are giving instructions to a friend about where to put some items. Write two sentences in Korean telling them to leave their umbrella by the door and their coat on the chair.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우산은 문 옆에 놓아두세요. 코트는 의자에 놓아두세요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a situation where you '놓아두다' something and then forgot about it. Write two sentences in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

지갑을 식탁 위에 놓아두고 깜빡 잊었어요. 나중에 찾으러 다시 돌아갔어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

화자는 가방을 어디에 놓아둡니까?

Read this passage:

저는 항상 퇴근 후에 가방을 현관에 놓아둡니다. 그리고 옷은 세탁기에 놓아두어요. 열쇠는 작은 바구니에 놓아두는 습관이 있어요.

화자는 가방을 어디에 놓아둡니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 현관

지문에 '저는 항상 퇴근 후에 가방을 현관에 놓아둡니다.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'I always leave my bag in the entrance after work.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 현관

지문에 '저는 항상 퇴근 후에 가방을 현관에 놓아둡니다.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'I always leave my bag in the entrance after work.')

reading B1

왜 주스를 냉장고에 놓아두었습니까?

Read this passage:

날씨가 더워서 냉장고에 주스를 놓아두었어요. 밖에서 놀다 온 아이들이 시원한 주스를 마실 수 있게 말이에요. 주스를 마신 후에는 다시 냉장고에 놓아두어야 합니다.

왜 주스를 냉장고에 놓아두었습니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 시원하게 마시려고

지문에 '밖에서 놀다 온 아이들이 시원한 주스를 마실 수 있게 말이에요.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'So that the children who came back from playing outside can drink cool juice.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 시원하게 마시려고

지문에 '밖에서 놀다 온 아이들이 시원한 주스를 마실 수 있게 말이에요.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'So that the children who came back from playing outside can drink cool juice.')

reading B1

화자는 왜 식물을 창가에 놓아두었습니까?

Read this passage:

여행 가기 전에 식물에 물을 주고 창가에 놓아두었습니다. 햇빛을 충분히 받을 수 있게 말이죠. 돌아와서 보니 식물이 아주 건강했어요.

화자는 왜 식물을 창가에 놓아두었습니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 햇빛을 받게 하려고

지문에 '햇빛을 충분히 받을 수 있게 말이죠.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'So that it could receive enough sunlight.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 햇빛을 받게 하려고

지문에 '햇빛을 충분히 받을 수 있게 말이죠.'라고 나와 있습니다. (The passage states, 'So that it could receive enough sunlight.')

fill blank B2

저는 열쇠를 테이블 위에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어요

The context implies an action completed in the past where something was placed and left there. '놓아두었어요' is the correct past tense form for 'to leave something'.

fill blank B2

이 서류는 여기에 그냥 ___ 주세요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두세요

'놓아두세요' is the polite imperative form, meaning 'please leave it'. It fits the context of giving an instruction to leave documents.

fill blank B2

가방을 의자 옆에 ___ 잠시 자리를 비웠어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두고

'놓아두고' (and leave it) connects the act of leaving the bag with the subsequent action of leaving the seat.

fill blank B2

아이들이 장난감을 가지고 놀다가 바닥에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었다

This describes a past action where children played and then left their toys on the floor. '놓아두었다' is the past tense.

fill blank B2

중요한 물건은 안전한 곳에 ___ 것이 좋습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두는

'놓아두는 것' (the act of leaving something) is used here as a noun phrase indicating a good practice or recommendation.

fill blank B2

그는 늘 읽던 책을 침대 머리맡에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었어

This is a casual past tense statement about someone routinely leaving a book by their bedside. '놓아두었어' is the informal past tense.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 코트를 자리에 놓아두고 갔습니다.

This sentence correctly orders the words to mean 'He left his coat in his seat and went.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 책을 테이블 위에 놓아두세요.

This sentence correctly orders the words to mean 'Please leave the book on the table.'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 컵을 그대로 놓아두었더니 어머니가 치워주셨어요.

This sentence correctly orders the words to mean 'I left the cup as it was, and my mother cleaned it up for me.'

fill blank C2

그는 중요한 서류들을 책상 위에 ___ 채 사무실을 나섰다. (He left the important documents on the desk and exited the office.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두고서야

This choice, '놓아두고서야' (only after leaving it), emphasizes the completion of the action of leaving something before another action can occur, fitting the C2 level nuance of emphasizing sequential dependency.

fill blank C2

복잡한 문제의 해결책을 찾기 위해 밤새도록 고민했지만, 결국 시간만이 모든 것을 제자리에 ___ 것이라는 결론에 이르렀다. (I agonized all night to find a solution to the complex problem, but eventually concluded that only time would put everything in its place.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두게 할

'놓아두게 할' expresses the idea of 'making it so that something is left in place' or 'allowing it to be left in place', which conveys a sense of passive acceptance or inevitability, suitable for a C2 context.

fill blank C2

아무리 힘들어도 꿈을 포기하지 않고 묵묵히 노력한다면, 언젠가는 그 노력이 결실을 맺어 스스로 빛을 ___ 있을 것이다. (No matter how difficult it is, if you don't give up on your dreams and work silently, someday your efforts will bear fruit and allow you to shine on your own.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두게 될

'놓아두게 될' suggests that the effort will eventually lead to a state where one's light is 'left' or 'allowed to be' in its place, implying a natural outcome or a state of being, aligning with C2 complexity.

fill blank C2

예기치 못한 상황에 대비하여 만약을 위해 비상금은 항상 안전한 곳에 ___ 것이 현명하다. (It is wise to always keep emergency funds in a safe place in case of unexpected situations.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두는 편이

'놓아두는 편이' (it's better to leave it) is a common and natural way to express a recommendation or suggestion in Korean, fitting a C2 level of nuanced advice.

fill blank C2

그는 자신의 연구 자료를 아무도 찾지 못하도록 철저히 숨겨두었다. 심지어 자신조차도 어디에 ___ 기억하지 못할 정도였다. (He thoroughly hid his research materials so that no one could find them. Even he himself couldn't remember where he had left them.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두었는지

'놓아두었는지' (where he had left them) is the correct grammatical form to express uncertainty or inquiry about a past action in a C2-level complex sentence.

fill blank C2

역사적인 유물은 그 시대의 이야기를 담고 있으므로, 함부로 다루지 않고 원래의 자리에 소중히 ___ 것이 우리의 의무이다. (Historical artifacts contain stories of their era, so it is our duty to not handle them carelessly and to carefully leave them in their original place.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두어야만

'놓아두어야만' (must leave it) strongly emphasizes obligation or necessity, which is appropriate for a C2-level expression of duty or responsibility.

multiple choice C2

다음 중 '놓아두다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 어떤 것을 제자리에 두고 움직이지 않다

'놓아두다'는 물건을 특정 장소에 두고 그 상태를 유지하는 것을 의미합니다. 다른 선택지는 '잡고 있다', '버리다', '가지고 가다'로, '놓아두다'의 의미와는 다릅니다.

multiple choice C2

친구가 선물로 준 고가의 시계를 책상 위에 ______ 잊고 나갔다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두고

문맥상 '시계를 책상 위에 두었다'는 의미가 되어야 하므로 '놓아두고'가 가장 적절합니다. '버려두고'는 버렸다는 의미, '가져두고'는 가지고 있다는 의미, '숨겨두고'는 숨겼다는 의미입니다.

multiple choice C2

회의실에 중요한 서류를 ______ 온 것 같아요. 집에 갈 때 다시 들러야겠어요. 빈칸에 들어갈 가장 자연스러운 표현은?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 놓아두고

회의실에 서류를 '놓아두고' 온 상황이므로 '놓아두고'가 가장 적절합니다. '들고'는 들고 있다는 의미, '잊어버리고'는 서류 자체를 잊었다는 의미, '가져가고'는 가져갔다는 의미입니다.

true false C2

'이 책을 여기에 놓아두어도 될까요?'라는 질문은 '이 책을 여기에 버려도 될까요?'와 같은 의미이다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'놓아두다'는 물건을 특정 장소에 두는 것을 의미하지만, '버리다'는 불필요한 것을 없애는 것을 의미하므로 두 문장은 다른 의미입니다.

true false C2

어떤 물건을 특정 장소에 그대로 두는 행위를 표현할 때 '놓아두다'를 사용할 수 있다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'놓아두다'의 정확한 의미가 어떤 물건을 특정 장소에 두고 움직이지 않는 것이므로 이 설명은 맞습니다.

true false C2

지갑을 집에 놓아두고 와서 돈이 없다는 말은 '지갑을 집에 가져오지 않았다'는 의미로 이해될 수 있다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

지갑을 집에 '놓아두고 왔다'는 것은 지갑을 가져오지 않았다는 의미와 일맥상통합니다.

/ 66 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!