How Formal Is It?

औपचारिक

"Proszę dostarczyć dokumenty niezwłocznie. (Please deliver the documents immediately.)"

तटस्थ

"Zaraz wracam. (I'll be right back.)"

अनौपचारिक

"Czekaj momencik. (Wait a moment.)"

Child friendly

"Już, już idę! (I'm coming, I'm coming!)"

बोलचाल

"Potrzebuję to na już. (I need this right now/ASAP.)"

ज़रूरी व्याकरण

Can be used to express immediacy or something happening very soon. It's often used when you're about to do something or when something is about to happen.

Zaraz wracam. (I'll be right back.)

Can also mean 'right now' or 'immediately' depending on the context, especially if there's an imperative verb involved.

Zrób to zaraz! (Do it right now!)

When used with 'po' (after), it means 'immediately after' or 'right after'.

Zadzwonię do ciebie zaraz po pracy. (I'll call you right after work.)

Can be used to soften a request or statement, similar to 'just' or 'a moment' in English, making it less direct.

Zaraz, czy to na pewno tak? (Wait, is that really right?)

It's a very common filler word in spoken Polish, often used to indicate a slight pause while thinking or preparing to speak.

Zaraz, jak to było? (Just a moment, how was that?)

व्याकरण पैटर्न

"Zaraz" is an adverb, so it doesn't change form. It is often used with future tense verbs, but can also imply immediacy in the present. Can be used at the beginning or within a sentence. When paired with 'po' (after), the following noun will be in the locative case. When paired with 'przed' (before), the following noun will be in the instrumental case. Often indicates a very short timeframe.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Zaraz + verb

Zaraz wracam. (I'll be right back.)

A1

Zaraz + subject + verb

Zaraz jemy obiad. (We're eating dinner in a moment.)

A1

Widzimy się zaraz.

Widzimy się zaraz. (See you in a moment.)

A1

Zaraz będę.

Zaraz będę. (I'll be there in a moment.)

A1

Czy zaraz możemy porozmawiać?

Czy zaraz możemy porozmawiać? (Can we talk in a moment?)

A1

To się zaraz zmieni.

To się zaraz zmieni. (That will change in a moment.)

A1

Zaraz po + noun (locative)

Zaraz po pracy. (Right after work.)

A1

Zaraz przed + noun (instrumental)

Zaraz przed wyjazdem. (Right before leaving.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Zaraz is a very common and useful adverb that you'll hear all the time in everyday Polish conversations. It literally means 'in a moment' or 'right away'. It can be used to indicate something will happen very soon in the future, or that something just happened very recently in the past.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is translating 'zaraz' too literally as 'immediately' in all contexts. While it can mean that, often it's more like 'in a bit' or 'shortly'. For example, if someone says 'Zaraz będę!' (I'll be right there!), they might still be a few minutes away. It implies a short but not necessarily instantaneous delay. Another mistake is confusing it with 'teraz' (now). While both relate to time, 'teraz' refers to the present moment, whereas 'zaraz' refers to a moment very close to the present, either just past or just future.

खुद को परखो 36 सवाल

fill blank A1

Czekaj, ___ wracam.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The word 'zaraz' means 'in a moment' and fits the context of 'I'll be back'.

fill blank A1

Mama powiedziała, że obiad będzie ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' implies the meal will be ready very soon.

fill blank A1

Czy mogę iść? Tak, ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

Here, 'zaraz' is used as a short answer meaning 'right away' or 'in a moment'.

fill blank A1

Proszę zaczekać, pani wróci ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' means the lady will return very soon.

fill blank A1

Dzieci chcą grać w piłkę ___ po szkole.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' here means 'immediately after' or 'right after'.

fill blank A1

Nie mogę teraz rozmawiać, zadzwonię ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zadzwonię zaraz' means 'I'll call in a moment' or 'I'll call right back'.

listening B1

Someone is saying they will call you back soon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Zaraz do ciebie oddzwonię.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Someone is asking if they are leaving soon.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Czy zaraz wychodzimy?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Someone needs to do something right away.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Muszę zaraz to zrobić.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Zaraz wracam, poczekaj chwilę.

Focus: ZAR-raz VRA-tsam, po-TSE-kai HVI-leh.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Zaraz będzie po wszystkim.

Focus: ZAR-raz BEN-dzeh po VSHIST-kim.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

Czy zaraz musimy iść?

Focus: CHY ZAR-raz moo-SHEE-my EESHCH?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank B2

Poczekaj chwilę, ___ będę gotowy.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The context implies 'very soon' or 'in a moment', for which 'zaraz' is the most fitting.

fill blank B2

Nie martw się, wszystko będzie dobrze ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' here means 'soon' or 'in a moment', reassuring that things will improve quickly.

fill blank B2

Muszę wyjść, ale ___ wracam.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

This sentence expresses an immediate return, making 'zaraz' the correct choice.

fill blank B2

Zadzwonię do ciebie ___ po spotkaniu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The phrase 'zaraz po' means 'immediately after', indicating a prompt action.

fill blank B2

Jestem głodny, ___ zrobię sobie kolację.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

Here, 'zaraz' conveys the intention to do something very soon, almost immediately.

fill blank B2

Nie płacz, mamusiu, ___ wrócę z zakupami.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The speaker is assuring an immediate return, which 'zaraz' perfectly communicates.

fill blank C1

Nie martw się, {___} wszystko będzie dobrze. (Don't worry, everything will be fine in a moment.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The context implies something happening in the near future, making 'zaraz' (in a moment) the most suitable option.

fill blank C1

Czekaj, {___} wracam z kawą. (Wait, I'll be back with coffee in a moment.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' indicates an immediate return, fitting the context of getting coffee quickly.

fill blank C1

Powiedział, że {___} skończy pracę i do nas dołączy. (He said he would finish work and join us in a moment.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

The sentence implies a short delay before joining, so 'zaraz' (in a moment) is correct.

fill blank C1

Muszę wyjść, ale {___} do ciebie zadzwonię. (I have to leave, but I'll call you back in a moment.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

'Zaraz' emphasizes a quick return call, fitting the promise to call back soon.

fill blank C1

Dzieci, {___} obiad będzie gotowy! (Children, dinner will be ready in a moment!)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

This is a common way to tell children that something is happening very soon, making 'zaraz' appropriate.

fill blank C1

Niech pan poczeka, {___} sprawdzę dostępność. (Please wait, I will check availability in a moment.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: zaraz

In a customer service context, 'zaraz' is used to politely indicate immediate action.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Zaraz po ukończeniu projektu, zespół rozpoczął analizę wyników.

This sentence describes the immediate commencement of analysis after project completion.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Wiedząc o nadchodzących zmianach, zaraz podjęli decyzję o modyfikacji strategii.

The phrase 'zaraz podjęli decyzję' emphasizes the swift decision-making in response to anticipated changes.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Mimo początkowych trudności, zaraz po zastosowaniu nowej metody, sytuacja zaczęła się poprawiać.

This sentence highlights the immediate positive impact of implementing a new method after initial challenges.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Poczekaj, zaraz będę gotowy.

This sentence means 'Wait, I'll be ready in a moment.' The word 'zaraz' indicates immediacy.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ona zaraz wróci do domu.

This sentence translates to 'She will return home in a moment.' 'Zaraz' emphasizes the short timeframe.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Możesz mi zaraz pomóc?

This question means 'Can you help me in a moment?' 'Zaraz' here implies 'right away' or 'shortly'.

/ 36 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!