아주
When you want to say that something is 'very' or 'extremely' in Korean, you can use the word 아주.
It's a simple adverb that you can place before an adjective or another adverb to intensify its meaning.
For example, if you want to say 'very good', you would say 아주 좋아요. Or if you want to say 'very quickly', it would be 아주 빨리.
It's a very common and useful word to know!
When you want to say that something is 'very' or 'extremely' in Korean, you can use 아주. It's a common adverb that comes before the adjective or other adverb it modifies. Think of it like how you would use 'very' in English, as in 'very good' or 'very fast'.
You can use 아주 in many everyday situations to emphasize the degree of something. For example, if the weather is really nice, you could say '날씨가 아주 좋아요' (The weather is very good). Or, if something is incredibly difficult, you might say '아주 어려워요' (It's very difficult). It's a versatile word that will definitely help you express yourself more clearly in Korean.
When you want to emphasize something in Korean, one common way is to use the adverb 아주 (aju). It directly translates to "very" or "extremely."
You'll place 아주 before the adjective or adverb you want to intensify. For example, if you want to say something is "very good," you would say 아주 좋아요 (aju johayo). Similarly, for "extremely fast," it would be 아주 빨리 (aju ppalli).
While 아주 is widely used and understood, in more casual conversations, you might also hear 정말 (jeongmal) or 진짜 (jinjja) used with a similar meaning. However, 아주 is generally considered a slightly more formal or standard way to express a high degree of something.
§ Don't Overuse '아주'
Many English speakers learning Korean tend to overuse '아주' because 'very' is so common in English. While '아주' means 'very' or 'extremely,' Korean often expresses intensity in other ways, or simply implies it from context. Overusing '아주' can sometimes sound unnatural or overly dramatic. Think about how often you use 'very' in English. Now, try to use '아주' a little less in Korean. It's not always necessary.
§ Using '아주' with Negative Sentences
While '아주' can be used with negative statements, it's less common than in English. For example, saying "I'm not very hungry" might directly translate to "저는 아주 배고프지 않아요," but a more natural Korean expression might be "저는 별로 배고프지 않아요" (I'm not particularly hungry) or simply "저는 배고프지 않아요." Using '아주' in negative sentences can sometimes sound a bit strong or emphatic when you might just want to express a simple lack of something. It's not strictly 'wrong,' but it might not be the most natural choice.
이 음식은 아주 맛없지 않아요. (This food is not very unappetizing.)
이 음식은 별로 맛없지 않아요. (This food is not particularly unappetizing.)
See the difference? The second one often sounds more natural in everyday conversation.
§ Mixing '아주' with Other Intensifiers
You should generally avoid using '아주' with other intensifiers that mean 'very' or 'really.' For example, don't say "아주 정말 예뻐요" (very really pretty). Choose one or the other. This isn't a strict grammatical error, but it sounds redundant and unnatural to native speakers. It's like saying "very extremely good" in English.
- Redundant
- 아주 정말 좋아요 (very really good)
- Better
- 아주 좋아요 (very good) OR 정말 좋아요 (really good)
§ Placement of '아주'
'아주' is an adverb, so it typically comes before the adjective or verb it modifies. While this is generally straightforward, some learners might mistakenly place it after, or in an awkward position within the sentence. Keep it simple: adverb + adjective/verb.
- Correct: 아주 예뻐요 (It's very pretty)
- Incorrect: 예뻐요 아주 (Pretty very) - This doesn't make sense in Korean.
Understanding these common pitfalls will help you use '아주' more effectively and naturally in your Korean conversations. Practice makes perfect, so try to listen to how native speakers use it and emulate their patterns.
स्तर के अनुसार उदाहरण
이것은 아주 좋습니다.
This is very good.
Use '아주' before adjectives or adverbs to intensify their meaning.
저는 아주 바빠요.
I am very busy.
'바쁘다' (to be busy) is a common adjective to use with '아주'.
날씨가 아주 추워요.
The weather is very cold.
'춥다' (to be cold) is another common adjective.
아주 잘했어요!
You did very well!
Can be used with adverbs like '잘' (well).
그 영화는 아주 재미있어요.
That movie is very interesting.
'재미있다' (to be interesting) is often intensified with '아주'.
저는 아주 행복해요.
I am very happy.
'행복하다' (to be happy) pairs well with '아주'.
이 음식은 아주 맛있어요.
This food is very delicious.
'맛있다' (to be delicious) is a frequently used adjective with '아주'.
아주 조용히 해주세요.
Please be very quiet.
Can be used to modify verbs when combined with an adverbial form like '조용히' (quietly).
한국어는 아주 재미있어요.
Korean is very interesting.
그 영화는 아주 슬펐어요.
That movie was very sad.
이 음식은 아주 맛있어요.
This food is very delicious.
날씨가 아주 추워요.
The weather is very cold.
저는 아주 바빠요.
I am very busy.
그 사람은 아주 친절해요.
That person is very kind.
시험이 아주 어려웠어요.
The exam was very difficult.
저는 한국어를 아주 잘하고 싶어요.
I want to speak Korean very well.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
이 음식은 아주 맛있어요.
This food is (very delicious).
저는 아주 바빠요.
I am (very busy).
오늘 날씨가 아주 좋아요.
Today's weather is (very good).
그 영화는 아주 재미있었어요.
That movie was (very interesting).
한국어는 아주 어려워요.
Korean is (very difficult).
제 친구는 아주 키가 커요.
My friend is (very tall).
이 가방은 아주 비싸요.
This bag is (very expensive).
아주 잘했어요!
(You did very well)!
아주 조금만 주세요.
Please give me (just a very small amount).
숙제가 아주 많아요.
I have (very much homework).
खुद को परखो 30 सवाल
This sentence translates to 'This food is very delicious.' The correct order is subject, then adverb, then adjective/verb.
This means 'I am very tired.' In Korean, the subject comes first, followed by the adverb and then the adjective.
This sentence translates to 'He runs very fast.' The adverb '아주' modifies '빨리' (fast), which then modifies the verb '달려요' (runs).
The sentence structure in Korean typically follows Subject-Adverb-Verb/Adjective. '아주' modifies '흥미진진했어요'.
'아주' precedes the adjective '친절한' to intensify its meaning.
'아주' modifies the adjective '춥습니다' (is cold) to mean 'very cold'.
She is very beautiful.
This problem is very difficult.
We had a very enjoyable time.
Read this aloud:
아주 잘했어요!
Focus: 아주 (a-ju)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 아주 똑똑한 학생입니다.
Focus: 똑똑한 (ttok-ttok-han)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 음식은 아주 맛있어요.
Focus: 맛있어요 (ma-sit-seo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing a breathtaking natural phenomenon you recently witnessed. Use '아주' to emphasize the intensity of what you saw. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 밤하늘은 아주 아름다웠습니다. 별들이 아주 많이 빛나서 정말 놀라웠어요.
You are giving a strong recommendation for a new restaurant you visited. Use '아주' to express how good the food and service were. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 식당은 음식이 아주 맛있고 서비스도 아주 훌륭해요. 정말 추천합니다.
Describe a challenging problem you successfully overcame. Use '아주' to highlight the difficulty of the problem. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그 문제는 아주 복잡했지만, 결국 해결했어요. 정말 보람 있는 경험이었어요.
이 글에서 '아주'가 강조하는 주요 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 기후 변화가 지구 환경에 아주 심각한 영향을 미치고 있다고 합니다. 특히, 북극의 얼음이 아주 빠른 속도로 녹고 있어서 해수면 상승이 우려됩니다. 이러한 변화는 전 세계적으로 아주 큰 문제로 인식되고 있으며, 이에 대한 국제적인 협력이 아주 중요합니다.
이 글에서 '아주'가 강조하는 주요 내용은 무엇입니까?
이 글에서 '아주'는 기후 변화의 '심각한 영향', 북극 얼음이 녹는 '빠른 속도', 그리고 전 세계적인 '큰 문제'와 '중요한 협력'을 강조하며, 전반적으로 기후 변화의 심각성을 나타내고 있습니다.
이 글에서 '아주'는 기후 변화의 '심각한 영향', 북극 얼음이 녹는 '빠른 속도', 그리고 전 세계적인 '큰 문제'와 '중요한 협력'을 강조하며, 전반적으로 기후 변화의 심각성을 나타내고 있습니다.
김민수 씨의 사업이 성공할 수 있었던 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민수 씨는 새로운 사업을 시작하기 위해 아주 오랫동안 준비했습니다. 그는 시장 조사를 아주 철저하게 하고, 사업 계획서도 아주 자세하게 작성했습니다. 그 결과, 그의 사업은 시작하자마자 아주 성공적으로 운영될 수 있었습니다.
김민수 씨의 사업이 성공할 수 있었던 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 김민수 씨가 '아주 오랫동안 준비'했고, '아주 철저하게' 시장 조사를 했으며, '아주 자세하게' 사업 계획서를 작성했다고 언급되어 있습니다. 이러한 아주 철저하고 자세한 준비가 성공의 주된 이유임을 알 수 있습니다.
지문에서 김민수 씨가 '아주 오랫동안 준비'했고, '아주 철저하게' 시장 조사를 했으며, '아주 자세하게' 사업 계획서를 작성했다고 언급되어 있습니다. 이러한 아주 철저하고 자세한 준비가 성공의 주된 이유임을 알 수 있습니다.
영화 '시간의 흔적'에 대한 설명 중 사실과 다른 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 개봉한 영화 '시간의 흔적'은 관객들에게 아주 깊은 인상을 남겼습니다. 주인공의 감정 연기가 아주 뛰어났고, 스토리도 아주 흥미로웠다는 평이 많습니다. 특히, 영화의 마지막 장면은 아주 감동적이어서 많은 관객들이 눈물을 흘렸다고 합니다.
영화 '시간의 흔적'에 대한 설명 중 사실과 다른 것은 무엇입니까?
지문에서 영화가 '아주 깊은 인상을 남겼고', '스토리도 아주 흥미로웠으며', '마지막 장면은 아주 감동적이어서 많은 관객들이 눈물을 흘렸다'고 언급되어 있습니다. 따라서 '많은 관객들이 아주 실망했다'는 내용은 사실과 다릅니다.
지문에서 영화가 '아주 깊은 인상을 남겼고', '스토리도 아주 흥미로웠으며', '마지막 장면은 아주 감동적이어서 많은 관객들이 눈물을 흘렸다'고 언급되어 있습니다. 따라서 '많은 관객들이 아주 실망했다'는 내용은 사실과 다릅니다.
This sentence uses '아주' to emphasize how '감동적이었다' (moving) his speech was. The standard Korean sentence structure (Subject-Adverb-Adjective-Verb) is followed.
'아주' modifies '복잡해서' (complex), indicating a high degree of complexity. The sentence then explains the consequence of this complexity.
Here, '아주' intensifies '솔직한' (honest/frank), showing that his opinion was extremely honest. The structure is Subject-Possessive-Adverb-Adjective-Noun-Postposition-Verb.
/ 30 correct
Perfect score!
उदाहरण
날씨가 아주 좋아요.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.