At the A1 level, '아주' is introduced as a simple way to add emphasis to basic adjectives. Learners use it to describe the world around them in simple terms. For example, describing the weather ('아주 더워요' - It's very hot), food ('아주 맛있어요' - It's very delicious), or people ('아주 친절해요' - They are very kind). The focus at this level is on correct placement—putting '아주' immediately before the adjective. It helps students move beyond simple 'Subject + Adjective' sentences to more descriptive ones. It is one of the first adverbs learned because it is easy to pronounce and universally applicable in polite conversation.
At the A2 level, learners begin to use '아주' with a wider variety of adjectives and some basic adverbs. They start to use it to express more complex feelings and daily routines. For instance, '아주 일찍 일어나요' (I wake up very early) or '아주 바빠요' (I am very busy). Students also begin to distinguish '아주' from more casual intensifiers like '진짜'. The emphasis at this level is on using '아주' to provide more detail in stories about their lives, such as describing a trip or a weekend activity. They also learn that '아주' can be used in negative sentences to emphasize a lack of something, though this is still secondary to its use as 'very'.
At the B1 level, the nuance of '아주' starts to expand into the realm of 'completely' or 'permanently.' Learners encounter sentences like '아주 잊어버렸어요' (I completely forgot) or '아주 떠났어요' (He left for good). They begin to understand that '아주' isn't just about 'how much' but sometimes about 'to what end.' At this intermediate stage, students are expected to choose between '아주', '매우', and '정말' based on the context of the conversation. They use '아주' in more formal writing tasks, such as letters or short essays, to provide emphasis without sounding too informal. They also learn to use it with derived adverbs ending in '-게' or '-이'.
At the B2 level, speakers use '아주' with a high degree of precision. They understand its role in formal presentations and academic contexts where it serves as a standard intensifier. They are also aware of its potential for sarcasm or extreme emphasis in certain idiomatic expressions. At this level, the distinction between '아주' and its synonyms becomes a matter of stylistic choice. A B2 learner might choose '아주' over '매우' to sound slightly more approachable while still maintaining a professional tone. They also use '아주' in complex sentence structures, modifying clauses or being used in rhetorical questions to emphasize a point.
At the C1 level, the use of '아주' is effortless and nuanced. The speaker understands the subtle rhythmic and emotional impact of placing '아주' in a sentence. They can use it to convey irony, deep sincerity, or finality with ease. C1 learners are familiar with literary uses of '아주' where it might modify less common, sophisticated adjectives. They also recognize when '아주' is used as a noun-like adverb in certain classical or fixed expressions. The focus is on the 'flavor' the word adds to the prose or speech, using it to balance the weight of a sentence or to lead the listener's focus to a specific quality.
At the C2 level, mastery of '아주' is complete. The speaker uses it with the same intuition as a native speaker, including its use in rare idioms and highly specific regional or social dialects. They understand the historical development of the word and how its usage has shifted over time. In C2 level discourse, '아주' might be used to anchor a sophisticated argument or to provide the perfect level of emphasis in a poetic or philosophical context. The speaker is also fully aware of the social implications of using '아주' versus more modern slang or archaic alternatives, choosing the word that perfectly fits the intended persona and communicative goal.

아주 30秒了解

  • Means 'very' or 'extremely' in most contexts.
  • Placed directly before the word it modifies.
  • Polite and safe for almost any social situation.
  • Can also mean 'completely' or 'for good' with certain verbs.

The Korean word 아주 (aju) is a foundational adverb that every learner encounters early in their journey. At its core, it functions as an intensifier, similar to the English words 'very,' 'extremely,' or 'quite.' However, its utility extends beyond simple emphasis; it serves as a bridge between casual observation and emphatic expression. In the landscape of Korean adverbs, '아주' occupies a versatile middle ground. It is more formal and standard than the colloquial '진짜' (jinjja) or '되게' (doege), yet it feels more natural in daily speech than the somewhat literary or stiff '매우' (maeu). When you use '아주,' you are signaling a high degree of a quality or a significant extent of an action.

Grammatical Function
As an adverb, '아주' primarily modifies adjectives and other adverbs. It is placed directly before the word it intends to intensify. For example, in the phrase '아주 커요' (It is very big), '아주' modifies the adjective '커요'.
Semantic Range
While usually translated as 'very,' '아주' can also mean 'completely' or 'for good' in certain contexts, particularly when modifying verbs of movement or change, such as '아주 가버렸다' (He left for good/completely).

한국 음식이 아주 맛있어요.

Translation: Korean food is very delicious.

In social contexts, '아주' is a safe, polite choice. Whether you are speaking to a teacher, a colleague, or a friend, '아주' never sounds out of place. It conveys a sense of sincerity without the potential over-excitement of slang terms. It is frequently used in polite compliments, weather descriptions, and expressions of personal feeling. For instance, saying '아주 좋습니다' (It is very good) in a business meeting sounds professional yet appreciative. Conversely, using it to describe a problem, like '아주 힘들어요' (It is very difficult), clearly communicates the severity of the situation to the listener.

그 영화는 아주 슬펐어요.

Translation: That movie was very sad.
Nuance of Finality
In more advanced usage, '아주' implies that something has reached a point of no return. '아주 잊어버렸어요' means 'I have completely forgotten,' suggesting the memory is gone for good.

Furthermore, '아주' is often paired with the honorific suffix '-시-' or polite endings like '-아요/어요' to create a warm, affirming tone. It is a word that builds rapport. When a Korean speaker tells you '한국말을 아주 잘하시네요!' (You speak Korean very well!), the use of '아주' adds a layer of genuine emphasis to the compliment. It is not just a polite remark; the intensifier makes the praise feel substantial. Understanding '아주' is about understanding the Korean desire to express degree with clarity and appropriate social weight.

Using 아주 correctly involves understanding its placement and the types of words it typically modifies. As an adverb of degree, its primary home is right before the adjective or adverb it describes. This positioning is strict; placing it elsewhere usually results in an unnatural or incorrect sentence. Because Korean is an agglutinative language where the verb or adjective comes at the end of the sentence, '아주' often appears in the middle of a thought, acting as a signal that the following description is going to be intense.

오늘은 기분이 아주 상쾌해요.

Translation: I feel very refreshed today.
With Adjectives (Descriptive Verbs)
This is the most common use. Examples: 아주 예뻐요 (Very pretty), 아주 멀어요 (Very far), 아주 비싸요 (Very expensive). It scales the quality of the adjective to a high level.
With Adverbs
It can modify other adverbs to show the intensity of an action. Examples: 아주 빨리 (Very quickly), 아주 천천히 (Very slowly), 아주 잘 (Very well).

One interesting aspect of '아주' is its interaction with negative sentences. While '아주' is generally used in positive or neutral contexts to mean 'very,' it can also be used in negative contexts to mean 'completely' or 'at all' (though '전혀' is more common for 'not at all'). For example, '아주 안 보여요' can mean 'It's not visible at all' or 'It's very much not visible.' However, for beginners, it is safest to use '아주' to mean 'very' in affirmative sentences. When you want to emphasize a negative, Korean speakers often prefer '별로' (not really) or '전혀' (not at all), but '아주' remains a powerful tool for emphasizing the *extent* of a negative state.

그 집은 아주 깨끗하게 청소되어 있어요.

Translation: That house is cleaned very neatly.

In complex sentences, '아주' helps set the scene. Consider the sentence: '아주 추운 겨울날에 우리는 만났어요' (We met on a very cold winter day). Here, '아주' modifies '추운' (cold), which in turn modifies '겨울날' (winter day). The intensifier provides the necessary emotional or sensory weight to the description. Without '아주,' the sentence is a simple statement of fact; with it, the listener can almost feel the biting cold. This ability to add 'color' to sentences is why '아주' is one of the most frequently used words in Korean literature and storytelling as well.

You will hear 아주 everywhere in Korea, from the bustling streets of Myeongdong to the quietest countryside villages. It is a staple of the Korean linguistic diet. In daily conversation, it is the go-to word for expressing high degrees of satisfaction or dissatisfaction. If you go to a restaurant and the owner asks how the food is, responding with '아주 맛있어요!' is the perfect way to show your appreciation. It sounds sincere and polite, which is highly valued in Korean culture.

이 옷은 아주 마음에 들어요.

Translation: I like these clothes very much (They are very much to my liking).
In Media and News
News anchors and reporters frequently use '아주' to describe significant events or weather conditions. '아주 강한 태풍' (A very strong typhoon) or '아주 중요한 발표' (A very important announcement) are common phrases. It provides a level of professional emphasis.
In K-Dramas and Movies
Characters use '아주' to express deep emotions. A mother might tell her child, '아주 잘했어' (You did very well), or a protagonist might say, '아주 오래전 일이에요' (It happened a very long time ago).

Interestingly, '아주' also appears in the context of 'finality' in dramas. When a character says '아주 끝났어' (It's completely over), they aren't just saying it's finished; they are saying there is no hope of revival. This 'completely' nuance is a bit more advanced but is a common way the word is used to add dramatic weight. You'll also hear it in variety shows where hosts exaggerate for comedic effect, though they might swap it for '진짜' or '완전' (wanjeon) to sound more hip and energetic.

그 사람은 아주 성실한 학생이에요.

Translation: That person is a very diligent student.

In shopping contexts, you might hear a salesperson say, '아주 저렴해요' (It's very cheap/affordable). In travel, a guide might say, '아주 유명한 곳이에요' (It's a very famous place). Because '아주' is so versatile and socially 'safe,' it acts as a linguistic lubricant in many service industries. It allows the speaker to be enthusiastic without being overly familiar. For a learner, mastering the use of '아주' in these common scenarios will make your Korean sound much more natural and integrated into the local flow of speech.

While 아주 is relatively straightforward, there are a few pitfalls that English speakers often fall into. The most common mistake is confusing '아주' with other intensifiers like '매우', '정말', or '진짜' in terms of register and nuance. While they all mean 'very' or 'really,' they are not always interchangeable. Using '매우' in a casual conversation with friends can sound like you are reading from a textbook, while using '진짜' in a formal speech might sound slightly unprofessional. '아주' is the safest bet, but overusing it can make your speech sound repetitive.

Mistake: Placement after the word
In English, we sometimes put 'very much' at the end of a sentence. In Korean, '아주' must come *before* the word it modifies. Saying '좋아해요 아주' is incorrect; it must be '아주 좋아해요' (though '정말 좋아해요' is more common for liking).
Mistake: Using with 'Negative-Only' words
Certain Korean words like '전혀' (at all) or '별로' (not really) are specifically designed for negative sentences. While '아주' can be used with negatives, it doesn't replace these specialized words. For example, '아주 안 좋아해요' (I very much don't like it) is grammatically okay but '별로 안 좋아해요' (I don't really like it) is often what the speaker actually means.

[Incorrect] 이 사과가 달아요 아주.

Correct: 이 사과가 아주 달아요. (This apple is very sweet.)

Another subtle mistake is failing to recognize the 'finality' meaning of '아주.' If you say '그는 아주 갔어요,' you might mean 'He went very [quickly],' but a Korean listener will likely understand it as 'He left for good' or 'He has passed away' (depending on context). This secondary meaning of 'completely/forever' can lead to significant misunderstandings if the speaker isn't aware of it. Always consider if the verb you are modifying implies a state of change that could be perceived as permanent.

[Confusing] 숙제를 아주 했어요.

Note: This sounds like 'I completely did the homework,' which is odd. Use '다 했어요' (did it all) instead.

Finally, remember that '아주' is an adverb, not an adjective. You cannot use it to describe a noun directly. You cannot say '아주 사람' (a very person). You must say '아주 좋은 사람' (a very good person). This might seem obvious, but in the heat of conversation, learners sometimes drop the adjective and try to use '아주' as a standalone descriptor. Always ensure there is a descriptive word for '아주' to lean on.

Korean is rich with intensifiers, and choosing the right one depends on the situation, your relationship with the listener, and the specific nuance you want to convey. While 아주 is the 'all-rounder,' knowing its alternatives will significantly elevate your fluency. The most common synonyms are '매우', '정말', '진짜', and '되게'. Each has its own 'flavor' and level of intensity.

매우 (Maeu) vs. 아주
'매우' is more formal and is often found in writing, news reports, or formal speeches. While '아주' is common in both speech and writing, '매우' feels slightly more 'academic' or 'official.' If '아주' is 'very,' '매우' is 'extremely' in a professional sense.
정말 (Jeongmal) & 진짜 (Jinjja) vs. 아주
These both mean 'really' or 'truly.' They focus more on the *truth* or *sincerity* of the statement. '진짜' is more casual than '정말.' You use these when you want to emphasize that what you are saying is a genuine fact. '아주' focuses more on the *scale* or *degree*.
되게 (Doege) vs. 아주
'되게' is very colloquial and popular among younger generations. It's similar to saying 'super' or 'way' in English (e.g., 'super cool'). It's best used with friends and should be avoided in formal settings where '아주' would be much better.

그는 몹시 화가 났다.

Alternative: '몹시' (mopsi) means 'terribly' or 'awfully,' often used with negative emotions.

For even higher intensity, you might encounter '무척' (mucheok) or '굉장히' (goenjanghi). '무척' is often used to describe feelings or states of being (e.g., '무척 보고 싶어요' - I miss you very much). '굉장히' means 'grandly' or 'immensely' and is used for things that are impressive in scale or quality. On the other end of the spectrum, if you want to say 'a little,' you would use '조금' (jogeum) or '좀' (jom). Understanding these gradations allows you to paint a more precise picture of your thoughts.

이 문제는 상당히 어렵습니다.

Alternative: '상당히' (sangdanghi) means 'considerably' or 'fairly,' a bit more formal than '아주'.

In summary, while '아주' is your reliable 'very,' don't be afraid to branch out. Use '매우' for reports, '진짜' for excitement with friends, and '무척' for heartfelt emotions. By varying your intensifiers, you avoid sounding like a beginner and start sounding like a nuanced speaker of Korean.

How Formal Is It?

趣味小知识

In middle Korean, '아주' was sometimes written differently but has maintained its core meaning of 'completely' or 'extremely' throughout history.

发音指南

UK [a.dzu]
US [a.dzu]
The stress is equal on both syllables, but the first syllable '아' is often slightly emphasized for effect.
押韵词
자주 (jaju - often) 차주 (chaju - next week) 타주 (taju - other state) 마주 (maju - face to face) 사주 (saju - fortune telling) 우주 (uju - universe) 진주 (jinju - pearl) 맥주 (maekju - beer)
常见错误
  • Pronouncing 'ju' like 'you' (missing the 'j' sound).
  • Over-aspirating the 'j' sound.
  • Stressing the second syllable too much.
  • Pronouncing 'a' like the 'a' in 'cat'.
  • Making the 'u' sound too long like 'oooh'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize as it's short and frequent.

写作 1/5

Simple spelling with no complex patches (batchim).

口语 1/5

Easy to pronounce and integrate into basic sentences.

听力 1/5

Clear sound that stands out in speech.

接下来学什么

前置知识

좋다 (good) 크다 (big) 맛있다 (delicious) 가다 (go)

接下来学习

매우 (extremely) 정말 (really) 조금 (a little) 별로 (not really)

高级

상당히 (considerably) 극도로 (extremely/to the limit) 완연히 (clearly/fully)

需要掌握的语法

Adverb Placement

Adverbs like 아주 always precede the word they modify.

Descriptive Verbs

In Korean, adjectives function like verbs, and 아주 modifies them directly.

Negative Emphasis

아주 can be used with '안' to show a high degree of negation.

Honorifics

아주 is often used with honorific endings like -시- for polite emphasis.

Connective Particles

아주 can be part of a clause ending in -아/어서 to show cause.

按水平分级的例句

1

날씨가 아주 좋아요.

The weather is very good.

아주 (adverb) + 좋아요 (adjective)

2

이 사과는 아주 달아요.

This apple is very sweet.

아주 modifies the adjective 달아요 (to be sweet).

3

한국어 공부가 아주 재미있어요.

Studying Korean is very fun.

재미있어요 is a descriptive verb meaning 'to be fun'.

4

제 방은 아주 깨끗해요.

My room is very clean.

깨끗해요 comes from 깨끗하다 (to be clean).

5

그 영화는 아주 길어요.

That movie is very long.

길어요 comes from 길다 (to be long).

6

선생님은 아주 친절하세요.

The teacher is very kind.

친절하세요 is the honorific form of 친절하다.

7

이 가방은 아주 무거워요.

This bag is very heavy.

무거워요 is the irregular form of 무겁다.

8

강아지가 아주 귀여워요.

The puppy is very cute.

귀여워요 is the irregular form of 귀엽다.

1

저는 아주 일찍 일어났어요.

I woke up very early.

아주 modifies the adverb 일찍 (early).

2

시험이 아주 어려웠어요.

The exam was very difficult.

Past tense of 어렵다 (to be difficult).

3

그 식당은 아주 유명해요.

That restaurant is very famous.

유명해요 means 'is famous'.

4

길이 아주 복잡해요.

The road is very complicated/crowded.

복잡해요 can mean crowded or complex.

5

아주 가끔 운동을 해요.

I exercise very occasionally.

아주 modifies the adverb 가끔 (occasionally).

6

주말에 아주 즐거웠어요.

I had a very pleasant time over the weekend.

즐거웠어요 is the past tense of 즐겁다.

7

목소리가 아주 작아요.

The voice is very small/quiet.

작아요 means 'is small' or 'is quiet' for voices.

8

그 옷이 아주 잘 어울려요.

Those clothes suit you very well.

잘 (well) is modified by 아주.

1

그 소식을 듣고 아주 놀랐어요.

I was very surprised to hear that news.

놀랐어요 is the past tense of 놀라다 (to be surprised).

2

비밀을 아주 잊어버렸어요.

I have completely forgotten the secret.

Here 아주 means 'completely'.

3

상황이 아주 나빠졌어요.

The situation has become very bad.

나빠졌어요 is the 'become' form of 나쁘다.

4

아주 오래된 건물을 구경했어요.

I looked around a very old building.

오래된 is an adjective form of 'to be old/long-standing'.

5

그는 고향으로 아주 내려갔어요.

He went down to his hometown for good.

아주 here implies permanence (for good).

6

아주 사소한 일로 싸웠어요.

We fought over a very trivial matter.

사소한 means trivial or minor.

7

이 문제는 아주 중요하게 다뤄야 해요.

This issue must be handled very importantly.

중요하게 is an adverb meaning 'importantly'.

8

공기가 아주 맑아서 기분이 좋아요.

The air is very clear, so I feel good.

맑아서 is the reason-giving form of 맑다 (to be clear).

1

그의 제안은 아주 획기적이었다.

His proposal was very groundbreaking.

획기적이다 means groundbreaking or epoch-making.

2

아주 드문 현상이 발생했습니다.

A very rare phenomenon has occurred.

드문 is the adjective form of 드물다 (to be rare).

3

우리는 아주 긴밀한 관계를 유지하고 있다.

We are maintaining a very close relationship.

긴밀한 means close or tight-knit.

4

아주 작은 차이가 큰 결과를 만든다.

A very small difference makes a big result.

작은 (small) modified by 아주.

5

그 소문은 아주 근거 없는 이야기다.

That rumor is a very groundless story.

근거 없는 means groundless or baseless.

6

아주 정중하게 거절의 의사를 밝혔다.

I expressed my refusal very politely.

정중하게 means politely or formally.

7

그는 아주 능숙하게 기계를 다룬다.

He handles the machine very skillfully.

능숙하게 means skillfully or proficiently.

8

아주 극심한 가뭄이 계속되고 있다.

A very severe drought is continuing.

극심한 means extreme or severe.

1

그의 연설은 아주 설득력이 있었다.

His speech was very persuasive.

설득력이 있다 means to be persuasive.

2

아주 치밀한 계획 하에 진행되었다.

It was carried out under a very meticulous plan.

치밀한 means meticulous or thorough.

3

그것은 아주 해묵은 논쟁거리다.

That is a very long-standing/old-standing controversy.

해묵은 refers to something that has lasted for many years.

4

아주 미세한 입자까지 걸러낼 수 있다.

It can filter out even very fine particles.

미세한 means fine or microscopic.

5

그의 태도는 아주 냉소적이었다.

His attitude was very cynical.

냉소적이다 means to be cynical or cold.

6

아주 절묘한 타이밍에 도착했다.

He arrived at a very exquisite/perfect timing.

절묘한 means exquisite or superb.

7

아주 파격적인 대우를 약속받았다.

He was promised very unconventional/exceptional treatment.

파격적인 means unconventional or breaking the norm.

8

그의 작품은 아주 독창적인 세계관을 보여준다.

His work shows a very original worldview.

독창적인 means original or creative.

1

아주 찰나의 순간에 운명이 갈렸다.

Destiny was decided in a very fleeting moment.

찰나 means a split second or an instant.

2

그는 아주 초연한 자세로 비판을 받아들였다.

He accepted criticism with a very detached/transcendental attitude.

초연하다 means to be detached or transcendental.

3

아주 방대한 양의 데이터를 분석해야 한다.

A very vast amount of data must be analyzed.

방대한 means vast, massive, or extensive.

4

그의 문체는 아주 간결하면서도 함축적이다.

His writing style is very concise yet suggestive/pregnant with meaning.

함축적이다 means to be suggestive or implicit.

5

아주 유구한 역사를 자랑하는 도시입니다.

It is a city that boasts a very long and venerable history.

유구한 means long-standing or eternal.

6

아주 가공할 만한 위력을 지닌 무기다.

It is a weapon with very formidable/terrifying power.

가공할 만한 means formidable or terrifying.

7

그의 행동은 아주 가증스러운 것이었다.

His behavior was very detestable/abominable.

가증스럽다 means detestable or loathsome.

8

아주 심오한 철학적 담론이 이어졌다.

A very profound philosophical discourse followed.

심오한 means profound or deep.

常见搭配

아주 많이
아주 잘
아주 가끔
아주 일찍
아주 멀리
아주 작게
아주 예쁘게
아주 천천히
아주 깊이
아주 드물게

常用短语

아주 좋아요

— Used to express strong approval or satisfaction.

이 아이디어 아주 좋아요! (This idea is very good!)

아주 맛있어요

— The standard way to compliment food.

불고기가 아주 맛있어요. (The bulgogi is very delicious.)

아주 잘했어요

— Used to praise someone's performance.

오늘 발표 아주 잘했어요. (You did very well on the presentation today.)

아주 바빠요

— A common excuse or description of one's state.

요즘 아주 바빠서 못 만나요. (I'm very busy lately so I can't meet.)

아주 멀어요

— Used when describing distances.

여기서 학교까지 아주 멀어요. (It's very far from here to school.)

아주 예뻐요

— Used to compliment appearance or things.

꽃이 아주 예뻐요. (The flowers are very pretty.)

아주 힘들어요

— Expresses that a task or situation is very difficult.

일이 아주 힘들어요. (The work is very hard.)

아주 추워요

— Common weather description.

오늘 밖이 아주 추워요. (It's very cold outside today.)

아주 재미있어요

— Used for movies, books, or activities.

그 게임 아주 재미있어요. (That game is very fun.)

아주 깨끗해요

— Used to describe environments.

호텔이 아주 깨끗해요. (The hotel is very clean.)

容易混淆的词

아주 vs 매우

매우 is more formal and written; 아주 is more versatile and spoken.

아주 vs 자주

자주 means 'often'; 아주 means 'very'. They sound similar but are different.

아주 vs 아직

아직 means 'yet' or 'still'. Don't confuse the two in listening.

习语与表达

"아주 가버리다"

— To leave for good or to pass away.

그는 고향으로 아주 가버렸다. (He went back to his hometown for good.)

Neutral
"아주 잊다"

— To completely forget something.

약속을 아주 잊고 있었어요. (I had completely forgotten about the appointment.)

Neutral
"아주 끝장나다"

— To be completely ruined or finished.

우리의 계획은 아주 끝장났다. (Our plan is completely ruined.)

Colloquial
"아주 딴판이다"

— To be completely different from what was expected.

실물은 사진과 아주 딴판이다. (The real thing is completely different from the photo.)

Neutral
"아주 신이 나다"

— To be very excited or elated.

아이들이 아주 신이 났어요. (The children are very excited.)

Neutral
"아주 진저리가 나다"

— To be completely fed up with something.

이 일에 아주 진저리가 나요. (I'm completely fed up with this work.)

Neutral
"아주 골치 아프다"

— To be a very big headache/problem.

이 문제는 아주 골치 아파요. (This problem is a real headache.)

Colloquial
"아주 판박이다"

— To be the spitting image of someone.

아빠랑 아주 판박이네요. (You are the spitting image of your dad.)

Neutral
"아주 딱이다"

— To be a perfect fit or perfect match.

이 옷이 너한테 아주 딱이다. (This outfit is a perfect fit for you.)

Colloquial
"아주 넌더리가 나다"

— To be thoroughly disgusted or tired of something.

거짓말에 아주 넌더리가 났다. (I'm thoroughly disgusted by the lies.)

Neutral

容易混淆

아주 vs 매우

Both mean 'very'.

매우 is formal/written, 아주 is neutral/spoken.

매우 감사합니다 (Formal) vs 아주 고마워요 (Polite).

아주 vs 정말

Both used for emphasis.

정말 emphasizes truth ('really'), 아주 emphasizes degree ('very').

정말 맛있어요 (It's really tasty) vs 아주 맛있어요 (It's very tasty).

아주 vs 진짜

Both used for emphasis.

진짜 is casual/slangy, 아주 is standard/polite.

진짜 좋아 (Casual) vs 아주 좋아요 (Polite).

아주 vs 무척

Both mean 'very'.

무척 is more emotive and often used with feelings.

무척 반가워요 (I'm very glad to see you).

아주 vs 상당히

Both show degree.

상당히 means 'considerably' and is more formal/objective.

상당히 큽니다 (It is considerably large).

句型

A1

N이/가 아주 A-아요/어요

날씨가 아주 좋아요.

A1

N은/는 아주 A-아요/어요

이 책은 아주 재미있어요.

A2

아주 Adv V-아요/어요

아주 일찍 일어나요.

A2

아주 잘 V-아요/어요

아주 잘 먹었습니다.

B1

아주 V-아/어 버리다

아주 잊어버렸어요.

B1

아주 A-게 V

아주 예쁘게 그렸어요.

B2

아주 A-ㄴ/은 N

아주 중요한 문제예요.

C1

아주 V-ㄴ/은 채로

아주 가버린 채로 소식이 없다.

词族

相关

매우 (extremely)
정말 (really)
진짜 (truly)
되게 (super)
무척 (very much)

如何使用

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used words in Korean.

常见错误
  • Using '아주' after the adjective. 아주 좋아요.

    Adverbs in Korean must come before the word they modify.

  • Using '아주' to mean 'often'. 자주.

    '아주' means very; '자주' means often. They sound similar.

  • Using '아주' with a noun directly. 아주 좋은 사람.

    '아주' is an adverb and needs an adjective to modify a noun.

  • Using '아주' in a very formal document. 매우.

    While '아주' is okay, '매우' is more professional for formal writing.

  • Confusing '아주' with '아직'. 아직 안 했어요.

    '아직' means 'yet'; '아주' means 'very'.

小贴士

Placement is Key

Always place '아주' right before the word you want to emphasize. Never put it at the end of the sentence.

Sound Sincere

When using '아주' for a compliment, use a warm tone to show you really mean it.

Mix it Up

Try using '정말' or '진짜' sometimes so you don't use '아주' in every sentence.

Context Clues

If you hear '아주' with a verb like 'to leave,' remember it might mean 'forever'.

Formal vs Informal

Use '아주' in emails to teachers or bosses; it's the perfect level of politeness.

Complimenting

Koreans love '아주 맛있어요'! It's the best way to make a chef or host happy.

Short and Sweet

Keep the 'ju' sound short. Don't drag it out unless you are being very dramatic.

Spot the Adverb

When reading, '아주' is a signpost that a descriptive adjective is coming next.

Not for Nouns

Remember, you can't say 'very book.' You need 'very [good] book.' Same in Korean!

A-Jewel Mnemonic

Recall 'A-Jewel' is '아주' beautiful to remember the meaning and sound.

记住它

记忆技巧

Think of 'A-Jewel'. A jewel is '아주' (very) beautiful and '아주' (very) expensive.

视觉联想

Imagine a thermometer where the red line has gone '아주' (very) high up to the top.

Word Web

아주 (Very) 맛있다 (Delicious) 예쁘다 (Pretty) 좋다 (Good) 크다 (Big) 멀다 (Far) 어렵다 (Difficult) 비싸다 (Expensive)

挑战

Try to use '아주' in three different sentences today: one about the weather, one about food, and one about your feelings.

词源

Native Korean word. It has been used for centuries as a primary intensifier in the Korean language.

原始含义: The original meaning is rooted in the concept of 'reaching the end' or 'to a great extent.'

Koreanic

文化背景

There are no major sensitivities, but avoid using '아주' sarcastically with elders as it might be misinterpreted.

English speakers often use 'really' or 'so' more than 'very.' In Korean, '아주' is the perfect middle ground for these terms.

Commonly found in K-Pop lyrics to emphasize love or pain. Frequently used in Korean proverbs to describe extreme situations. A staple word in Korean children's stories to describe giants or magical events.

在生活中练习

真实语境

Dining

  • 아주 맛있어요
  • 아주 매워요
  • 아주 뜨거워요
  • 아주 배불러요

Weather

  • 아주 더워요
  • 아주 추워요
  • 아주 맑아요
  • 아주 흐려요

Shopping

  • 아주 비싸요
  • 아주 싸요
  • 아주 커요
  • 아주 작아요

Feelings

  • 아주 행복해요
  • 아주 슬퍼요
  • 아주 피곤해요
  • 아주 좋아요

School/Work

  • 아주 어려워요
  • 아주 쉬워요
  • 아주 중요해요
  • 아주 잘했어요

对话开场白

"오늘 날씨가 아주 좋지요?"

"이 음식 아주 맛있지 않아요?"

"한국 생활이 아주 재미있으세요?"

"요즘 아주 바쁘신가 봐요?"

"그 영화 아주 유명한데 보셨어요?"

日记主题

오늘 아주 기분 좋았던 일에 대해 써 보세요.

아주 가고 싶은 여행지는 어디인가요?

최근에 아주 맛있게 먹은 음식은 무엇인가요?

아주 어렸을 때의 기억을 하나 적어 보세요.

자신이 아주 잘하는 것이 무엇인지 설명해 보세요.

常见问题

10 个问题

Usually, '아주' modifies adjectives or adverbs. To modify a verb like 'to like,' '정말' or '많이' is more common, though '아주 좋아해요' is possible.

Yes, '아주' is very polite and can be used in almost any social situation in Korea.

Mostly, but with verbs of change or movement, it can mean 'completely' or 'for good,' like '아주 가다' (to leave for good).

'매우' is more formal and often used in writing, while '아주' is common in daily conversation.

Yes, you can say '아주 안 좋아요' (It's very not good), but words like '별로' are often preferred for 'not really'.

It is a soft 'j' sound, like in 'juice,' but don't blow too much air out.

Yes, it is frequently used in lyrics to emphasize emotions like love, sadness, or excitement.

Yes, but only through an adjective, like '아주 좋은 사람' (a very good person).

Yes, it is a native Korean word, not derived from Chinese characters (Hanja).

It's not common to say '아주 아주,' but people sometimes do it in casual speech for extreme effect.

自我测试 200 个问题

writing

Write 'The weather is very good' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'This food is very delicious' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I am very busy' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The movie was very fun' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The room is very clean' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'He is a very kind person' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I woke up very early' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The bag is very heavy' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The mountain is very high' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The car is very fast' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I forgot it completely' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It is very far from here' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'You did very well' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The flowers are very pretty' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The exam was very difficult' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I like it very much' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The house is very big' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The water is very cold' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The city is very crowded' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The sky is very clear' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '아주' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very delicious' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very good' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very pretty' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very fun' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very busy' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very difficult' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very far' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very big' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very clean' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very early' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very well' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very hot' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very cold' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very kind' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very famous' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very important' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very fast' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very happy' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Very tired' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '아주' vs '자주'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '아주' vs '아직'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '아주' vs '마주'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '아주' vs '어제'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: '아주' vs '아기'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '날씨가 아주 좋아요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 맛있어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 바빠요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 멀어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 잘했어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 예뻐요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 커요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 추워요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 일찍 왔어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adverb in: '아주 잊어버렸어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!