B1 Verbo (Pretérito Imperfeito do Indicativo) #45 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

dava

When you're at the B1 level in Portuguese, you're starting to get comfortable with past tenses, and 'dava' is a great example of that. It's the imperfect past tense of 'dar' (to give), which you'll use to talk about things that used to happen regularly, or actions that were ongoing in the past.

Think of it like saying 'used to give' or 'was giving' in English. It's super useful for describing past habits, situations, or incomplete actions. Mastering 'dava' helps you paint a fuller picture when you're talking about the past.

§ What 'dava' Means

'Dava' is a form of the verb 'dar' (to give). Specifically, it's in the imperfect past tense (pretérito imperfeito do indicativo) and is used for the first person singular (eu - I) and the third person singular (ele/ela/você - he/she/you formal). This tense describes actions that were habitual, continuous, or unfinished in the past. It also helps to describe past states or situations.

DEFINITION
Form of the verb 'dar' (to give) in the imperfect past tense (pretérito imperfeito do indicativo), used for the 1st and 3rd person singular. It indicates a habitual, continuous, or unfinished action in the past, or describes past states and situations.

§ Examples of 'dava' in use

Eu sempre dava doces às crianças. (I always used to give candy to the children.)

Ela me dava conselhos valiosos. (She used to give me valuable advice.)

Naquela época, a vida dava muitas oportunidades. (At that time, life offered many opportunities.)

§ Similar Words and When to Use 'Dava'

Understanding 'dava' often means contrasting it with other past tenses, especially the simple past (pretérito perfeito). Let's break down when to use 'dava' and when to pick an alternative.

  • 'Dava' (Imperfect Past):

Use 'dava' when you're talking about:

  • Habitual actions in the past: Things that happened repeatedly.

Eu dava aulas de piano todos os sábados. (I used to give piano lessons every Saturday.)

  • Ongoing or continuous actions in the past: Actions that were in progress.

Enquanto ela dava a notícia, ele ficou chocado. (While she was giving the news, he was shocked.)

  • Descriptions in the past: Setting the scene or describing conditions.

A casa dava para o jardim. (The house faced the garden.)

  • 'Deu' (Simple Past - Pretérito Perfeito):

'Deu' is the simple past of 'dar' for the third person singular. Use 'deu' for:

  • Completed actions in the past: Actions with a clear beginning and end.

Ele me deu um presente ontem. (He gave me a gift yesterday.)

  • Specific events that happened once.

A peça deu certo. (The play worked out.)

The key difference is whether the action was ongoing/habitual ('dava') or a single, completed event ('deu').

How Formal Is It?

औपचारिक

"A universidade concedia bolsas de estudo aos alunos mais aplicados."

तटस्थ

"Ele sempre oferecia ajuda a quem precisava."

अनौपचारिक

"Ela largava as coisas em qualquer lugar."

Child friendly

"A professora sempre dava muitos abraços nas crianças."

बोलचाल

"O show arrancava gritos da plateia."

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ele sempre me dava presentes no Natal.

He always gave me presents at Christmas.

Ação habitual no passado.

2

Quando eu era criança, minha avó me dava muitos conselhos.

When I was a child, my grandmother gave me a lot of advice.

Ação habitual no passado.

3

O sol dava na janela todas as manhãs.

The sun hit the window every morning.

Ação habitual no passado.

4

Ela dava aulas de inglês na escola.

She used to give English classes at school.

Ação contínua ou habitual no passado.

5

A vista do apartamento dava para o mar.

The view from the apartment overlooked the sea.

Descrição de uma situação no passado.

6

Ele me dava carona para o trabalho todos os dias.

He used to give me a ride to work every day.

Ação habitual no passado.

7

A rua dava acesso a um parque bonito.

The street gave access to a beautiful park.

Descrição de uma situação no passado.

8

Minha mãe sempre me dava um abraço antes de dormir.

My mother always gave me a hug before sleeping.

Ação habitual no passado.

1

Quando eu era criança, minha avó sempre me dava doces, mesmo quando meus pais diziam que não.

When I was a child, my grandmother always gave me sweets, even when my parents said no.

Ação habitual no passado. 'dava' (she used to give) expressa a repetição do ato.

2

A antiga fábrica dava emprego a centenas de pessoas na região, mas fechou no ano passado.

The old factory provided jobs for hundreds of people in the region, but it closed last year.

Situação contínua no passado. 'dava emprego' (it used to provide employment) descreve uma condição prolongada.

3

Ele dava a impressão de ser uma pessoa muito séria, mas na verdade era bastante divertido.

He gave the impression of being a very serious person, but in reality he was quite fun.

Descrição de um estado ou característica no passado. 'dava a impressão' (he used to give the impression).

4

Naquela época, a estrada ainda não era asfaltada e dava muito trabalho para percorrer de carro.

At that time, the road was not yet paved and it was a lot of work to drive on.

Descrição de uma condição no passado. 'dava trabalho' (it used to give work/it was difficult).

5

Sempre que ele visitava a cidade, dava um jeito de encontrar seus antigos amigos.

Whenever he visited the city, he always found a way to meet his old friends.

Ação habitual no passado. 'dava um jeito' (he used to find a way) indica uma estratégia repetida.

6

O professor dava palestras muito interessantes, por isso a sala estava sempre cheia.

The professor gave very interesting lectures, which is why the room was always full.

Ação habitual no passado, descrevendo uma prática recorrente.

7

A vista do meu apartamento antigo dava para um jardim lindo, sentia muita falta daquilo.

The view from my old apartment overlooked a beautiful garden, I missed that very much.

Descrição de uma situação ou característica no passado. 'dava para' (it overlooked).

8

Antes da internet, as notícias na rádio davam a impressão de que o mundo era menor.

Before the internet, the news on the radio gave the impression that the world was smaller.

Descrição de um estado ou percepção no passado. 'davam a impressão' (they used to give the impression).

सामान्य शब्द संयोजन

dava para used to be possible to
dava a entender used to imply
dava vontade de used to make one want to
dava muito trabalho used to be a lot of work
dava certo used to work out
dava pena used to be a pity
dava sorte used to bring luck
dava azar used to bring bad luck
dava tempo used to be enough time
dava um jeito used to find a way

सामान्य वाक्यांश

Ele sempre dava presentes no Natal.

He always used to give presents at Christmas.

Quando eu era criança, minha avó me dava doces.

When I was a child, my grandmother used to give me sweets.

A casa dava para o jardim.

The house faced the garden.

Naquela época, ele dava aulas de violão.

At that time, he used to give guitar lessons.

A paisagem dava uma sensação de paz.

The landscape gave a feeling of peace.

Sempre que chovia, a goteira dava trabalho.

Whenever it rained, the leak used to cause trouble.

Antigamente, as festas davam mais alegria.

In the old days, parties used to bring more joy.

O professor dava muita atenção aos alunos.

The teacher used to give a lot of attention to the students.

Parecia que nunca dava certo.

It seemed like it never worked out.

Ele dava a impressão de ser uma pessoa séria.

He gave the impression of being a serious person.

अक्सर इससे भ्रम होता है

dava vs Pretérito Perfeito (Perfect Past)

For completed actions. 'Deu' (he/she/it gave) focuses on the completion of the act of giving.

dava vs Gerúndio no Passado (Past Continuous)

For ongoing actions at a specific past moment. 'Estava dando' (he/she/it was giving) emphasizes the 'in progress' aspect.

dava vs Futuro do Pretérito (Conditional)

For hypothetical or polite actions. 'Daria' (he/she/it would give) expresses what 'would' happen under certain conditions.

व्याकरण पैटर्न

Uso do Pretérito Imperfeito do Indicativo para ações habituais no passado. Expressar ações contínuas ou em progresso no passado. Descrever estados ou características no passado. Uso com 'se' para expressar condições hipotéticas no passado. Construções impessoais com 'dava para' significando 'era possível'. Concordância verbal na 1ª e 3ª pessoa do singular.

आसानी से भ्रमित होने वाले

dava vs Dava (pretérito imperfeito)

'Dava' often confuses English speakers because it translates to several past tenses in English, depending on context (e.g., 'was giving,' 'used to give,' 'would give'). The imperfect aspect of continuous or habitual past actions doesn't have a direct, single equivalent.

Refers to ongoing, habitual, or incomplete actions/states in the past. It describes 'what was happening' or 'what used to happen.' It doesn't focus on the completion of the action but rather its duration or regularity in the past.

Ele **dava** aulas de português todos os dias. (He **used to give** Portuguese classes every day.)

dava vs Deu (pretérito perfeito)

Often confused with 'dava' because both refer to past actions of 'to give.' The distinction lies in the aspect – perfect vs. imperfect.

Refers to a completed action in the past. It describes 'what happened' as a single, finished event.

Ele **deu** um presente para ela. (He **gave** a present to her.)

dava vs Daria (futuro do pretérito)

This conditional form can be confusing because it implies a hypothetical or polite action, which in English might also be expressed with 'would give' or 'could give,' overlapping with some uses of 'dava' in informal contexts.

Expresses a conditional action, something 'would give' if a certain condition were met, or a polite request.

Eu **daria** uma festa se tivesse tempo. (I **would give** a party if I had time.)

dava vs Estava dando (gerúndio no passado)

The continuous past 'estava dando' directly translates to 'was giving,' which is one of the common translations for 'dava.' The distinction is subtle but important for native-like fluency.

Emphasizes the ongoing nature of an action at a specific point in the past. 'Dava' can imply habit or duration, but 'estava dando' specifically frames the action as being in progress.

Ele **estava dando** uma palestra quando o telefone tocou. (He **was giving** a lecture when the phone rang.)

dava vs Havia dado (mais-que-perfeito composto)

While less likely to be confused directly in simple sentences, 'havia dado' (or 'tinha dado') also describes a past action, but one that occurred *before* another past action, which can sometimes be simplified to just 'dava' in English. This is particularly confusing when the temporal sequence isn't explicitly stated.

Indicates an action that was completed before another past action. It's equivalent to the English past perfect ('had given').

Eu já **havia dado** o livro a ele antes de você pedir. (I **had already given** the book to him before you asked.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu {dava} presentes.

Eu dava presentes para minha mãe. (I used to give gifts to my mother.)

A1

Ele {dava} aulas.

Ele dava aulas de português. (He used to give Portuguese classes.)

A2

A criança {dava} risadas enquanto brincava.

A criança dava risadas enquanto brincava no parque. (The child was laughing while playing in the park.)

A2

Nós sempre {dava} um jeito.

Nós sempre dava um jeito de resolver os problemas. (We always found a way to solve the problems.)

B1

Se você {dava} mais atenção, ele aprenderia.

Se você dava mais atenção aos detalhes, ele aprenderia mais rápido. (If you paid more attention to the details, he would learn faster.)

B1

Antes, a cidade {dava} a impressão de ser maior.

Antes, a cidade dava a impressão de ser maior do que é agora. (Before, the city gave the impression of being bigger than it is now.)

B1

Enquanto ele falava, {dava} para perceber sua tristeza.

Enquanto ele falava, dava para perceber sua tristeza nos olhos. (While he was speaking, it was possible to notice his sadness in his eyes.)

B2

Era uma época em que se {dava} muito valor à tradição.

Era uma época em que se dava muito valor à tradição e aos costumes antigos. (It was a time when much value was given to tradition and old customs.)

सुझाव

Dava: Past Habitual Action

Remember that 'dava' is the imperfect past tense of 'dar' (to give). It's often used for actions that used to happen regularly in the past, like 'Eu dava presentes no Natal' (I used to give presents at Christmas).

Dava: Ongoing Past Action

Think of 'dava' when describing an action that was ongoing in the past. For example, 'Ele dava aulas de português' (He was giving Portuguese lessons) suggests a continuous activity.

Dava: Describing Past States

'Dava' can also describe a past state or condition. 'A casa dava para o mar' (The house faced the sea) isn't an action, but a description of its former state.

Dava: Compare with 'Deu'

Don't confuse 'dava' (imperfect) with 'deu' (preterite/simple past). 'Dava' is for ongoing/habitual past actions, while 'deu' is for completed past actions. 'Ele dava flores' (He used to give flowers) vs. 'Ele deu flores' (He gave flowers once).

Dava: 'It was giving' or 'It gave'

A good way to understand 'dava' is to think of it as 'it was giving' or 'it used to give' for habitual actions, or 'it gave' in a descriptive context. Context is key.

Dava: For 1st and 3rd Person Singular

Remember that 'dava' is specifically for 'eu' (I) and 'ele/ela/você' (he/she/you formal). So, 'Eu dava' (I used to give) and 'Ele dava' (He used to give) are correct.

Dava: Context of 'Used To'

If you can translate the English sentence with 'used to', then 'dava' or other imperfect past tenses are likely what you need in Portuguese. 'Nós dávamos risadas' (We used to laugh).

Dava: Not for Single Completed Actions

Never use 'dava' for a single, completed action in the past. For that, you'd use the preterite, like 'Ele deu-me um livro ontem' (He gave me a book yesterday).

Dava: Storytelling Tool

The imperfect tense, including 'dava,' is crucial for storytelling in Portuguese. It sets the scene, describes characters, and conveys habitual actions in the past. 'Era uma vez, uma princesa que dava esmolas aos pobres.' (Once upon a time, there was a princess who used to give alms to the poor.)

Dava: Simultaneous Actions

'Dava' is often used to describe two actions happening simultaneously in the past. 'Enquanto eu dava os presentes, ele abria os dele.' (While I was giving the presents, he was opening his.)

खुद को परखो 24 सवाल

fill blank A2

Quando eu era criança, minha avó sempre me ___ doces.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

A forma 'dava' é usada para descrever uma ação habitual no passado (a avó sempre dava doces).

fill blank A2

Antigamente, as pessoas ___ mais valor às cartas do que aos e-mails.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

A forma 'dava' descreve uma situação ou estado comum no passado (as pessoas davam mais valor).

fill blank A2

Ele não ___ atenção quando eu falava, por isso não ouviu o aviso.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

Aqui, 'dava' indica uma ação contínua ou habitual no passado (ele não dava atenção).

fill blank A2

Naquele tempo, a loja ___ um desconto para clientes fiéis.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

'Dava' é usado para descrever uma prática ou condição passada (a loja dava um desconto).

fill blank A2

Quando chovia, a minha mãe sempre me ___ um guarda-chuva.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

A ação de dar o guarda-chuva era habitual no passado quando chovia, por isso usamos 'dava'.

fill blank A2

A professora sempre ___ muitos exemplos para ajudar os alunos a entender.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

'Dava' indica uma ação que era comum e repetida no passado (a professora dava muitos exemplos).

fill blank B1

Quando eu era criança, meu avô sempre me ___ conselhos bons.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

Aqui, 'dava' indica uma ação habitual no passado (o avô sempre dava conselhos).

fill blank B1

Antigamente, as pessoas ___ mais valor à natureza.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: davam

'Davam' descreve uma situação contínua ou habitual no passado.

fill blank B1

Naquela época, a escola ___ muita importância à leitura.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

'Dava' expressa uma característica ou estado de outrora da escola.

fill blank B1

Quando ele morava no campo, ___ para a fazenda todos os dias.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

A frase completa seria 'dava um passeio para a fazenda', indicando uma ação habitual no passado. Em algumas regiões do Brasil, 'dar' pode ser usado no sentido de 'ir' em contextos informais, mas aqui 'dava' é a forma mais comum para descrever uma ação que 'dava' a ele a ida. Considerando o verbo 'dar' para ser o foco, 'dava' se encaixa para uma ação habitual. 'Ia' seria para 'ir', não 'dar'.

fill blank B1

Eu sempre ___ o meu melhor nos estudos.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

'Dava' refere-se a uma ação contínua ou habitual que você fazia no passado.

fill blank B1

Ela ___ aulas de piano quando era jovem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: dava

'Dava' indica uma ação habitual no passado (ela dava aulas regularmente).

writing B1

Complete a frase usando a forma correta do verbo 'dar' no pretérito imperfeito: Quando eu era criança, minha avó sempre me ___ conselhos bons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando eu era criança, minha avó sempre me dava conselhos bons.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Reescreva a frase usando 'dava' para indicar uma ação habitual no passado: 'Ele sempre dava aulas de piano às terças-feiras.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ele dava aulas de piano às terças-feiras.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Crie uma frase descrevendo uma situação ou estado no passado usando 'dava'. Por exemplo: 'A casa dava para o mar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Antigamente, a janela do meu quarto dava para um jardim lindo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

O que o pai costumava dar de presente no aniversário do filho?

Read this passage:

Quando eu era jovem, meu pai sempre me dava livros de presente no meu aniversário. Ele dizia que a leitura era importante. Nós passávamos horas conversando sobre as histórias que eu lia.

O que o pai costumava dar de presente no aniversário do filho?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Livros

O texto diz: 'meu pai sempre me dava livros de presente no meu aniversário.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Livros

O texto diz: 'meu pai sempre me dava livros de presente no meu aniversário.'

reading B1

Onde ficava o restaurante em relação à praça?

Read this passage:

Aquele restaurante dava para a praça principal da cidade. Era um lugar muito popular, e as pessoas gostavam de sentar nas mesas da esplanada para observar o movimento. O ambiente dava uma sensação de tranquilidade.

Onde ficava o restaurante em relação à praça?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: De frente para a praça

A frase 'Aquele restaurante dava para a praça principal da cidade' significa que ele tinha vista ou ficava de frente para a praça.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: De frente para a praça

A frase 'Aquele restaurante dava para a praça principal da cidade' significa que ele tinha vista ou ficava de frente para a praça.

reading B1

O que a tia costumava dar à sobrinha quando ela a visitava?

Read this passage:

Minha tia sempre me dava doces quando eu a visitava. Ela morava em uma casa antiga que dava para um pequeno riacho. As lembranças dessas visitas me dão muita saudade do tempo que não volta.

O que a tia costumava dar à sobrinha quando ela a visitava?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Doces

O texto afirma: 'Minha tia sempre me dava doces quando eu a visitava.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Doces

O texto afirma: 'Minha tia sempre me dava doces quando eu a visitava.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ele sempre dava ajuda a quem precisava.

This sentence uses 'dava' to describe a habitual action in the past: he always used to give help.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ela dava muitos brinquedos para seus filhos.

'Dava' here indicates a recurring action in the past: she used to give many toys to her children.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: O professor que nós dava ótimas explicações.

This sentence describes a past characteristic or ongoing action: the teacher who used to give us great explanations.

/ 24 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!