调剂
When we talk about 调剂 (diáojì), we're often looking at making small changes to improve a situation. It's about finding a balance or making adjustments to something, like your mood or your daily routine.
Think of it as tweaking things to make them better or more suitable. For example, if you're feeling stressed, you might need to 调剂 your life by adding some relaxation. It's a practical word for managing and improving different aspects of your life.
When you feel a bit off balance, whether it's your mood or your daily routine, you can use the verb 调剂 (diáojì).
It means to adjust or regulate something to achieve a better state.
Think of it as making small changes to bring harmony back.
You might 调剂 your mood by listening to music, or 调剂 your life by finding new hobbies.
It's about making deliberate adjustments to improve your overall well-being.
When you encounter the verb "调剂" (tiáo jì), think of it as bringing something back into a more balanced or suitable state. It's about making minor adjustments to improve a situation, especially concerning things that can fluctuate, like your mood or daily routine.
You wouldn't use "调剂" for physically moving objects, but rather for more abstract concepts like time, resources, or emotions. For instance, if you're feeling stressed, you might need to "调剂" your work-life balance to feel better.
It implies a conscious effort to make things more appropriate or comfortable. So, if your life feels a bit off-kilter, you might need to "调剂" it.
调剂 30 सेकंड में
- adjust
- regulate
- moderate
§ What Does 调剂 Mean?
- DEFINITION
- To adjust; to regulate (e.g., one's mood, life). This word implies making small changes to achieve a better balance or more suitable state.
You'll hear 调剂 quite often, especially when people talk about balancing things out, whether it's their personal life, work schedule, or even how resources are distributed. It's about making minor adjustments to improve a situation, not a complete overhaul.
§ Using 调剂 in Everyday Life
When you're talking about managing your personal well-being or daily routine, 调剂 is a great word to use. It often comes up in discussions about stress, relaxation, and keeping things in check.
周末去爬山,正好可以调剂一下紧张的工作情绪。
Translation hint: Going hiking on the weekend is perfect for adjusting (regulating) my tense work mood.
他喜欢通过听音乐来调剂自己的生活节奏。
Translation hint: He likes to regulate his life rhythm by listening to music.
§ 调剂 in Work and School Contexts
In more formal settings like work or school, 调剂 can refer to adjusting schedules, resources, or even student placements. It’s about optimizing things for better efficiency or fairness.
为了提高工作效率,我们部门需要调剂一下人员分配。
Translation hint: To improve work efficiency, our department needs to adjust the personnel allocation.
学校考虑调剂部分专业的招生名额,以适应社会需求。
Translation hint: The school is considering adjusting the enrollment quotas for some majors to adapt to social needs.
§ 调剂 in News and Formal Reporting
You'll also come across 调剂 in news articles or official reports, especially when discussing economic policies, resource management, or public services. It’s about strategic adjustments on a larger scale.
政府正在采取措施调剂房地产市场。
Translation hint: The government is taking measures to regulate (adjust) the real estate market.
专家建议调剂能源结构,减少对化石燃料的依赖。
Translation hint: Experts suggest adjusting the energy structure to reduce reliance on fossil fuels.
§ Common Phrases with 调剂
调剂生活 (tiáojì shēnghuó): To adjust/regulate one's life. This is about making life more enjoyable or manageable.
调剂心情 (tiáojì xīnqíng): To adjust/regulate one's mood. Similar to 'cheering up' or finding ways to feel better.
调剂余缺 (tiáojì yú quē): To adjust surplus and shortage; to balance supply and demand. This is often used in economic or resource management contexts.
§ Mistake 1: Confusing 调剂 with 调整 (tiáo zhěng)
Many learners, especially at the B2 level, often mix up 调剂 (tiáo jì) and 调整 (tiáo zhěng). While both can mean 'to adjust', their nuances are different. 调整 is a broader term meaning to adjust, regulate, or modify something to make it suitable or to improve it. It often implies a more direct, sometimes physical, alteration. Think about adjusting settings on a machine or adjusting a plan. 调剂, on the other hand, specifically implies adjusting for balance, harmony, or variety, often concerning abstract things like mood, life, or supply and demand. It’s about making things more pleasant or workable by introducing something new or different.
- Incorrect Usage
- 我们需要调剂机器的设置。(We need to adjust the machine's settings.)
This is incorrect because 'adjusting machine settings' is a direct modification, which fits 调整 better.
- Correct Usage with 调整
- 我们需要调整机器的设置。(We need to adjust the machine's settings.)
工作太忙了,我们需要调剂一下生活。(Work is too busy; we need to adjust our life a bit for balance/variety.)
§ Mistake 2: Using 调剂 for minor, everyday adjustments
While 调剂 means 'to adjust', it's not typically used for very minor or fleeting adjustments that don't involve a sense of balancing or long-term regulation. For example, you wouldn't use 调剂 to talk about adjusting your chair height or the volume of a TV. Those are simple, direct actions.
- Incorrect Usage
- 请帮我调剂一下音量。(Please help me adjust the volume.)
This sounds unnatural. For simple volume adjustment, 调整 or even just 调 (tiáo) would be used.
- Correct Usage for minor adjustments
- 请帮我调一下音量。(Please help me adjust the volume.)
听音乐可以调剂心情。(Listening to music can adjust/regulate one's mood.)
§ Mistake 3: Overusing 调剂 in formal contexts
While 调剂 is a perfectly valid word, it can sometimes sound a bit formal or literary if used in very casual, everyday conversations where a simpler word might suffice, or if the 'adjustment' is very trivial. It's not a 'mistake' in grammar, but it might make your Chinese sound less natural.
- Less Natural in Casual Speech
- 我需要出去走走来调剂一下。(I need to go out for a walk to adjust a bit.)
While understandable, in a very casual setting, people might just say:
- More Natural Casual Speech
- 我需要出去走走散散心。(I need to go out for a walk to clear my head/relax.)
学校会根据学生的兴趣调剂专业。(The school will adjust majors based on students' interests for balance/suitability.)
§ Key takeaways for using 调剂 correctly
To avoid these mistakes, keep these points in mind:
- Use 调剂 when the adjustment is about bringing balance, harmony, or variety, especially for abstract concepts like mood, life, or resources.
- Distinguish it clearly from 调整, which is a broader term for direct modification or regulation.
- Avoid using 调剂 for trivial, everyday adjustments that don't imply a deeper rebalancing.
- Be mindful of the formality; while correct, it might sound a bit formal in very casual speech for minor things.
§ Understanding 调剂 (tiáojì)
Let's get straight to it. The Chinese verb 调剂 (tiáojì) means 'to adjust' or 'to regulate'. It's often used when you need to make slight changes to something to bring it into balance or make it more suitable. Think of it as fine-tuning. This isn't about a major overhaul, but more about subtle shifts to improve a situation or condition.
- DEFINITION
- To adjust; to regulate (e.g., one's mood, life).
§ Common Uses of 调剂 (tiáojì)
You'll often hear 调剂 (tiáojì) when talking about:
- Mood or emotions: If you're feeling down, you might need to '调剂心情' (tiáojì xīnqíng – adjust your mood) by doing something enjoyable.
- Life or routine: When life gets too monotonous, you might want to '调剂生活' (tiáojì shēnghuó – regulate your life) by trying new things.
- Supply and demand: In economics, it can refer to adjusting the supply to meet demand.
- Funds or resources: Moving funds around to balance budgets or allocate resources better.
我喜欢用旅行来调剂生活。(Wǒ xǐhuān yòng lǚxíng lái tiáojì shēnghuó.)
Translation hint: I like to use travel to adjust/regulate my life (to add variety to my life).
听音乐能很好地调剂心情。(Tīng yīnyuè néng hěn hǎo de tiáojì xīnqíng.)
Translation hint: Listening to music can be a good way to adjust one's mood.
§ 调剂 (tiáojì) vs. Similar Words
Chinese has several words that touch upon 'adjusting' or 'regulating', but their nuances differ. Let's look at some common alternatives and when to use 调剂 (tiáojì).
- 调整 (tiáozhěng): This is a broader term for 'to adjust' or 'to revise'. It implies a more significant change or a systematic correction. You would use 调整 (tiáozhěng) when making a major policy change, adjusting prices, or making big structural adjustments.
公司需要调整营销策略。(Gōngsī xūyào tiáozhěng yíngxiāo cèlüè.)
Translation hint: The company needs to adjust its marketing strategy.
- 调节 (tiáojié): This word also means 'to adjust' or 'to regulate', but it often refers to mechanical, physiological, or automatic adjustments. For example, '调节温度' (tiáojié wēndù – regulate temperature) or '身体会自我调节' (shēntǐ huì zìwǒ tiáojié – the body will self-regulate). It's more about maintaining a stable state or function.
你可以使用这个按钮来调节音量。(Nǐ kěyǐ shǐyòng zhège ànniǔ lái tiáojié yīnlàng.)
Translation hint: You can use this button to adjust the volume.
When to use 调剂 (tiáojì):
You should use 调剂 (tiáojì) when you're talking about:
- Adding variety to life or a routine.
- Changing one's mood or emotional state in a subtle way.
- Making minor changes to balance things out or improve comfort.
- Allocating or reallocating resources or funds for better distribution.
Essentially, if you're looking to bring something into a better, more balanced, or varied state without implying a major overhaul or a mechanical regulation, 调剂 (tiáojì) is your word. It's about making things more pleasant or harmonious through minor adjustments.
How Formal Is It?
"我们需要调节心态来适应新的环境。 (Wǒmen xūyào tiáojié xīntài lái shìyìng xīn de huánjìng.) - We need to adjust our mindset to adapt to the new environment."
"他正在调整自己的作息时间。 (Tā zhèngzài tiáozhěng zìjǐ de zuòxī shíjiān.) - He is adjusting his schedule."
"你怎么把气氛弄得这么好? (Nǐ zěnme bǎ qìfēn nòng de zhème hǎo?) - How did you make the atmosphere so good?"
"我们把玩具变个样子吧。 (Wǒmen bǎ wánjù biàn gè yàngzi ba.) - Let's change the toy's appearance."
"撸起袖子加油干! (Lū qǐ xiùzi jiāyóu gàn!) - Roll up your sleeves and work hard!"
रोचक तथ्य
While '调剂' often refers to adjusting abstract things like mood or life, its roots are quite practical, hinting at the careful balancing of elements.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Confusing the tones, especially the rising tone (second tone) on 'tiao' and the falling tone (fourth tone) on 'ji'.
कठिनाई स्तर
Two common characters, but the meaning can be subtle.
Two common characters.
Pronunciation is straightforward.
Common usage, but context is key for full understanding.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
我需要调剂一下心情。
I need to adjust my mood.
他喜欢用音乐调剂生活。
He likes to use music to regulate his life.
周末可以调剂一下工作压力。
Weekends can help adjust work pressure.
我们需要调剂饮食。
We need to adjust our diet.
旅行是调剂身心的好方法。
Travel is a good way to adjust body and mind.
她通过运动调剂情绪。
She adjusts her emotions through exercise.
学习累了,可以调剂一下。
When tired from studying, you can adjust a bit.
请你调剂一下时间。
Please adjust your time.
我们需要调剂一下生活。
We need to adjust our life a bit.
他不知道怎么调剂自己的情绪。
He doesn't know how to regulate his emotions.
听音乐可以调剂心情。
Listening to music can adjust one's mood.
运动是调剂身心的好方法。
Exercise is a good way to regulate body and mind.
有时候,一点小改变就能调剂生活。
Sometimes, a small change can adjust life.
工作很忙,需要找时间调剂一下。
Work is very busy, need to find time to adjust a bit.
这次旅行是为了调剂一下。
This trip is for adjusting a bit.
他喜欢用读书来调剂压力。
He likes to use reading to regulate stress.
我们需要调剂一下生活,去旅游吧。
We need to adjust our life a bit; let's go travel.
调剂 (diáojì) here means to make a change or adjustment to improve something, like a monotonous life.
听音乐可以调剂心情。
Listening to music can regulate your mood.
调剂 (diáojì) is often used with '心情' (xīnqíng, mood) or '情绪' (qíngxù, emotion) to mean adjusting or improving one's emotional state.
他通过运动来调剂工作压力。
He adjusts his work pressure through exercise.
Here, 调剂 (diáojì) implies balancing or alleviating something negative, like stress.
这家餐厅的菜品种类很多,可以调剂客人的口味。
This restaurant has many types of dishes, which can adjust customers' tastes.
调剂 (diáojì) can refer to providing variety or options to suit different preferences, like tastes in food.
周末的户外活动能很好地调剂身心。
Weekend outdoor activities can effectively adjust body and mind.
调剂 (diáojì) can be used to describe activities that help balance and refresh both physical and mental well-being.
工作之余,我们应该找些爱好来调剂。
After work, we should find some hobbies to adjust.
In this context, 调剂 (diáojì) means to provide a change or relief from work, implying relaxation or a different activity.
为了调剂家庭气氛,他讲了个笑话。
To adjust the family atmosphere, he told a joke.
调剂 (diáojì) can be used to describe actions taken to improve or lighten a situation or atmosphere.
大学里,一些学生会选择调剂专业。
In university, some students will choose to adjust their major.
Here, 调剂 (diáojì) refers to changing or transferring to a different academic major, often due to preferences or needs.
生活需要一些乐趣来调剂。
Life needs some fun to adjust/regulate.
他通过听音乐来调剂自己的心情。
He adjusts his mood by listening to music.
为了调剂家庭生活,他们决定周末去郊游。
To regulate/enrich family life, they decided to go on a weekend outing.
工作之余,她喜欢园艺来调剂身心。
After work, she enjoys gardening to adjust/relax her body and mind.
有时候,一点小小的改变就能调剂枯燥的生活。
Sometimes, a small change can adjust/enliven a boring life.
医生建议他多运动来调剂压力。
The doctor advised him to exercise more to regulate stress.
她用旅行来调剂忙碌的工作节奏。
She uses travel to adjust/break up her busy work rhythm.
我们应该学会调剂学习和娱乐的时间。
We should learn to regulate/balance time for studying and entertainment.
工作再忙,也要学会调剂生活,保持身心健康。
No matter how busy work is, you also need to learn to adjust your life to maintain physical and mental health.
学会: to learn how to; 保持: to maintain
他通过听音乐来调剂心情,缓解工作压力。
He adjusts his mood and relieves work pressure by listening to music.
通过...来...: to do something by means of...; 缓解: to alleviate/relieve
为了调剂课堂气氛,老师讲了一个有趣的笑话。
To adjust the classroom atmosphere, the teacher told an interesting joke.
为了: in order to; 气氛: atmosphere; 笑话: joke
饮食和作息的调剂对健康至关重要。
The adjustment of diet and routine is crucial for health.
作息: daily routine; 至关重要: extremely important
在长途旅行中,适当的休息可以帮助调剂疲劳。
During long journeys, appropriate rest can help alleviate fatigue.
适当的: appropriate; 疲劳: fatigue
学校决定调剂部分学生到其他专业学习。
The school decided to transfer some students to other majors.
决定: to decide; 专业: major (academic)
我们需要不断调剂策略,以适应市场变化。
We need to constantly adjust our strategies to adapt to market changes.
不断: continuously; 适应: to adapt; 策略: strategy
她喜欢通过园艺来调剂精神,享受大自然的乐趣。
She likes to adjust her spirit through gardening and enjoy the fun of nature.
园艺: gardening; 乐趣: pleasure/fun
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
我们需要一些娱乐活动来调剂生活。
We need some entertainment to adjust our life (diversify our life).
运动可以帮助我调剂心情。
Exercise can help me regulate my mood (cheer me up).
她喜欢在饭菜中加点香料调剂口味。
She likes to add some spices to the dishes to vary the flavor (adjust the taste).
为了健康,你应该调剂作息时间。
For health, you should adjust your routine (regulate your schedule).
旅行是最好的调剂品。
Travel is the best thing for adjustment (the best diversion).
公司内部可以调剂各部门的资源余缺。
The company can adjust surpluses and shortages of resources among departments (regulate departmental resources).
医生建议他调剂饮食,多吃蔬菜水果。
The doctor advised him to regulate his diet (adjust his eating habits), eating more vegetables and fruits.
政府通过宏观调控来调剂供求关系。
The government regulates supply and demand through macroeconomic control (adjusts supply and demand).
他总能找到方法调剂市场。
He can always find ways to regulate the market (adjust the market).
大自然能有效调剂身心。
Nature can effectively regulate body and mind (balance body and mind).
अक्सर इससे भ्रम होता है
While both adjust, '调剂' often implies a more subtle, ongoing, or personal adjustment for comfort/balance, whereas '调整' is often more direct, intentional, and can apply to objective things like plans or settings.
Both involve regulating, but '调剂' can be about finding a balance or variety for well-being (like adjusting life's pace), while '调节' is often about controlling a system or process to maintain a specific state (like regulating temperature or emotions to a stable point).
While '调剂' might involve arranging elements of life, '安排' (to arrange, to plan) is a broader term for setting things up. '调剂' specifically focuses on adjusting for balance or variety, rather than just organizing.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"调剂生活"
To adjust one's life; to spice up life
他喜欢旅行来调剂生活。 (He likes to travel to adjust his life.)
neutral"调剂身心"
To relax and recuperate; to unwind
周末去公园散步可以调剂身心。 (Walking in the park on weekends can relax and recuperate one's body and mind.)
neutral"调剂情绪"
To regulate one's emotions; to lift one's spirits
听音乐是调剂情绪的好方法。 (Listening to music is a good way to regulate one's emotions.)
neutral"调剂余缺"
To balance out surplus and deficit; to make up for deficiencies
不同部门之间可以调剂余缺。 (Different departments can balance out surplus and deficit.)
formal"调剂口味"
To adjust one's taste; to try something different (food)
偶尔吃点辣的可以调剂口味。 (Eating something spicy occasionally can adjust one's taste.)
neutral"调剂时间"
To adjust one's time; to manage one's schedule
她善于调剂时间,工作学习两不误。 (She is good at adjusting her time, balancing work and study.)
neutral"调剂气氛"
To adjust the atmosphere; to lighten the mood
讲个笑话来调剂一下气氛吧。 (Tell a joke to lighten the mood.)
neutral"调剂工作"
To adjust one's work; to vary one's tasks
适当调剂工作内容可以提高效率。 (Appropriately varying work content can improve efficiency.)
neutral"调剂光线"
To adjust the light; to regulate the lighting
窗帘可以调剂室内光线。 (Curtains can adjust the indoor light.)
neutral"调剂饮食"
To adjust one's diet; to regulate one's food intake
医生建议他调剂饮食,多吃蔬菜。 (The doctor advised him to adjust his diet and eat more vegetables.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both '调剂' and '调整' can mean to adjust, but their applications differ in nuance.
'调整' (tiáo zhěng) implies making changes to achieve a specific goal or to improve something, often referring to a more direct and intentional modification of objective things or plans. For example, adjusting a plan, a price, or a machine. It's about bringing something into alignment.
公司需要调整销售策略来应对市场变化。 (The company needs to adjust its sales strategy to cope with market changes.)
'调节' also means to adjust or regulate, leading to overlap with '调剂'.
'调节' (tiáo jié) often refers to controlling or managing something to bring it to a desired state, especially in the context of systems, emotions, or processes to maintain balance or equilibrium. It's about fine-tuning or mediating. For example, regulating temperature, mood, or conflict.
他通过深呼吸来调节自己的情绪。 (He regulates his emotions through deep breathing.)
The idea of balancing or harmonizing can make '调和' seem similar to '调剂'.
'调和' (tiáo hé) primarily means to mediate, reconcile, or blend to achieve harmony or balance, often in a more abstract sense or in dealing with relationships and flavors. It's about making things harmonious.
他们试图调和双方的矛盾。 (They tried to reconcile the contradictions between the two sides.)
The '调' character can lead to confusion, and '调动' involves movement or allocation.
'调动' (diào dòng) means to transfer, reassign, or mobilize. It specifically refers to moving personnel, resources, or emotions from one place or state to another. It's about putting something into action or changing its position.
公司决定调动他到新的部门。 (The company decided to transfer him to a new department.)
Similar to '调动' in its use of '调' and implication of management.
'调度' (diào dù) refers to scheduling, dispatching, or managing the movement or arrangement of resources, vehicles, or personnel, often in a systematic or operational context. It's about organizing and directing.
交通调度员正在指挥车辆通行。 (The traffic dispatcher is directing vehicle traffic.)
वाक्य संरचनाएँ
调剂 + 生活/心情/时间 (diàojì + shēnghuó/xīnqíng/shíjiān) - to adjust/regulate one's life/mood/time
他通过旅行来调剂自己的生活。(Tā tōngguò lǚxíng lái diàojì zìjǐ de shēnghuó.) - He adjusts his life by traveling. (adjust life)
用…来调剂 (yòng…lái diàojì) - to use...to adjust/regulate
我喜欢用音乐来调剂我的心情。(Wǒ xǐhuān yòng yīnyuè lái diàojì wǒ de xīnqíng.) - I like to use music to adjust my mood. (use music to adjust mood)
调剂 + 工作/学习 (diàojì + gōngzuò/xuéxí) - to adjust/regulate one's work/study
适当的休息可以调剂学习的压力。(Shìdàng de xiūxí kěyǐ diàojì xuéxí de yālì.) - Proper rest can regulate study pressure. (regulate study pressure)
调剂 + 气氛 (diàojì + qìfēn) - to adjust/regulate the atmosphere
讲个笑话可以调剂一下气氛。(Jiǎng gè xiàohuà kěyǐ diàojì yīxià qìfēn.) - Telling a joke can adjust the atmosphere. (adjust atmosphere)
需要调剂 (xūyào diàojì) - need to adjust/regulate
这段时间太忙了,我需要调剂一下。(Zhè duàn shíjiān tài máng le, wǒ xūyào diàojì yīxià.) - This period has been too busy, I need to adjust a bit. (need to adjust)
调剂一下 (diàojì yīxià) - to adjust/regulate a bit
去户外走走,调剂一下心情吧。(Qù hùwài zǒuzǒu, diàojì yīxià xīnqíng ba.) - Go for a walk outdoors to adjust your mood a bit. (adjust mood a bit)
对…有调剂作用 (duì…yǒu diàojì zuòyòng) - have an adjusting/regulating effect on...
运动对身心健康有很好的调剂作用。(Yùndòng duì shēnxīn jiànkāng yǒu hěn hǎo de diàojì zuòyòng.) - Exercise has a very good regulating effect on physical and mental health. (have regulating effect)
通过…来调剂 (tōngguò…lái diàojì) - to adjust/regulate through...
他通过阅读来调剂繁忙的工作。(Tā tōngguò yuèdú lái diàojì fánmáng de gōngzuò.) - He adjusts his busy work through reading. (adjust work through reading)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **DIAO**mond ring (调) that's too tight, so you need to **JI**mmy (剂) it open to **adjust** it.
दृश्य संबंध
Picture a person using a remote control to 'adjust' the settings of their mood, like changing channels on a TV to find a more pleasant one. The remote control is '调剂'.
Word Web
चैलेंज
Think about a time you needed to adjust something in your life or mood. How would you say 'I need to adjust my schedule' or 'She knows how to adjust her mood' in Chinese using '调剂'?
शब्द की उत्पत्ति
The character '调' (diào) means to adjust, to regulate, or to harmonize. The character '剂' (jì) can refer to a dose or a preparation, but in this context, it functions more as a suffix to form a verb related to adjustment or regulation.
मूल अर्थ: The combination originally referred to adjusting ingredients or components to achieve a desired balance or effect, similar to compounding medicine.
Sino-Tibetanसांस्कृतिक संदर्भ
In Chinese culture, the concept of '调剂' reflects a practical approach to maintaining harmony and balance, both internally and externally. It emphasizes proactive management of one's circumstances or feelings to achieve a more favorable state. This is especially relevant in situations where one needs to adapt to new environments or overcome difficulties, promoting resilience and emotional intelligence.
खुद को परखो 132 सवाल
我需要___一下心情。
这里 '调剂' 指的是调节心情,使之变好。
工作很忙,需要___一下生活。
'调剂生活' 是指让生活节奏或内容有所变化,变得更好。
音乐可以___人的情绪。
音乐可以帮助调节情绪。
他每天都会看书,来___压力。
看书是为了调节和缓解压力。
周末去公园散步,可以___一下。
散步可以帮助调节身心,放松一下。
旅行是___心情的好方法。
旅行能帮助调节心情,让心情变好。
Listen and understand 'hello'.
Listen and understand 'thank you'.
Listen and understand 'goodbye'.
Read this aloud:
你好
Focus: nǐ hǎo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谢谢
Focus: xiè xie
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
再见
Focus: zài jiàn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He wants to adjust his mood a little.' The structure is Subject + 想 (want to) + 调剂 (adjust) + 一下 (a little) + Object (心情 - mood).
This sentence means 'You need to adjust your life.' The structure is Subject + 需要 (need) + 调剂 (adjust) + Object (生活 - life).
This sentence means 'We can adjust the time.' The structure is Subject + 可以 (can) + 调剂 (adjust) + Object (时间 - time).
她喜欢听音乐来___心情。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, often used for moods or life. 调整 (tiáozhěng) means to adjust, but is more general and less about personal well-being. 改变 (gǎibiàn) means to change, and 变动 (biàndòng) means to change or fluctuate.
工作累了,出去走走可以___一下。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, which fits the context of taking a break to improve one's state. 修理 (xiūlǐ) means to repair. 整理 (zhěnglǐ) means to put in order or tidy up. 改进 (gǎijìn) means to improve.
我们需要___一下生活,不要总是工作。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, fitting the idea of balancing work and life. 安排 (ānpái) means to arrange. 计划 (jìhuà) means to plan. 组织 (zǔzhī) means to organize.
通过旅行,他___了紧张的情绪。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, which can include managing emotions. 减少 (jiǎnshǎo) means to reduce. 放松 (fàngsōng) means to relax. 缓解 (huǎnjiě) means to alleviate.
每天做不同的事情,可以帮助我们___生活。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, suggesting a way to make life more balanced or enjoyable. 丰富 (fēngfù) means to enrich. 改变 (gǎibiàn) means to change. 发展 (fāzhǎn) means to develop.
用不同的颜色来___一下房间的氛围。
调剂 (diáojì) means to adjust or regulate, fitting the context of changing the atmosphere. 装饰 (zhuāngshì) means to decorate. 布置 (bùzhì) means to arrange or furnish. 设计 (shèjì) means to design.
她想买新衣服来___心情。
“调剂”在这里表示通过买新衣服来改善或调节心情。
工作很累的时候,你需要___一下生活。
“调剂”在这里表示改变一下生活的节奏或方式,让生活更有趣、更轻松。
听音乐可以帮助你___情绪。
“调剂情绪”是指通过听音乐来调节和改善情绪。
“调剂”可以用来形容一个人调节自己的情绪。
“调剂”常用于调节情绪、生活等方面。
如果我想说我需要“调整”我的计划,我可以使用“调剂”这个词。
“调剂”更侧重于调节和改善,而“调整”更侧重于改变和修正计划。
当你感到无聊时,你可以通过看电影来“调剂”你的生活。
通过看电影可以改变生活的单调,使之更有趣,这符合“调剂”的含义。
What do we need to adjust?
What is he adjusting?
What do you need to do when work is tiring?
Read this aloud:
我需要调剂一下我的时间。
Focus: tiáo jì
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
旅行可以调剂心情。
Focus: tiáo jì xīn qíng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你怎么调剂工作和生活?
Focus: zěn me tiáo jì
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a really busy week. What would you do to relax and '调剂' (adjust/regulate) your mood this weekend? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个周末,我想去公园散步,听音乐,调剂一下心情。这样我下周才能更好地工作。
Your friend is feeling stressed because of school. What advice would you give them to help them '调剂' (adjust/regulate) their life? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你可以多休息一下,做一些你喜欢的事情,调剂一下生活。不要给自己太多压力。
Think about something small you do every day to make your day better. How does this help '调剂' (adjust/regulate) your routine? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我每天早上都会喝一杯咖啡,这让我感觉很好。它能调剂我的日常,让我更精神。
小明为什么要去爬山?
Read this passage:
小明最近工作很忙,他觉得有点累。所以他决定周末去爬山,这样可以调剂一下身心。
小明为什么要去爬山?
文章中说小明工作很忙,觉得累,所以去爬山调剂身心,意思是放松。
文章中说小明工作很忙,觉得累,所以去爬山调剂身心,意思是放松。
老师建议同学们在什么时候调剂?
Read this passage:
老师建议同学们在学习紧张的时候,可以听听音乐,或者看看书,来调剂一下。
老师建议同学们在什么时候调剂?
文章中明确提到“在学习紧张的时候,可以听听音乐,或者看看书,来调剂一下。”
文章中明确提到“在学习紧张的时候,可以听听音乐,或者看看书,来调剂一下。”
这段话告诉我们什么?
Read this passage:
为了保持健康,我们不仅要运动,还要注意饮食,这样才能更好地调剂生活。
这段话告诉我们什么?
文章说“不仅要运动,还要注意饮食,这样才能更好地调剂生活”,强调了运动和饮食的重要性。
文章说“不仅要运动,还要注意饮食,这样才能更好地调剂生活”,强调了运动和饮食的重要性。
生活需要一些乐趣来___。
Here, '调剂' means to add variety or pleasure to life to make it more balanced and enjoyable.
用音乐来___心情,是个好方法。
'调剂心情' means to adjust or regulate one's mood, often by introducing something pleasant or calming.
工作很忙,需要时间___一下。
In this context, '调剂一下' suggests taking a break or doing something different to relieve stress and re-energize.
他喜欢用旅行来___自己的生活。
'调剂生活' means to vary or spice up one's life to make it more interesting and less monotonous.
读书是___精神的好方法。
'调剂精神' implies finding a way to refresh or regulate one's mental state.
适当的运动可以___身心。
'调剂身心' means to balance and regulate both the body and mind, often through activities like exercise.
What do we need to adjust?
What is he adjusting?
What two things need to be well-regulated?
Read this aloud:
你应该学会调剂自己的时间。
Focus: 调剂 (tiáojì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
去旅行可以调剂心情。
Focus: 调剂心情 (tiáojì xīnqíng)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如何调剂学习和娱乐?
Focus: 如何 (rúhé)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you had a really busy week. Write two sentences about how you plan to 'adjust' your weekend to relax and feel better, using '调剂'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个星期我太忙了,所以周末我需要调剂一下我的生活。我打算去公园散步,放松心情。
You are feeling a bit stressed. Write two sentences describing what you do to 'adjust' your mood, using '调剂'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
工作压力大的时候,我喜欢听音乐来调剂我的心情。听音乐能让我感到平静。
Think about something you do to make your daily routine more interesting. Write two sentences explaining how you 'adjust' your routine, using '调剂'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的日常工作有点无聊,所以我每天会看一部短视频来调剂一下我的生活。这样可以让我保持好心情。
小明为什么要去看电影?
Read this passage:
小明最近工作很忙,所以他计划周末去看电影,调剂一下自己的心情。他觉得电影能让他忘记工作的烦恼。
小明为什么要去看电影?
文章中明确提到“调剂一下自己的心情”。
文章中明确提到“调剂一下自己的心情”。
上班族在午休时间散步或听音乐的目的是什么?
Read this passage:
为了调剂生活,很多上班族会在午休时间出去散步或者听音乐。这样可以让他们在下午的工作中更有精神。
上班族在午休时间散步或听音乐的目的是什么?
文章开头就说明了“为了调剂生活”。
文章开头就说明了“为了调剂生活”。
老师建议同学们参加体育活动的原因是什么?
Read this passage:
老师建议同学们在学习紧张的时候,可以适当参加一些体育活动,这样可以调剂一下身心。健康的身体和放松的心情对学习很有帮助。
老师建议同学们参加体育活动的原因是什么?
文章中明确提到“这样可以调剂一下身心”。
文章中明确提到“这样可以调剂一下身心”。
This sentence means 'My life needs adjusting.' The order is 'My' (我的), 'life' (生活), 'needs' (需要), 'adjusting' (调剂).
This sentence means 'He listens to music to regulate his mood.' The order is 'He' (他), 'listens to music' (听音乐), 'to' (来), 'regulate' (调剂), 'mood' (心情).
This sentence means 'Work and rest need to be reasonably adjusted.' The order is 'Work' (工作), 'and' (和), 'rest' (休息), 'needs to be' (要), 'reasonably' (合理), 'adjusted' (调剂).
Choose the best word to complete the sentence: 他想通过运动来___心情。
调剂 (tiáo jì) fits best here as it refers to adjusting or regulating one's mood to make it better. 调整 (tiáo zhěng) means to adjust or modify, often for practical things. 调节 (tiáo jié) means to regulate, usually for mechanisms or processes. 调动 (tiáo dòng) means to transfer or mobilize.
Which of the following situations would typically use "调剂"?
调剂 (tiáo jì) is used for adjusting or regulating things to create balance or improve a situation, often related to lifestyle, mood, or diet. Adjusting diet for health is a good example.
If you're feeling stressed, what would you likely do to "调剂" your life?
To 调剂 (tiáo jì) your life when stressed means to introduce something new or different to regulate and improve your state, like a hobby or vacation. The other options are not directly about balancing or regulating for improvement.
你可以通过阅读来调剂你的生活,让它更有趣。(You can regulate your life by reading to make it more interesting.)
Yes, reading can be a way to 调剂 (tiáo jì) your life by adding variety and interest, thereby regulating your mood or routine.
“调剂” 只能用于调整温度,不能用于调整心情。(“调剂” can only be used to adjust temperature, not mood.)
False. "调剂" (tiáo jì) is commonly used to adjust or regulate mood, life, or diet, not typically for mechanical adjustments like temperature, for which 调节 (tiáo jié) would be more appropriate.
为了缓解工作压力,他开始学画画,这是一种调剂身心的方式。(To relieve work pressure, he started learning to paint; this is a way to adjust his body and mind.)
True. Learning a new skill like painting to relieve stress is a perfect example of 调剂 (tiáo jì) one's body and mind, meaning to regulate and balance them.
Think about ways to change up your routine.
Consider how exercise can affect one's mood.
What is the company doing with the employees' work hours?
Read this aloud:
请用“调剂”造一个句子,表达调整学习节奏的意思。
Focus: tiáo jì
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你需要调剂心情的场景。
Focus: diào jì xīn qíng
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你用“调剂”来建议朋友如何更好地平衡工作和生活。
Focus: tiáo jì gōng zuò hé shēng huó
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been feeling stressed lately. Write a short paragraph about how you plan to 'adjust' your routine or mindset to improve your mood, using 调剂.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近工作压力很大,我打算通过运动和听音乐来调剂我的心情。另外,我也会尝试调整我的作息,保证充足的睡眠,让生活更有规律。
Describe a situation where someone might need to 'regulate' their diet or lifestyle. Use 调剂 in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果一个人长期熬夜,饮食不规律,身体就会出现问题。这时候就需要调剂饮食和生活方式,比如多吃蔬菜水果,早睡早起,保持健康。
Imagine you are giving advice to a friend who is feeling overwhelmed. How would you suggest they 'adjust' their current situation using 调剂?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你最近看起来压力很大,是时候给自己放个假,好好调剂一下了。你可以去旅行,或者做一些自己喜欢的事情,让身心放松。
小明决定周末去郊外散散心是为了什么?
Read this passage:
小明最近工作特别忙,经常加班到很晚。他觉得这样下去身体会吃不消,所以决定周末去郊外散散心,调剂一下紧张的生活节奏。
小明决定周末去郊外散散心是为了什么?
根据文章,小明觉得工作忙身体吃不消,所以决定去郊外散心来“调剂一下紧张的生活节奏”。
根据文章,小明觉得工作忙身体吃不消,所以决定去郊外散心来“调剂一下紧张的生活节奏”。
这段话主要强调了什么?
Read this passage:
为了保持健康的体魄,我们不仅要合理饮食,还要学会调剂自己的情绪。长期处于负面情绪中对身体有害。
这段话主要强调了什么?
文章中明确提到“还要学会调剂自己的情绪”,并强调了负面情绪的危害。
文章中明确提到“还要学会调剂自己的情绪”,并强调了负面情绪的危害。
老师为什么建议同学们参加户外活动?
Read this passage:
老师建议同学们在学习之余,也要注意劳逸结合,多参加一些户外活动,调剂一下枯燥的课堂生活。
老师为什么建议同学们参加户外活动?
文章中明确指出,是为了“调剂一下枯燥的课堂生活”。
文章中明确指出,是为了“调剂一下枯燥的课堂生活”。
This sentence asks if you need to adjust your life.
This sentence means he likes to adjust his mood through music.
This sentence means you need to learn how to regulate work stress.
公司计划如何___员工的工作时间,以提高生产效率?
‘调剂’在这里表示通过调整来使工作时间更合理,以达到提高效率的目的。
面对繁忙的工作,你需要学会___自己的情绪,保持积极乐观的心态。
‘调剂’在管理情绪时,指的是通过一些方法使情绪保持平衡和积极。
为了丰富业余生活,学校组织了多种多样的活动来___学生们的身心。
‘调剂’在这里表示通过安排不同的活动来使学生的精神和身体得到放松和平衡。
当生活节奏过快时,我们可以通过旅行来调剂心情。
通过旅行来改变环境和体验,可以帮助人们放松并调整心情,所以是对的。
“调剂”可以用来形容一个人在工作中的职位变动。
“调剂”侧重于调整以达到平衡或改善,而不是职位的变动。职位变动更常用“调动”。
为了保持饮食均衡,我们需要调剂不同种类的食物。
‘调剂’在饮食方面,指通过合理搭配不同食物来达到营养均衡,所以是对的。
Life requires us to constantly adjust to maintain freshness and vitality.
When under work pressure, I adjust my mood by listening to music.
They often change their lifestyle to adjust to the dull routine.
Read this aloud:
你通常如何调剂自己的情绪?
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在日常生活中,你觉得哪些方面最需要调剂?
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请分享一个你成功调剂了某种情况的经历。
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been feeling stressed lately. Write a short paragraph (around 80-100 characters) about how you plan to "adjust" your routine or activities to improve your mood. Use "调剂" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近工作压力很大,我打算通过运动和阅读来调剂自己的心情。每天下班后去健身房,周末则选择安静的咖啡馆看书,希望能让生活节奏慢下来,放松身心。
Imagine a friend is having trouble balancing work and personal life. Write a short email (around 100-120 characters) advising them on how they can "regulate" their schedule to find a better balance. Use "调剂" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的朋友,我知道你最近很忙。我觉得你需要好好调剂一下工作和生活。尝试制定一个更合理的时间表,把休息和娱乐也安排进去。毕竟,保持身心健康才能更好地工作。
You are a manager noticing your team's morale is low. Write a memo (around 80-100 characters) suggesting ways to "adjust" the team's working environment to boost morale. Use "调剂" at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
各位同事,为了调剂大家的工作氛围,我们计划在下周五下午组织一次团建活动。希望大家踊跃参加,共同放松身心,增进团队凝聚力。也欢迎大家提出更多调剂工作环境的建议。
根据短文,人们通过什么方式来调剂身心?
Read this passage:
现代人生活节奏快,压力大。很多人通过旅行来调剂身心,也有人选择培养新的爱好,比如绘画、音乐或园艺。这些活动都能有效缓解压力,让人保持积极乐观的心态。
根据短文,人们通过什么方式来调剂身心?
短文明确提到“很多人通过旅行来调剂身心,也有人选择培养新的爱好”。
短文明确提到“很多人通过旅行来调剂身心,也有人选择培养新的爱好”。
文章指出,运动员如何才能保持最佳状态?
Read this passage:
为了保持最佳状态,运动员在训练期间需要合理调剂饮食和作息。过度的训练或不规律的饮食都可能影响他们的表现和健康。科学的调剂是成功的关键。
文章指出,运动员如何才能保持最佳状态?
文章中提到“运动员在训练期间需要合理调剂饮食和作息”是保持最佳状态的关键。
文章中提到“运动员在训练期间需要合理调剂饮食和作息”是保持最佳状态的关键。
公司年会上,主持人准备互动游戏和抽奖环节的目的是什么?
Read this passage:
在公司的年会上,为了调剂气氛,主持人准备了许多有趣的互动游戏和抽奖环节。大家在轻松愉快的氛围中交流,增进了彼此的了解和友谊,也缓解了平时工作的紧张情绪。
公司年会上,主持人准备互动游戏和抽奖环节的目的是什么?
文章明确说明“为了调剂气氛,主持人准备了许多有趣的互动游戏和抽奖环节”,并且这些活动“增进了彼此的了解和友谊”。
文章明确说明“为了调剂气氛,主持人准备了许多有趣的互动游戏和抽奖环节”,并且这些活动“增进了彼此的了解和友谊”。
This sentence means 'He adjusts his life's stress through exercise.' The structure is Subject + 通过 (by means of) + Method + 调剂 (adjust) + Object.
This sentence means 'After intense study, you need to adjust your work a bit.' The adverbial phrase '紧张学习后' comes first, followed by '需要调剂一下工作'.
This sentence means 'Travel can adjust one's mood.' '旅行' is the subject, '可以' is the auxiliary verb, and '调剂一下心情' is the verb phrase.
生活中的压力很大,我们需要学会如何___情绪。
‘调剂’在这里表示调整、使平衡,常用于情绪、生活等方面。'调整'更侧重于改变、更正;'调和'侧重于使协调、融洽;'调度'侧重于安排、指挥。
周末的郊游是工作之余很好的___,让身心得到放松。
‘调剂’在这里表示通过一些活动来调节、平衡,使生活更加丰富、舒适。'调试'是调整机器、设备使其正常运转;'调动'是改变位置、职务;'调理'是保养、治疗身体。
为了___饮食,他每天都会吃一些水果和蔬菜。
‘调剂’在这里表示使饮食更加均衡、合理。'调味'是添加作料使食物味道更好;'调和'侧重于使协调、融洽;'调理'是保养、治疗身体。
长时间的学习需要适当的休息来___身心。
‘调剂’在这里表示通过休息来调节、平衡身心,使其恢复。'调整'更侧重于改变、更正;'调和'侧重于使协调、融洽;'调理'是保养、治疗身体。
她善于___生活中的乐趣,即使在忙碌中也能保持积极的心态。
‘调剂’在这里表示善于发现和运用生活中的乐趣来调节、平衡自己的心态。'调和'侧重于使协调、融洽;'调试'是调整机器、设备使其正常运转;'调动'是改变位置、职务。
公司组织了一次团建活动,旨在___员工的工作压力。
‘调剂’在这里表示通过团建活动来缓解、平衡员工的工作压力。'调整'更侧重于改变、更正;'调和'侧重于使协调、融洽;'调理'是保养、治疗身体。
面对工作压力,他学会了通过运动来______。
“调剂”在此处表示通过运动来改善或平衡工作压力,使身心得到放松和恢复。
为了______枯燥的日常生活,她开始学习一门新乐器。
“调剂”在这里是指通过学习新乐器来改变、丰富枯燥的生活,使其变得更有趣。
在紧张的考试周,适当的休息和娱乐可以有效地______学习节奏。
“调剂”在此表示通过休息和娱乐来平衡、改善紧张的学习状态,以达到更好的学习效果。
在工作繁忙时,偶尔的小憩可以帮助你调剂精神,提高效率。
小憩确实可以帮助人们在忙碌的工作中放松身心,从而达到调剂精神的目的,提升工作效率。
当心情不好时,听音乐或看电影可以起到调剂情绪的作用。
音乐和电影是常见的调剂情绪的方式,它们能帮助人们分散注意力,改变心境。
“调剂”只能用于调整物质资源的分配,不能用于精神层面。
“调剂”既可以用于物质层面的调整,也可以用于精神层面的调整,例如调剂心情、调剂生活。
Listen to the sentence about adjusting to life's ups and downs.
Listen to the sentence about adjusting work and rest schedules.
Listen to the sentence about adjusting mood with outdoor activities.
Read this aloud:
请用“调剂”造一个句子,表达如何在压力下保持积极心态。
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你曾经需要“调剂”生活节奏的经历。
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在学习或工作中,你有哪些方法来“调剂”自己的状态,以提高效率?
Focus: 调剂 (tiáo jì)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
调剂 is used for adjusting or regulating things like mood, schedule, or resources to create balance.
- adjust
- regulate
- moderate
उदाहरण
旅行可以调剂心情,放松身心。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
daily_life के और शब्द
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.