How Formal Is It?
"Proszę dostarczyć dokumenty niezwłocznie. (Please deliver the documents immediately.)"
"Zaraz wracam. (I'll be right back.)"
"Czekaj momencik. (Wait a moment.)"
"Już, już idę! (I'm coming, I'm coming!)"
"Potrzebuję to na już. (I need this right now/ASAP.)"
Gramática essencial
Can be used to express immediacy or something happening very soon. It's often used when you're about to do something or when something is about to happen.
Zaraz wracam. (I'll be right back.)
Can also mean 'right now' or 'immediately' depending on the context, especially if there's an imperative verb involved.
Zrób to zaraz! (Do it right now!)
When used with 'po' (after), it means 'immediately after' or 'right after'.
Zadzwonię do ciebie zaraz po pracy. (I'll call you right after work.)
Can be used to soften a request or statement, similar to 'just' or 'a moment' in English, making it less direct.
Zaraz, czy to na pewno tak? (Wait, is that really right?)
It's a very common filler word in spoken Polish, often used to indicate a slight pause while thinking or preparing to speak.
Zaraz, jak to było? (Just a moment, how was that?)
Padrões gramaticais
Padrões de frases
Zaraz + verb
Zaraz wracam. (I'll be right back.)
Zaraz + subject + verb
Zaraz jemy obiad. (We're eating dinner in a moment.)
Widzimy się zaraz.
Widzimy się zaraz. (See you in a moment.)
Zaraz będę.
Zaraz będę. (I'll be there in a moment.)
Czy zaraz możemy porozmawiać?
Czy zaraz możemy porozmawiać? (Can we talk in a moment?)
To się zaraz zmieni.
To się zaraz zmieni. (That will change in a moment.)
Zaraz po + noun (locative)
Zaraz po pracy. (Right after work.)
Zaraz przed + noun (instrumental)
Zaraz przed wyjazdem. (Right before leaving.)
Como usar
Zaraz is a very common and useful adverb that you'll hear all the time in everyday Polish conversations. It literally means 'in a moment' or 'right away'. It can be used to indicate something will happen very soon in the future, or that something just happened very recently in the past.
A common mistake is translating 'zaraz' too literally as 'immediately' in all contexts. While it can mean that, often it's more like 'in a bit' or 'shortly'. For example, if someone says 'Zaraz będę!' (I'll be right there!), they might still be a few minutes away. It implies a short but not necessarily instantaneous delay. Another mistake is confusing it with 'teraz' (now). While both relate to time, 'teraz' refers to the present moment, whereas 'zaraz' refers to a moment very close to the present, either just past or just future.
Teste-se 36 perguntas
Czekaj, ___ wracam.
The word 'zaraz' means 'in a moment' and fits the context of 'I'll be back'.
Mama powiedziała, że obiad będzie ___.
'Zaraz' implies the meal will be ready very soon.
Czy mogę iść? Tak, ___.
Here, 'zaraz' is used as a short answer meaning 'right away' or 'in a moment'.
Proszę zaczekać, pani wróci ___.
'Zaraz' means the lady will return very soon.
Dzieci chcą grać w piłkę ___ po szkole.
'Zaraz' here means 'immediately after' or 'right after'.
Nie mogę teraz rozmawiać, zadzwonię ___.
'Zadzwonię zaraz' means 'I'll call in a moment' or 'I'll call right back'.
Someone is saying they will call you back soon.
Someone is asking if they are leaving soon.
Someone needs to do something right away.
Read this aloud:
Zaraz wracam, poczekaj chwilę.
Focus: ZAR-raz VRA-tsam, po-TSE-kai HVI-leh.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Zaraz będzie po wszystkim.
Focus: ZAR-raz BEN-dzeh po VSHIST-kim.
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Czy zaraz musimy iść?
Focus: CHY ZAR-raz moo-SHEE-my EESHCH?
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Poczekaj chwilę, ___ będę gotowy.
The context implies 'very soon' or 'in a moment', for which 'zaraz' is the most fitting.
Nie martw się, wszystko będzie dobrze ___.
'Zaraz' here means 'soon' or 'in a moment', reassuring that things will improve quickly.
Muszę wyjść, ale ___ wracam.
This sentence expresses an immediate return, making 'zaraz' the correct choice.
Zadzwonię do ciebie ___ po spotkaniu.
The phrase 'zaraz po' means 'immediately after', indicating a prompt action.
Jestem głodny, ___ zrobię sobie kolację.
Here, 'zaraz' conveys the intention to do something very soon, almost immediately.
Nie płacz, mamusiu, ___ wrócę z zakupami.
The speaker is assuring an immediate return, which 'zaraz' perfectly communicates.
Nie martw się, {___} wszystko będzie dobrze. (Don't worry, everything will be fine in a moment.)
The context implies something happening in the near future, making 'zaraz' (in a moment) the most suitable option.
Czekaj, {___} wracam z kawą. (Wait, I'll be back with coffee in a moment.)
'Zaraz' indicates an immediate return, fitting the context of getting coffee quickly.
Powiedział, że {___} skończy pracę i do nas dołączy. (He said he would finish work and join us in a moment.)
The sentence implies a short delay before joining, so 'zaraz' (in a moment) is correct.
Muszę wyjść, ale {___} do ciebie zadzwonię. (I have to leave, but I'll call you back in a moment.)
'Zaraz' emphasizes a quick return call, fitting the promise to call back soon.
Dzieci, {___} obiad będzie gotowy! (Children, dinner will be ready in a moment!)
This is a common way to tell children that something is happening very soon, making 'zaraz' appropriate.
Niech pan poczeka, {___} sprawdzę dostępność. (Please wait, I will check availability in a moment.)
In a customer service context, 'zaraz' is used to politely indicate immediate action.
This sentence describes the immediate commencement of analysis after project completion.
The phrase 'zaraz podjęli decyzję' emphasizes the swift decision-making in response to anticipated changes.
This sentence highlights the immediate positive impact of implementing a new method after initial challenges.
This sentence means 'Wait, I'll be ready in a moment.' The word 'zaraz' indicates immediacy.
This sentence translates to 'She will return home in a moment.' 'Zaraz' emphasizes the short timeframe.
This question means 'Can you help me in a moment?' 'Zaraz' here implies 'right away' or 'shortly'.
/ 36 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de daily_life
adres
A1Location of a building.
aktualnie
B1at the present time
aktywność
B1the state of being active or engaged in an activity
aktywny
B1Engaged in physical or mental activity
awaryjny
B2Relating to an emergency or backup situation
bankomat
B1a machine for withdrawing cash
bardzo
A1very
bałagan
B1A state of confusion, disorder, or mess.
bez
A2not having
bezpieczny
B1safe or secure