esgotar
When you hear esgotar, think about finishing something completely. It means to use everything you have of something, like food or money, until there's nothing left. You can also use it to talk about making someone very, very tired, like when you've done a lot of work. So, if you're out of milk, your milk supply is esgotado. And if a long day at work makes you super tired, you are esgotado.
When you hear the verb "esgotar" (pronounced: esh-goh-TAR), it generally means to use something up completely, like a resource, or to exhaust someone or something.
You might use it when talking about finishing a supply of something, for example, if a store "esgotou" (used up) all its stock of a particular item.
It can also describe a person becoming very tired, like "Eu estou esgotado/a" means "I am exhausted."
It's a practical word for expressing depletion or extreme tiredness.
When you're talking about using up all of something, especially resources or supplies, the verb esgotar is what you want. It's like saying 'to run out of' or 'to deplete.'
For example, if you finish all your coffee, you can say 'O café esgotou.' Or, if a store sells out of a product, 'O estoque esgotou.'
It also means to make someone very tired, to 'exhaust' them. So, a long day of work might 'esgotar' your energy.
Keep in mind it often implies a complete depletion or exhaustion.
§ What 'esgotar' means
- Portuguese Word
- esgotar (verb)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To use up or deplete (resources); to exhaust.
Think of 'esgotar' as meaning to completely finish something, leaving nothing left. It can be physical (like running out of supplies) or mental (like being totally exhausted).
§ How to use 'esgotar' in a sentence
'Esgotar' is a regular -ar verb. This means its conjugations follow a predictable pattern. You'll use it just like other verbs that describe an action being done to something or someone.
Let's look at some common ways to use 'esgotar'.
§ To use up or deplete resources
This is a very common use. You'll often see it when talking about supplies, money, or natural resources.
Nós vamos esgotar o nosso estoque de água se não formos cuidadosos. (We are going to deplete our water supply if we are not careful.)
Ela esgotou todas as suas economias na viagem. (She used up all her savings on the trip.)
§ To exhaust someone (physically or mentally)
When you or someone else is completely tired, 'esgotar' is the right word. Often, you'll use it reflexively, meaning 'to exhaust oneself'.
O trabalho me esgotou completamente. (The work exhausted me completely.)
Eu me esgotei depois de correr a maratona. (I exhausted myself after running the marathon.)
§ When stock runs out (sold out)
When something is no longer available because all units have been sold, 'esgotar' is also used, often in its past participle form 'esgotado'.
Os ingressos para o show esgotaram em poucas horas. (The tickets for the concert sold out in a few hours.)
Este produto está esgotado. (This product is sold out.)
§ Prepositions with 'esgotar'
'Esgotar' doesn't typically require a specific preposition after it in the same way some other verbs do. It's usually followed directly by the object that is being used up or exhausted.
- No preposition needed: When 'esgotar' directly affects an object.
Eles esgotaram as possibilidades. (They exhausted the possibilities.)
However, if you're talking about *how* something is exhausted or *from where*, you might use prepositions like 'de' (of/from) or 'com' (with), but these describe the context, not 'esgotar' itself.
§ Common mistakes to avoid
A common mistake is confusing 'esgotar' with other verbs like 'acabar' (to finish) or 'terminar' (to end). While they can sometimes be similar, 'esgotar' carries a stronger sense of complete depletion or exhaustion.
- Use 'esgotar' when something is completely gone or someone is utterly tired.
- Use 'acabar' or 'terminar' for simply finishing a task or an event coming to an end.
Keep practicing these examples, and you'll get the hang of 'esgotar' in no time!
§ Common Mistakes with Esgotar
Learning to use a new word is exciting, but it's also where you can trip up. Even though 'esgotar' seems straightforward (to use up, to exhaust), there are common pitfalls for English speakers. Let's look at them so you can avoid them.
§ Mistake 1: Using 'Esgotar' for 'Tired' (as in a person being tired)
This is perhaps the most frequent mistake. In English, you might say, 'I'm exhausted,' meaning you are very tired. While 'esgotar' can mean 'to exhaust,' it typically refers to exhausting a *resource* or a *supply*, not a person's energy level in the same direct way. When you want to say a person is tired, you should use 'cansado/a' or 'exaurido/a' (though 'exaurido' is much stronger and less common in everyday speech than 'cansado').
- Incorrect Use
- Eu estou esgotado. (Meaning: I am tired.)
- Correct Use
- Eu estou cansado/a. (I am tired.)
- Context for 'Esgotar' with people
- You *can* say 'esgotar as energias' (to exhaust one's energy), but this is about the energy itself being depleted, not the person directly being 'esgotado.' Think of it as exhausting a resource *within* the person.
O trabalho intenso esgotou as minhas energias. (The intense work exhausted my energies.)
§ Mistake 2: Not using 'Esgotar' for 'Sold Out'
In Portuguese, 'esgotar' (often in its past participle form 'esgotado/a') is the standard way to say something is 'sold out' or 'out of stock.' English speakers sometimes try to use direct translations like 'vendido tudo' (everything sold) which, while understandable, isn't idiomatic.
- Correct Use
- Os bilhetes estão esgotados. (The tickets are sold out.)
A edição limitada do livro esgotou em poucas horas. (The limited edition of the book sold out in a few hours.)
§ Mistake 3: Overlooking its reflexive use for self-depletion
'Esgotar-se' (the reflexive form) is very useful when something depletes itself or is depleted naturally over time. This emphasizes a process of self-depletion rather than an external agent doing the depleting.
A bateria do meu telemóvel esgotou-se rapidamente. (My phone's battery ran out quickly.)
Os recursos naturais estão a esgotar-se. (Natural resources are depleting.)
§ Mistake 4: Confusing 'Esgotar' with 'Acabar'
While both can mean 'to end' or 'to run out,' 'esgotar' specifically implies a complete depletion or exhaustion of a supply. 'Acabar' is more general and can mean 'to finish,' 'to end,' or simply 'to run out' without the strong sense of full depletion.
Acabar: 'O filme acabou.' (The movie ended.) 'O açúcar acabou.' (The sugar ran out – could mean there's still a tiny bit left, or it's completely gone, less emphasis on total depletion).
Esgotar: 'O stock de açúcar esgotou-se.' (The sugar stock was completely depleted/exhausted.) Here, the emphasis is on the total absence or exhaustion of the supply.
Se não reciclarmos, os recursos naturais vão-se esgotar. (If we don't recycle, natural resources will run out completely/be depleted.)
§ Summary of Key Takeaways
Do not use 'esgotar' to say a person is tired; use 'cansado/a'.
Use 'esgotado/a' for 'sold out' or 'out of stock'.
Remember the reflexive 'esgotar-se' when something depletes itself.
'Esgotar' means complete depletion; 'acabar' is more general for ending/running out.
By keeping these common mistakes in mind, you'll use 'esgotar' much more accurately and naturally in Portuguese. Practice makes perfect!
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Portuguese, you'll find that many words have similar meanings, but they're not always interchangeable. This is definitely true for 'esgotar' and other verbs that express the idea of running out, exhausting, or finishing something. Let's look at some common alternatives and clarify when to use each one.
- "Acabar" (to finish, to end, to run out)
- 'Acabar' is a very common and versatile verb. It can often be used when 'esgotar' would also fit, especially when talking about something simply running out. However, 'acabar' generally has a broader meaning, encompassing the idea of finishing an action or bringing something to an end, not just depleting resources.
O leite acabou. (The milk ran out.)
Vou acabar o trabalho. (I'm going to finish the work.)
- "Consumir" (to consume, to use up)
- 'Consumir' is very close in meaning to 'esgotar' when you're talking about using up resources. It emphasizes the act of consumption. You could often use either 'esgotar' or 'consumir' when discussing the depletion of supplies, energy, or even time. However, 'esgotar' often carries a stronger sense of reaching the absolute limit, of nothing being left.
Nós consumimos toda a comida. (We consumed all the food.)
O projeto esgotou todos os recursos. (The project exhausted all the resources.)
- "Exaurir" (to exhaust, to wear out)
- 'Exaurir' is a more formal synonym for 'esgotar,' especially when referring to exhausting a person, a topic, or a resource in a more abstract or profound sense. While 'esgotar' is common for physical exhaustion or resource depletion, 'exaurir' might be used for intellectual or emotional exhaustion, or thoroughly exploring a subject.
O longo dia de trabalho exauriu suas energias. (The long workday exhausted his energies.)
A discussão esgotou o tema. (The discussion exhausted the topic.)
When to specifically use 'esgotar':
- When talking about resources (money, supplies, energy) being completely used up, with nothing left. For example, a product being sold out (estoque esgotado).
- When referring to a person's physical or mental energy being entirely depleted, making them very tired.
- When a topic or subject has been discussed so thoroughly that there's nothing more to say.
- In situations where a deadline or a period of time is about to run out or has just run out.
Os bilhetes para o show esgotaram rapidamente. (The tickets for the show sold out quickly.)
Sinto-me completamente esgotado depois de correr. (I feel completely exhausted after running.)
By understanding these subtle differences, you'll be able to choose the most precise and natural-sounding verb in your Portuguese conversations.
How Formal Is It?
"Os recursos naturais do planeta estão a exaurir-se rapidamente. (The planet's natural resources are exhausting rapidly.)"
"Precisamos comprar mais leite, porque o nosso estoque vai esgotar. (We need to buy more milk, because our stock is going to run out.)"
"Se a gente não for rápido, a promoção vai acabar com todos os produtos. (If we're not quick, the sale will finish all the products.)"
"Vou zerar meu pacote de figurinhas hoje! (I'm going to zero out my sticker pack today!)"
"Torrei todo o meu dinheiro na viagem de férias. (I blew all my money on the vacation trip.)"
रोचक तथ्य
The modern Portuguese 'esgotar' retains much of its original meaning of complete depletion. It's often used for things that can be physically drained or used up.
ज़रूरी व्याकरण
Esgotar can be used reflexively with 'se' to mean 'to become exhausted' or 'to wear oneself out'.
Eu me esgotei de tanto trabalhar. (I exhausted myself from working so much.)
It is often followed by a noun indicating what is being used up or exhausted.
Vamos esgotar todas as opções antes de desistir. (We are going to exhaust all options before giving up.)
When referring to a product selling out, 'esgotar' is used with 'estar esgotado' (to be sold out).
Os ingressos para o show já estão esgotados. (The tickets for the show are already sold out.)
In a more figurative sense, 'esgotar' can mean to explore all possibilities or aspects of something.
A equipe esgotou todas as hipóteses para resolver o problema. (The team explored all hypotheses to solve the problem.)
When talking about draining something, like a battery, 'esgotar' can be used.
A bateria do meu celular esgotou rapidamente. (My phone's battery drained quickly.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Se continuarmos a usar a água assim, vamos esgotar os nossos recursos hídricos muito rapidamente.
If we continue to use water like this, we will deplete our water resources very quickly.
Future tense, 'vamos esgotar' (we will deplete).
O trabalho intenso esgotou as minhas energias, preciso de descansar.
The intense work exhausted my energies, I need to rest.
Past tense, 'esgotou' (exhausted).
Os cientistas estão preocupados que a sobrepesca possa esgotar certas espécies marinhas.
Scientists are concerned that overfishing might exhaust certain marine species.
Subjunctive mood, 'possa esgotar' (might exhaust).
Depois de correr a maratona, ele estava completamente esgotado.
After running the marathon, he was completely exhausted.
Past participle used as an adjective, 'esgotado' (exhausted).
As reservas de petróleo do país começam a esgotar-se rapidamente.
The country's oil reserves are starting to run out quickly.
Reflexive verb, 'esgotar-se' (to run out/deplete oneself).
É importante gerir os nossos fundos com cuidado para não os esgotar.
It's important to manage our funds carefully so as not to deplete them.
Infinitive with negative, 'não os esgotar' (not to deplete them).
O stock de produtos está a esgotar, precisamos de encomendar mais.
The product stock is running out, we need to order more.
Present continuous, 'está a esgotar' (is running out).
A longa discussão esgotou a paciência de todos na reunião.
The long discussion exhausted everyone's patience at the meeting.
Past tense, 'esgotou' (exhausted).
Se continuarmos a usar a água assim, vamos esgotar os nossos recursos hídricos em breve.
If we continue to use water like this, we will soon use up our water resources.
O esforço físico intenso da maratona esgotou completamente as minhas energias.
The intense physical effort of the marathon completely exhausted my energy.
As longas horas de trabalho começaram a esgotar a paciência da equipe.
The long working hours started to exhaust the team's patience.
Após anos de uso, a bateria do meu telemóvel começou a esgotar-se rapidamente.
After years of use, my phone's battery started to deplete quickly.
O orador esgotou todos os argumentos possíveis para convencer a audiência.
The speaker exhausted all possible arguments to convince the audience.
Se não houver mais procura, o stock da loja vai esgotar-se em poucos dias.
If there's no more demand, the store's stock will be used up in a few days.
A constante pressão para atingir metas irrealistas pode esgotar os funcionários.
Constant pressure to achieve unrealistic goals can exhaust employees.
O cientista dedicou a vida a esgotar as possibilidades de cura para a doença.
The scientist dedicated their life to exhausting the possibilities of a cure for the disease.
Se continuarmos a usar água assim, vamos esgotar os recursos hídricos do planeta.
If we continue to use water like this, we will deplete the planet's water resources.
Trabalhei tanto hoje que me sinto completamente esgotado.
I worked so much today that I feel completely exhausted.
As reservas de petróleo estão a esgotar-se rapidamente.
Oil reserves are running out quickly.
esgotar-se (reflexive) emphasizes the self-depleting nature.
A paciência dela esgotou-se com as constantes desculpas.
Her patience ran out with the constant excuses.
esgotar-se (reflexive) indicating the patience itself was depleted.
Os ingressos para o concerto esgotaram em poucas horas.
Tickets for the concert sold out in a few hours.
esgotar in this context means 'to sell out'.
A sua energia para discutir esgotou-se após uma hora de debate.
His energy for arguing was depleted after an hour of debate.
Se não formos cuidadosos, podemos esgotar a nossa conta bancária.
If we're not careful, we can empty our bank account.
Here, esgotar means to empty or drain a financial resource.
A bateria do meu telemóvel esgotou durante a viagem.
My phone battery died during the trip.
esgotar-se can also refer to a battery running out.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"esgotar a paciência de alguém"
to exhaust someone's patience
Com tanta reclamação, ele conseguiu esgotar a paciência da atendente. (With so many complaints, he managed to exhaust the attendant's patience.)
neutral"esgotar as possibilidades"
to exhaust all possibilities
Antes de desistir, devemos esgotar todas as possibilidades. (Before giving up, we should exhaust all possibilities.)
neutral"esgotar o estoque"
to sell out (of stock)
As promoções fizeram o estoque de camisetas esgotar rapidamente. (The promotions made the t-shirt stock sell out quickly.)
neutral"esgotar a energia"
to deplete one's energy
Depois de correr a maratona, ele estava completamente esgotado. (After running the marathon, he was completely exhausted.)
neutral"esgotar o assunto"
to exhaust a topic (to have nothing more to say about it)
Já discutimos isso o suficiente, o assunto está esgotado. (We've discussed this enough, the topic is exhausted.)
neutral"esgotar a bateria"
to drain the battery
Eu usei tanto o celular que esgotei a bateria. (I used the phone so much that I drained the battery.)
neutral"esgotar o orçamento"
to deplete the budget
As despesas inesperadas esgotaram o nosso orçamento para este mês. (The unexpected expenses depleted our budget for this month.)
neutral"esgotar a fonte"
to dry up the source (of something)
Se continuarmos a explorar assim, vamos esgotar a fonte de recursos naturais. (If we continue to explore like this, we will dry up the source of natural resources.)
neutral"esgotar o fôlego"
to run out of breath
Subi as escadas correndo e esgotei o fôlego. (I ran up the stairs and ran out of breath.)
neutral"esgotar o prazo"
to run out of time (deadline)
O prazo para entrega do trabalho está esgotando. (The deadline for submitting the assignment is running out.)
neutralवाक्य संरचनाएँ
Eu esgoto X.
Eu esgoto a bateria do meu celular. (I exhaust my cell phone battery.)
Você esgota X.
Você esgota suas energias no trabalho. (You exhaust your energy at work.)
Nós esgotamos X rapidamente.
Nós esgotamos o estoque de pão rapidamente. (We quickly ran out of bread stock.)
Eles esgotaram X.
Eles esgotaram a água da garrafa. (They used up the water in the bottle.)
O produto esgotou.
O produto esgotou na loja. (The product sold out in the store.)
A paciência de alguém se esgotou.
A paciência dela se esgotou. (Her patience ran out.)
Espero que não esgote X.
Espero que não esgote o tempo para o projeto. (I hope the time for the project doesn't run out.)
Se você esgotar X, Y acontecerá.
Se você esgotar todos os recursos, teremos problemas. (If you use up all the resources, we will have problems.)
सुझाव
Basic Meaning of 'esgotar'
The most common meaning of esgotar is to use up or deplete something, like resources. Imagine a store running out of stock – that's esgotar.
Using 'esgotar' with Resources
You'll often hear esgotar when talking about things that can be consumed or finished. For example, 'esgotar a água' means 'to use up the water'.
'Esgotar' for Energy or Patience
Beyond physical resources, esgotar can also mean to exhaust someone's energy or patience. 'Isso esgotou minha paciência' means 'That exhausted my patience'.
'Esgotar' and Being Tired
When referring to a person, 'estar esgotado(a)' means to be exhausted or very tired. 'Estou esgotado depois do trabalho' means 'I'm exhausted after work'.
'Esgotar' for Tickets/Products
In a commercial context, if tickets or products are esgotados, it means they are sold out. 'Os bilhetes para o concerto esgotaram' means 'The tickets for the concert sold out'.
Pronunciation Practice
Pay attention to the 's' sound in esgotar. It's often pronounced like a 'z' sound before a voiced consonant or between vowels in European Portuguese. In Brazil, it's more consistently like an 's'.
Conjugation of 'esgotar'
Esgotar is a regular -ar verb. Remember the standard conjugations for verbs ending in -ar. For example, 'eu esgoto' (I deplete), 'você esgota' (you deplete).
Don't Confuse with 'gostar'
Be careful not to confuse esgotar with gostar (to like). They sound a bit similar but have completely different meanings.
Common Phrases with 'esgotar'
Listen for phrases like 'esgotar as possibilidades' (to exhaust all possibilities) or 'esgotar o estoque' (to deplete the stock). These are very common.
Practice with Daily Examples
Try to incorporate esgotar into your daily thoughts. Think about what you use up or when you feel exhausted. This makes it more memorable.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine an 'escargot' (snail) trying to drink an 'otar' (otter) dry. The otter will be 'esgotar' (exhausted)!
दृश्य संबंध
Picture a gas tank with the 'E' for empty, and a red arrow pointing to it. The tank is 'esgotado' (used up).
Word Web
चैलेंज
Try to use 'esgotar' in three different sentences throughout your day. For example, 'Eu preciso carregar meu telefone, a bateria vai esgotar.' (I need to charge my phone, the battery is going to run out.)
शब्द की उत्पत्ति
Late Latin 'exguttare' (to drain out), from 'ex-' (out) + 'gutta' (drop).
मूल अर्थ: To drain out drop by drop, to empty completely.
Indo-European, Italic, Romance, Western Romance, Ibero-Romance, Portuguese.सांस्कृतिक संदर्भ
In daily Portuguese, 'esgotar' is very common. You'll hear it for things like 'esgotar o estoque' (to run out of stock) in a store, or 'esgotar a bateria' (to drain the battery) of a phone. It's a practical word for when something is completely consumed or finished.
खुद को परखो 126 सवाल
Eu preciso ir às compras porque o pão vai ___ .
Here, 'esgotar' means the bread will run out. 'Acabar' also means to end, but 'esgotar' emphasizes using up a resource.
A bateria do meu telefone vai ___ em breve. (My phone battery will ___ soon.)
When a battery runs out of power, we use 'esgotar'.
Nós vamos ___ todo o leite hoje. (We are going to ___ all the milk today.)
'Esgotar' here refers to using up all the milk by drinking it.
Ele vai ___ a energia com tanto trabalho. (He will ___ his energy with so much work.)
'Esgotar a energia' means to become exhausted or to use up all one's energy.
A água na garrafa vai ___ se você beber tudo. (The water in the bottle will ___ if you drink it all.)
To use up all the water in the bottle is 'esgotar'.
Precisamos comprar mais café, o nosso vai ___ . (We need to buy more coffee, ours will ___ .)
When a supply of coffee runs out, 'esgotar' is the correct verb.
This is a simple sentence requesting water. The order Subject-Verb-Object is standard in Portuguese.
Another simple Subject-Verb-Object sentence. 'Ele' means 'he', 'come' means 'eats', and 'pão' means 'bread'.
This sentence means 'We have a dog.' The indefinite article 'um' comes before the noun 'cachorro'.
Se você não comer, você vai se ___.
To say 'you will exhaust yourself' or 'become exhausted', the reflexive form of 'esgotar' (esgotar-se) is used.
Os recursos naturais podem se ___ se não forem usados com cuidado.
In this context, 'esgotar' means to deplete or run out of natural resources.
O estoque de pão está a ___ no supermercado.
Here, 'esgotar' means the stock of bread is running out or being used up.
Depois de correr a maratona, ele ficou completamente ___.
'Esgotado' is the past participle used as an adjective, meaning 'exhausted'.
Precisamos usar a água com sabedoria para não a ___.
In this sentence, 'esgotar' refers to using up or depleting the water supply.
A bateria do meu telefone vai ___ em breve.
When a battery 'esgota', it means it runs out or dies.
Qual destas frases usa 'esgotar' corretamente?
'Esgotar' é usado para indicar que algo está a ser totalmente consumido ou usado, como uma bateria.
O que significa 'esgotar as minhas energias'?
Quando se 'esgotam as energias', significa que a pessoa está muito cansada e sem mais energia.
Se um produto 'esgotou' na loja, o que aconteceu?
Quando um produto 'esgotou', significa que todas as unidades foram vendidas e não há mais disponíveis.
É correto dizer 'Eu esgotei a água do copo' se bebi toda a água?
Sim, porque 'esgotar' pode ser usado para indicar o consumo total de um líquido.
Se um trabalhador 'esgotou' no trabalho, significa que ele está muito feliz e com muita energia.
Não, 'esgotar' no contexto de uma pessoa geralmente significa que ela está muito cansada ou exausta.
Podemos usar 'esgotar' para descrever o fim de um período de férias?
'Esgotar' refere-se ao consumo ou exaustão de algo, não ao fim de um período de tempo como as férias.
What will we drink if we use up the water?
The coffee ran out. We need to buy more.
We cannot deplete our natural resources.
Read this aloud:
Não vamos esgotar as pilhas tão rápido.
Focus: es-go-tar
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Espero que o dinheiro não se esgote.
Focus: es-go-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Quero que as férias nunca se esgotem.
Focus: es-go-tem
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are making a shopping list. Your favorite coffee shop ran out of your usual blend. Write a short sentence explaining this situation to a friend, using 'esgotar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O café da padaria esgotou o meu tipo favorito. (The bakery coffee shop ran out of my favorite type.)
Imagine you're trying to save water. Write a sentence explaining that the water in the reservoir is running low, using 'esgotar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A água do reservatório vai esgotar se não pouparmos. (The water in the reservoir will run out if we don't save.)
You've been working hard all day. Write a sentence describing how you feel, using 'esgotar' to express being exhausted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de tanto trabalho, estou a esgotar as minhas energias. (After so much work, I'm exhausting my energy.)
O que a loja vai fazer agora?
Read this passage:
A loja esgotou todos os livros de aventura. Muitas pessoas queriam comprar esses livros. Agora, a loja vai pedir mais para os clientes. (The store ran out of all the adventure books. Many people wanted to buy those books. Now, the store will order more for the customers.)
O que a loja vai fazer agora?
The passage says 'Agora, a loja vai pedir mais para os clientes.' (Now, the store will order more for the customers.)
The passage says 'Agora, a loja vai pedir mais para os clientes.' (Now, the store will order more for the customers.)
O que o cozinheiro esgotou?
Read this passage:
O cozinheiro usou todos os ovos para fazer o bolo. Ele não tem mais ovos. O bolo ficou delicioso, mas agora precisa ir ao supermercado. (The cook used all the eggs to make the cake. He doesn't have any more eggs. The cake was delicious, but now he needs to go to the supermarket.)
O que o cozinheiro esgotou?
The passage states 'O cozinheiro usou todos os ovos' (The cook used all the eggs), meaning he ran out of them.
The passage states 'O cozinheiro usou todos os ovos' (The cook used all the eggs), meaning he ran out of them.
Como as crianças se sentiram no final do dia?
Read this passage:
As crianças brincaram o dia todo no parque. Correram muito e gritaram. No final do dia, elas estavam esgotadas de tanta energia. (The children played all day in the park. They ran a lot and shouted. At the end of the day, they were exhausted from so much energy.)
Como as crianças se sentiram no final do dia?
The passage clearly states 'elas estavam esgotadas de tanta energia' (they were exhausted from so much energy).
The passage clearly states 'elas estavam esgotadas de tanta energia' (they were exhausted from so much energy).
This sentence means 'The water is going to run out.' The verb 'esgotar' is used here to indicate depletion.
This means 'We cannot deplete our resources.' 'Esgotar' refers to using up all available resources.
This translates to 'He is going to exhaust all his energy.' 'Esgotar' here means to tire out completely.
Se você usar demais seu telefone, a bateria vai ___.
In this context, 'esgotar' means the battery will be completely used up or depleted.
Os recursos naturais do planeta podem se ___ se continuarmos a usá-los sem moderação.
'Esgotar' is the correct verb to describe natural resources being used up or depleted.
Depois de correr a maratona, eu me senti completamente ___.
'Esgotado' (past participle of esgotar) means exhausted, which fits the context of running a marathon.
As vendas de ingressos para o show se ___ em poucas horas.
'Esgotaram' means the tickets were completely sold out or depleted.
Ele não pode continuar o trabalho porque suas energias se ___.
Here, 'esgotaram' implies his energy was completely used up, making him unable to continue.
O estoque de pão na padaria costuma ___ rapidamente pela manhã.
'Esgotar' is used to describe the stock of bread being depleted or sold out quickly.
Choose the best synonym for 'esgotar' in the context of resources.
'Esgotar' implies reaching the end or depletion of something, similar to 'acabar' in this context.
Qual frase usa 'esgotar' corretamente?
'Esgotar' is commonly used with abstract nouns like 'energia' (energy) or 'paciência' (patience) to mean to exhaust them.
Se os produtos no supermercado 'esgotaram', o que significa?
When products 'esgotaram', it means they are no longer available because they have all been sold or used.
A frase 'Não podemos esgotar todos os recursos naturais.' significa que devemos usar todos os recursos naturais.
This sentence means 'We cannot exhaust all natural resources,' implying that we should NOT use them all, but conserve them.
Se alguém está 'esgotado', significa que está com muita energia.
If someone is 'esgotado' (exhausted), it means they are very tired and have little to no energy.
Quando um produto está 'esgotado' numa loja, isso geralmente significa que não há mais unidades disponíveis para compra.
Correct. 'Esgotado' in a retail context means an item is out of stock.
This sentence is about what can happen to your energy with too much effort.
This sentence talks about exploring all possibilities before making a choice.
This sentence describes what happened to the batteries in a remote control.
Read this aloud:
Se continuarmos a usar a água assim, vamos esgotar os recursos naturais.
Focus: esgotar, recursos
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É fácil esgotar-se quando se trabalha demais.
Focus: esgotar-se, demais
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A loja pode esgotar o estoque deste produto em breve.
Focus: esgotar, estoque
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a party. You need to make sure you have enough of everything. Write a short paragraph about what you need to buy so you don't 'esgotar' (run out of) anything. Use 'esgotar' at least once in your paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para a festa, preciso comprar bebidas e comida suficiente para que não esgotemos nada antes do fim. Também preciso verificar se tenho gelo o bastante, porque não quero que o gelo esgote rapidamente.
You are explaining to a friend why you can't go out tonight. You had a very busy day and feel 'esgotado' (exhausted). Write a message to your friend explaining this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi! Desculpa, mas hoje não consigo sair. Tive um dia de trabalho super longo e estou completamente esgotado. Preciso descansar.
Write a short sentence describing a situation where a store might 'esgotar' (sell out of) a popular product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Durante a Black Friday, a loja esgotou rapidamente todos os telefones mais populares.
De acordo com o texto, qual é a principal preocupação em relação à água?
Read this passage:
A água é um recurso vital para todos os seres vivos. É essencial que a usemos com responsabilidade para que não a esgotemos. Muitas regiões do mundo já enfrentam problemas sérios devido à escassez de água.
De acordo com o texto, qual é a principal preocupação em relação à água?
O texto afirma que 'É essencial que a usemos com responsabilidade para que não a esgotemos', indicando a preocupação com o esgotamento do recurso.
O texto afirma que 'É essencial que a usemos com responsabilidade para que não a esgotemos', indicando a preocupação com o esgotamento do recurso.
Como o atleta se sentiu ao final da maratona?
Read this passage:
O atleta correu a maratona inteira sem parar, mas ao chegar à linha de chegada, sentiu-se completamente esgotado. Ele sabia que tinha dado tudo de si e estava orgulhoso, apesar do cansaço extremo.
Como o atleta se sentiu ao final da maratona?
O texto diz explicitamente que ele 'sentiu-se completamente esgotado' ao chegar.
O texto diz explicitamente que ele 'sentiu-se completamente esgotado' ao chegar.
O que vai acontecer com as pilhas do controle remoto em breve?
Read this passage:
As pilhas do meu controle remoto estão fracas. Acho que elas vão esgotar a qualquer momento. Preciso comprar novas pilhas para continuar usando a televisão sem problemas.
O que vai acontecer com as pilhas do controle remoto em breve?
O texto afirma 'Acho que elas vão esgotar a qualquer momento'.
O texto afirma 'Acho que elas vão esgotar a qualquer momento'.
This sentence describes the river water depleting due to drought. 'Esgotar-se' is reflexive here, meaning 'to be used up'.
This sentence advises using resources carefully to avoid exhausting them. 'Esgotar' here is transitive.
This sentence talks about intense work depleting one's energy. 'Esgotar' is used in the sense of 'to exhaust' physically or mentally.
Depois de tantas horas de trabalho, as minhas energias estão a ____.
The verb 'esgotar' means to exhaust or to use up. In this context, it refers to one's energies being depleted after many hours of work.
Se não formos cuidadosos, os recursos naturais do planeta vão-se ____ rapidamente.
Here, 'esgotar' is used to describe the depletion of natural resources. Being careful is essential to prevent them from being used up quickly.
A corrida para comprar os bilhetes fez com que eles ____ em poucas horas.
In this sentence, 'esgotassem' refers to the tickets being sold out or used up quickly due to high demand.
Quando as pilhas do meu comando remoto se esgotam, significa que elas estão cheias de energia.
If batteries 'se esgotam', it means they are out of power or depleted, not full of energy.
Se digo que a minha paciência se esgotou, significa que ainda tenho muita paciência para a situação.
When patience 'se esgotou', it means it has run out or been exhausted, indicating a lack of patience.
É possível esgotar um tema de conversa se falarmos muito sobre ele.
To 'esgotar' a topic of conversation means to completely cover it, leaving nothing more to discuss.
The water is running out quickly due to the drought.
They exhausted all their energy at work.
The product stock ran out in a few hours.
Read this aloud:
Precisamos de agir antes que os recursos naturais se esgotem.
Focus: esgotem
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O esforço físico esgotou o atleta.
Focus: esgotou
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Será que este tipo de bateria nunca se esgota?
Focus: esgota
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you felt completely exhausted after a long day or a difficult task. Use the verb 'esgotar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de uma semana de exames, senti que minhas energias se esgotaram completamente. Cheguei em casa e só queria descansar. Foi um período muito cansativo, e eu precisava recarregar as minhas baterias.
Imagine you are explaining to a friend why a certain natural resource is in danger of being used up. Write a few sentences using 'esgotar' to describe the situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É preocupante ver como estamos a esgotar os recursos naturais do planeta. Se continuarmos assim, as futuras gerações não terão o suficiente. Precisamos encontrar maneiras sustentáveis de viver.
Describe a situation where a limited supply of something (e.g., tickets, patience, food) is about to run out. Use the verb 'esgotar' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Os ingressos para o show estão prestes a esgotar. Muitas pessoas querem ir, então é melhor comprar o seu logo. Se demorar, você pode ficar de fora.
De acordo com o texto, por que o estoque de produtos vai esgotar rapidamente?
Read this passage:
A empresa anunciou que a promoção de verão vai esgotar o estoque de produtos em tempo recorde. Muitos clientes estão aproveitando os descontos, e a demanda é maior do que o esperado. É uma oportunidade única de comprar produtos de alta qualidade a preços reduzidos.
De acordo com o texto, por que o estoque de produtos vai esgotar rapidamente?
O texto afirma que 'Muitos clientes estão aproveitando os descontos, e a demanda é maior do que o esperado', o que leva ao esgotamento rápido do estoque.
O texto afirma que 'Muitos clientes estão aproveitando os descontos, e a demanda é maior do que o esperado', o que leva ao esgotamento rápido do estoque.
O que fez com que o jornalista sentisse suas forças esgotarem-se?
Read this passage:
Depois de uma maratona de trabalho que durou dias, o jornalista sentiu suas forças esgotarem-se. Ele precisava de um descanso urgente para recuperar a energia e continuar com suas reportagens. O corpo pedia um tempo para se recompor.
O que fez com que o jornalista sentisse suas forças esgotarem-se?
O texto diz 'Depois de uma maratona de trabalho que durou dias, o jornalista sentiu suas forças esgotarem-se'.
O texto diz 'Depois de uma maratona de trabalho que durou dias, o jornalista sentiu suas forças esgotarem-se'.
Qual é a principal razão para a reserva de água estar esgotando-se?
Read this passage:
A reserva de água potável da pequena cidade está começando a esgotar-se devido à seca prolongada. Os moradores foram orientados a economizar ao máximo para evitar um racionamento. É uma situação séria que exige a colaboração de todos.
Qual é a principal razão para a reserva de água estar esgotando-se?
O texto afirma que a reserva de água está 'esgotar-se devido à seca prolongada'.
O texto afirma que a reserva de água está 'esgotar-se devido à seca prolongada'.
This sentence discusses the potential depletion of oil production within a few years.
This sentence emphasizes the importance of not depleting the planet's natural resources.
This sentence describes the beginning of the depletion of potable water sources in many regions.
The speaker is talking about resources.
The speaker is describing their feeling.
The speaker is talking about supply.
Read this aloud:
Após correr uma maratona, meus músculos estavam completamente esgotados.
Focus: esgotados
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É crucial evitar que os poços de água se esgotem durante a seca.
Focus: esgotem
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O sucesso exige muito esforço e pode esgotar a paciência de muitos.
Focus: esgotar
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a sustainability consultant advising a large company. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining the importance of not depleting natural resources and suggesting one action the company can take to avoid this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É crucial que a empresa compreenda a necessidade de preservar os recursos naturais para garantir a sustentabilidade a longo prazo. Se continuarmos a esgotar o que a natureza nos oferece, não haverá futuro. Uma ação concreta seria investir em fontes de energia renováveis para diminuir a dependência de combustíveis fósseis.
You are a journalist reporting on the recent heatwave. Write a short news update (3-4 sentences) about how the extreme temperatures are exhausting emergency services and the public. Include specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
As temperaturas recordes dos últimos dias estão a esgotar os serviços de emergência, que trabalham incansavelmente para atender aos inúmeros casos de insolação e desidratação. A população também se sente visivelmente exausta, com muitos a procurar refúgio em locais com ar condicionado. A situação é alarmante e exige medidas urgentes.
You are writing a review for a new energy drink. Describe how the drink helps to combat the feeling of being completely exhausted after a long day. Use creative language to describe the sensation of exhaustion and recovery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de um dia daqueles que parecem esgotar cada fibra do seu ser, este novo energético surge como um verdadeiro bálsamo. Aquela sensação de cansaço extremo que te prende ao sofá desaparece, dando lugar a uma revitalização que te permite continuar. É como se o corpo e a mente deixassem de estar completamente esgotados, voltando a funcionar em plena capacidade.
Qual é a principal preocupação levantada pelos ambientalistas e pela população?
Read this passage:
A empresa de mineração foi duramente criticada por suas práticas insustentáveis, que estavam a esgotar as reservas minerais da região a uma velocidade alarmante. Ambientalistas alertaram que, se a exploração continuasse nesse ritmo, os recursos seriam completamente esgotados em menos de uma década, causando danos irreversíveis ao ecossistema local. A população da área também demonstrou preocupação com o futuro, temendo a falta de empregos e a degradação ambiental.
Qual é a principal preocupação levantada pelos ambientalistas e pela população?
O texto afirma explicitamente que a preocupação é com a velocidade alarmante da exploração e que os recursos seriam esgotados em menos de uma década.
O texto afirma explicitamente que a preocupação é com a velocidade alarmante da exploração e que os recursos seriam esgotados em menos de uma década.
De acordo com o texto, qual é o principal risco de anúncios invasivos?
Read this passage:
Em um mundo cada vez mais conectado, o risco de esgotar a paciência dos usuários com anúncios invasivos é real. As empresas precisam encontrar um equilíbrio entre a monetização e a experiência do cliente, ou correm o risco de perder sua base de usuários. Muitos estudos mostram que a publicidade excessiva leva à fadiga do consumidor e, em última análise, à rejeição da marca. É fundamental, portanto, uma abordagem mais estratégica e menos agressiva.
De acordo com o texto, qual é o principal risco de anúncios invasivos?
O texto menciona que o risco é 'esgotar a paciência dos usuários' e que as empresas 'correm o risco de perder sua base de usuários' devido à publicidade invasiva.
O texto menciona que o risco é 'esgotar a paciência dos usuários' e que as empresas 'correm o risco de perder sua base de usuários' devido à publicidade invasiva.
Qual foi a principal motivação do gerente para implementar o plano de bem-estar?
Read this passage:
A maratona de trabalho para o lançamento do novo projeto estava a esgotar a equipe. As horas extras eram constantes, e o estresse aumentava a cada dia que passava. O gerente percebeu a situação e decidiu implementar um plano de bem-estar, incluindo pausas regulares e atividades de relaxamento, para evitar o esgotamento total de seus colaboradores. A produtividade estava em risco se nada fosse feito.
Qual foi a principal motivação do gerente para implementar o plano de bem-estar?
O texto afirma que o gerente percebeu a situação e decidiu agir 'para evitar o esgotamento total de seus colaboradores. A produtividade estava em risco'.
O texto afirma que o gerente percebeu a situação e decidiu agir 'para evitar o esgotamento total de seus colaboradores. A produtividade estava em risco'.
Após a longa maratona, o atleta sentiu suas energias completamente _________.
Neste contexto, 'esgotadas' refere-se ao consumo total da energia do atleta após o esforço físico intenso.
A mineração desenfreada pode _________ os recursos naturais de uma região em pouco tempo.
A mineração excessiva pode levar ao consumo completo e à diminuição dos recursos naturais, que é o significado de 'esgotar'.
O prazo para a entrega do projeto está prestes a _________, então precisamos acelerar o ritmo.
No contexto de prazos, 'esgotar' significa chegar ao fim ou acabar, indicando que o tempo está se esgotando.
Se você usa um recurso até o fim, você o 'esgotou'.
Correto. 'Esgotar' significa usar completamente ou chegar ao fim de algo, como um recurso.
Quando uma pessoa se sente exausta e sem energia, ela pode dizer que suas forças 'esgotaram'.
Correto. O verbo 'esgotar' também é usado para descrever a exaustão física ou mental de uma pessoa.
O termo 'esgotar' é geralmente usado para indicar que algo está aumentando em quantidade.
Incorreto. 'Esgotar' significa, na verdade, diminuir ou acabar com a quantidade de algo, não aumentá-la.
The speaker exhausted all valid arguments during the debate.
Production exhausted the factory's capacity in record time.
Oil reserves are rapidly depleting with global consumption.
Read this aloud:
Depois de correr a maratona, senti que minhas energias tinham esgotado.
Focus: es-go-tar
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A demanda pelo novo smartphone esgotou o estoque em apenas algumas horas.
Focus: es-go-tou
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para evitar que o solo se esgote, é essencial praticar a rotação de culturas.
Focus: es-go-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence discusses the environmental impact of overproduction, a common topic at C2 level.
This sentence uses 'esgotar' in the past participle to describe a state of exhaustion, relevant for C2 contexts.
This sentence uses 'esgotar' in an abstract sense, referring to mental energy, suitable for C2 learners.
/ 126 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 'esgotar'
The most common meaning of esgotar is to use up or deplete something, like resources. Imagine a store running out of stock – that's esgotar.
Using 'esgotar' with Resources
You'll often hear esgotar when talking about things that can be consumed or finished. For example, 'esgotar a água' means 'to use up the water'.
'Esgotar' for Energy or Patience
Beyond physical resources, esgotar can also mean to exhaust someone's energy or patience. 'Isso esgotou minha paciência' means 'That exhausted my patience'.
'Esgotar' and Being Tired
When referring to a person, 'estar esgotado(a)' means to be exhausted or very tired. 'Estou esgotado depois do trabalho' means 'I'm exhausted after work'.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
health के और शब्द
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.