尺寸
尺寸 30 सेकंड में
- Means 'size' or 'dimensions'.
- Used for physical measurements.
- Common in shopping and tech.
- Different from size labels (尺码).
The Chinese word 尺寸 (chǐ cùn) is a fundamental noun used to describe the size, dimensions, or measurements of an object. It is a compound word made up of two traditional Chinese units of measurement: 尺 (chǐ), which translates to a traditional Chinese foot (approximately 33.3 centimeters), and 寸 (cùn), which translates to a traditional Chinese inch (approximately 3.33 centimeters). When combined, these two characters lose their specific numerical values and instead form a generalized term for 'size' or 'measurement'. Understanding this word is absolutely essential for anyone living in China, shopping on Chinese e-commerce platforms like Taobao or JD.com, or engaging in any activity that requires spatial awareness or fitting. The concept of 尺寸 extends far beyond just clothing; it applies to the dimensions of furniture, the screen size of electronic devices like smartphones and televisions, the measurements of a room, and even the dimensions of digital images or physical photographs. In a more abstract, advanced context, 尺寸 can also refer to a sense of proportion or limits in social behavior, though this is less common than the literal meaning. For beginners at the A2 level, mastering the literal application of 尺寸 for clothing and everyday objects is the primary goal. When you walk into a clothing store in Beijing or Shanghai, one of the first questions a shop assistant might ask you is about your 尺寸. They need to know your measurements to recommend the right fit. Similarly, when you are browsing online, every product page for apparel will feature a detailed 尺寸表 (chǐ cùn biǎo), which is a sizing chart. This chart will typically list measurements for shoulder width, chest circumference, waistline, and overall length. Without a solid grasp of how to ask about, read, and discuss 尺寸, navigating the consumer landscape in China can be quite challenging. Furthermore, the word is often used in conjunction with adjectives like 大 (dà - big), 小 (xiǎo - small), 合适 (hé shì - suitable), and verbs like 量 (liáng - to measure) or 修改 (xiū gǎi - to alter). By learning this word, you unlock a critical piece of practical vocabulary that will serve you in countless daily interactions, from buying a new pair of shoes to ensuring a new sofa will fit through your apartment door.
- Literal Meaning
- 尺 (foot) + 寸 (inch) = Size/Dimensions
这件衣服的尺寸非常适合我。
When discussing electronics, 尺寸 is universally used to describe screen sizes. For example, a 6.1-inch smartphone screen or a 55-inch television screen will both be discussed in terms of their 屏幕尺寸 (píng mù chǐ cùn). Interestingly, while China uses the metric system for almost everything, screen sizes are still commonly referred to in inches (英寸 - yīng cùn), but the overarching category is still 尺寸. This demonstrates the versatility of the word across different domains.
- Common Contexts
- Clothing (衣服), Electronics (电子产品), Furniture (家具)
请问这个电视的屏幕尺寸是多少?
In traditional Chinese tailoring, getting one's 尺寸 measured was a highly personalized experience. A tailor (裁缝 - cái féng) would use a soft measuring tape (皮尺 - pí chǐ) to take exact measurements of the body. Today, while bespoke tailoring is less common for everyday wear, the terminology remains deeply embedded in the language of fashion and retail. Even when buying ready-to-wear clothing, understanding your own 尺寸 is crucial. Many Chinese brands have sizing that differs significantly from Western brands, often running smaller. Therefore, simply knowing you are a 'Medium' in your home country is not enough; you must know your actual physical 尺寸 in centimeters to make accurate purchases. This practical necessity makes 尺寸 a high-frequency, high-utility word for any language learner.
- Related Verbs
- 量 (to measure), 选 (to choose), 确认 (to confirm)
在网上买鞋子,一定要看清楚尺寸表。
这张桌子的尺寸太大了,放不进房间。
To summarize, 尺寸 is an indispensable noun in the Chinese language. It bridges the gap between abstract measurements and practical, everyday needs. Whether you are outfitting your wardrobe, furnishing your apartment, or upgrading your technology, 尺寸 is the word that ensures everything fits exactly as it should. By internalizing its meaning and common collocations, you will significantly enhance your ability to navigate the physical and digital marketplaces of the Chinese-speaking world.
我们需要测量一下窗户的尺寸才能买窗帘。
Using the word 尺寸 (chǐ cùn) correctly involves understanding the specific verbs and adjectives that naturally pair with it. Because it is a noun representing a measurement or size, it functions similarly to the English word 'size' or 'dimensions'. The most common verbs used with 尺寸 are 量 (liáng), which means 'to measure', and 选 (xuǎn), which means 'to choose'. When you go to a tailor or are buying furniture, you will often hear or use the phrase 量尺寸 (liáng chǐ cùn - to take measurements). For example, a tailor might say, '我来给你量一下尺寸' (Let me take your measurements). When shopping, you might tell a friend, '帮我选一下尺寸' (Help me choose a size). Another crucial verb is 确认 (què rèn), meaning 'to confirm'. In online shopping or custom orders, confirming the dimensions is a vital step: '请确认您的订单尺寸' (Please confirm your order dimensions). When it comes to adjectives, 尺寸 is most frequently described as being 大 (dà - big), 小 (xiǎo - small), 合适 (hé shì - suitable/fitting), or 不对 (bù duì - incorrect). If you try on a shirt and it's too tight, you would say, '这个尺寸太小了' (This size is too small). If it fits perfectly, you say, '尺寸很合适' (The size is very suitable). It is important to note that while English speakers might say 'a large size', in Chinese, you typically say '大的尺寸' or more commonly, just use the specific size label like 大号 (dà hào - large size). 尺寸 is the overarching category, not the specific label itself.
- Verb Collocations
- 量尺寸 (measure size), 选尺寸 (choose size), 确认尺寸 (confirm size)
师傅,麻烦您帮我量一下尺寸。
In the context of online shopping, which is ubiquitous in China, you will frequently encounter the term 尺寸表 (chǐ cùn biǎo). This translates to 'size chart'. Knowing how to read a 尺寸表 is a practical survival skill. These charts will list various measurements, usually in centimeters (厘米 - lí mǐ). You might see columns for 肩宽 (jiān kuān - shoulder width), 胸围 (xiōng wéi - chest circumference), and 衣长 (yī cháng - clothing length). The word 尺寸 acts as the header for all these specific measurements. When discussing these charts, you might ask customer service, '这个尺寸表标准吗?' (Is this size chart standard?). Sometimes, clothing sizes deviate from the norm, running either larger (偏大 - piān dà) or smaller (偏小 - piān xiǎo). In such cases, a seller might advise you: '我们的尺寸偏小,建议买大一号' (Our sizes run small, we suggest buying one size larger).
- Adjective Collocations
- 合适 (suitable), 偏大 (runs large), 偏小 (runs small)
这条裤子的尺寸不合适,我能换吗?
Beyond clothing, 尺寸 is heavily used in interior design, construction, and purchasing appliances. If you are buying a refrigerator, you must know the 尺寸 of the space in your kitchen. You would ask the salesperson, '这款冰箱的具体尺寸是多少?' (What are the exact dimensions of this refrigerator?). Here, 尺寸 encompasses height, width, and depth. In digital contexts, 尺寸 refers to the resolution or physical print size of an image. A graphic designer might ask, '图片的尺寸需要多大?' (How big do the image dimensions need to be?). This broad applicability makes 尺寸 a highly versatile noun. It is not limited to just one industry or context; it is the universal term for physical (and sometimes digital) spatial measurement.
- Compound Nouns
- 尺寸表 (size chart), 屏幕尺寸 (screen size), 图片尺寸 (image dimensions)
请把这张照片的尺寸改小一点。
买沙发前,一定要量好客厅的尺寸。
To practice using 尺寸, try describing the objects around you. Think about the dimensions of your laptop, your desk, or your favorite jacket. Formulate sentences like '我的电脑屏幕尺寸是十三英寸' (My computer screen size is 13 inches) or '这件外套的尺寸刚刚好' (The size of this jacket is just right). By actively incorporating 尺寸 into your daily observations, you will quickly master its usage and feel confident discussing measurements in any Chinese-speaking environment.
这个盒子的尺寸刚好可以装下我的书。
The word 尺寸 (chǐ cùn) is ubiquitous in modern Chinese life, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual shopping to professional design. The most common place you will encounter this word is in the realm of retail, specifically clothing and footwear. Whether you are browsing a physical boutique in a shopping mall or scrolling through the endless pages of Taobao, JD.com, or Pinduoduo, 尺寸 is inescapable. In physical stores, shop assistants will frequently ask about your 尺寸 to assist you better. You might hear phrases like, '您平时穿什么尺寸的?' (What size do you usually wear?). Online, the term is even more critical because you cannot try the items on. Every reputable clothing listing will feature a detailed 尺寸表 (size chart) that breaks down the measurements of the garment. Shoppers often leave reviews discussing the 尺寸, noting if a piece of clothing is true to size, runs large, or runs small. For example, a review might say, '尺寸标准,穿着很舒服' (The size is standard, very comfortable to wear). Therefore, anyone engaging in commerce in China must be intimately familiar with this word.
- E-commerce
- Taobao, JD.com, Size Charts, Customer Reviews
我在淘宝上买衣服,总是先看尺寸表。
Another major area where 尺寸 is frequently used is in the electronics and technology sector. When purchasing a new smartphone, tablet, laptop, or television, the 屏幕尺寸 (screen size) is one of the most important specifications. You will hear tech reviewers on platforms like Bilibili or YouTube discussing the 尺寸 of a new device, debating whether a 6.7-inch phone is too large for one-handed use, or if a 14-inch laptop offers the best balance of portability and screen real estate. In electronics stores, display cards will prominently feature the 尺寸 alongside the price and processor details. Even when buying accessories like phone cases or laptop sleeves, knowing the exact 尺寸 of your device is necessary to ensure a proper fit. '这个手机壳适合什么尺寸的手机?' (What size phone does this case fit?) is a common question asked of vendors.
- Technology
- Screen sizes, device dimensions, accessory compatibility
这款新手机的屏幕尺寸比上一代大。
The home goods and furniture industry is yet another domain where 尺寸 reigns supreme. If you are moving into a new apartment or renovating your home, you will spend a significant amount of time measuring spaces and checking the 尺寸 of furniture. IKEA (宜家 - Yí jiā) catalogs and store displays in China meticulously list the 尺寸 of every item. Before buying a bed, a wardrobe, or even a rug, you must ensure its 尺寸 aligns with the available space in your room. A common conversation between couples shopping for furniture might involve one person saying, '量一下这个沙发的尺寸,看看我们的客厅能不能放下' (Measure the dimensions of this sofa and see if our living room can fit it). In construction and interior design, professionals use 尺寸 to refer to precise architectural measurements, ensuring that doors, windows, and fixtures are installed correctly.
- Home & Living
- Furniture dimensions, room measurements, interior design
这个地毯的尺寸放在卧室里刚刚好。
请告诉我这个行李箱的具体尺寸,我怕带不上飞机。
Finally, you will hear 尺寸 in digital design and photography. When printing photos, you must select the 尺寸, such as 4x6 or 5x7 inches. In web design or graphic design, creating images with the correct pixel 尺寸 is crucial for a website to look professional. A client might tell a designer, '请把这个logo的尺寸放大一点' (Please make the dimensions of this logo a bit larger). From the physical world of clothing and furniture to the digital world of screens and pixels, 尺寸 is a versatile and essential vocabulary word that you will encounter daily in a Chinese-speaking environment.
我们需要调整一下这张海报的打印尺寸。
When learning the word 尺寸 (chǐ cùn), Chinese learners often make a few predictable mistakes, primarily stemming from direct translations from their native languages or confusion with similar Chinese words. The most prevalent mistake is confusing 尺寸 (chǐ cùn) with 尺码 (chǐ mǎ). While both translate to 'size' in English, they are used differently in Chinese. 尺码 specifically refers to the standardized size labels or codes used for clothing and shoes, such as S, M, L, XL, or shoe sizes like 38, 39, 40. 尺寸, on the other hand, refers to the actual physical measurements or dimensions in units like centimeters or inches. For example, if you want to know if a shirt is a Medium or Large, you should ask about the 尺码. But if you want to know the exact length of the sleeves in centimeters, you are asking about the 尺寸. A learner might incorrectly say, '我的鞋子尺寸是42' (My shoe size is 42), which sounds slightly unnatural. It is much better to say, '我的鞋子尺码是42码' or simply '我穿42码的鞋'. Understanding this distinction is crucial for sounding like a native speaker, especially when shopping.
- 尺寸 vs. 尺码
- 尺寸 = Physical measurements (cm/inches). 尺码 = Size labels (S/M/L/42).
错误:这件衣服的尺寸是M号。
正确:这件衣服的尺码是M号。
Another common mistake is using 尺寸 when referring to the abstract concept of 'size' in terms of scale, magnitude, or area. For instance, if you are talking about the size of a country, the size of a population, or the size of a problem, you cannot use 尺寸. 尺寸 is strictly for physical, measurable dimensions of objects. For the size of a country or an apartment, you would use 面积 (miàn jī - area) or 大小 (dà xiǎo - size/magnitude). A learner might say, '这个房间的尺寸很大' (The dimensions of this room are very big), which is understandable but less natural than saying '这个房间的面积很大' (The area of this room is very big) or simply '这个房间很大' (This room is very big). 尺寸 should be reserved for specific lengths, widths, and heights, not overall volume or abstract scale.
- Physical vs. Abstract
- Use 尺寸 for objects. Use 大小 or 面积 for spaces, populations, or abstract concepts.
错误:中国是一个尺寸很大的国家。
正确:中国是一个面积很大的国家。
Learners also sometimes struggle with the verbs that collocate with 尺寸. A common error is using the verb 做 (zuò - to make) or 拿 (ná - to take) when they mean 'to measure'. In English, we say 'take measurements', so a learner might directly translate this to '拿尺寸', which is incorrect. The correct verb is 量 (liáng - to measure). You must say '量尺寸' (measure dimensions). Similarly, when asking someone to check the size, learners might use 看 (kàn - to look), which is okay, but 确认 (què rèn - to confirm) or 核对 (hé duì - to check/verify) are much more professional and accurate in commercial contexts. Mastering these specific verb-noun pairings will significantly elevate your Chinese proficiency and prevent confusing misunderstandings in stores or online.
- Verb Errors
- Don't use '拿' (take). Use '量' (measure).
错误:请帮我拿一下尺寸。
正确:请帮我量一下尺寸。
购买前,请务必确认好商品的尺寸。
Lastly, a subtle mistake occurs in advanced contexts involving the metaphorical use of 尺寸. In Chinese culture, having a sense of 尺寸 (or 分寸 fēn cùn) means knowing the proper limits of behavior, knowing what is appropriate to say or do in a given social situation. A learner might try to use 尺寸 to mean 'rules' or 'laws', which is incorrect. It specifically refers to social tact or boundaries. Saying '他没有尺寸' means he lacks social grace or crosses boundaries, not that he is lawless. While this is an advanced usage, being aware of it prevents confusion when you hear native speakers use the word in a context that clearly has nothing to do with clothing or furniture.
开玩笑也要注意尺寸,不能太过分。
When expanding your Chinese vocabulary around the concept of measurements and sizes, you will encounter several words that are similar to 尺寸 (chǐ cùn). Understanding the nuances between these synonyms is key to achieving fluency. The most closely related word is 尺码 (chǐ mǎ). As discussed in the 'Common Mistakes' section, while 尺寸 refers to physical dimensions (length, width, height in cm/inches), 尺码 refers to standardized size labels (S, M, L, XL, shoe sizes). If you are looking at a tag on a shirt, you are looking for the 尺码. If you are using a measuring tape to see how long the sleeve is, you are checking the 尺寸. Both are translated as 'size' in English, which causes confusion, but their application in Chinese is distinct. Another very common related term is 大小 (dà xiǎo). Literally translating to 'big small', 大小 is a more general, colloquial way to say 'size' or 'magnitude'. It can be used for objects, spaces, or abstract concepts. You can say '这个苹果的大小' (the size of this apple) or '事情的大小' (the magnitude of the matter). 尺寸 is more formal and specific to measurable dimensions than 大小.
- 尺码 (chǐ mǎ)
- Standardized size labels (S, M, L, shoe sizes).
这双鞋的尺寸正好,但尺码标错了。
Another important synonym, especially in industrial, commercial, or technical contexts, is 规格 (guī gé). 规格 translates to 'specifications' or 'standards'. While 尺寸 is a part of a product's 规格, 规格 encompasses much more, including weight, material, power output, and model number. If you are buying a complex piece of machinery or electronic equipment, you will look at the 规格表 (specifications sheet), which will list the 尺寸 among other details. For example, the 规格 of a laptop includes its RAM, processor, and its physical 尺寸. You would use 规格 when talking about standardized industrial products, whereas 尺寸 is perfectly fine for everyday items like a piece of paper or a desk.
- 规格 (guī gé)
- Specifications, standards (includes size, weight, material, etc.).
请把这个零件的详细尺寸和规格发给我。
When discussing 2D space, such as the size of an apartment, a piece of land, or a country, the correct word is 面积 (miàn jī), which means 'area'. You cannot use 尺寸 to describe the total square footage of a house. You would say, '这个房子的面积是100平方米' (The area of this house is 100 square meters). However, you could use 尺寸 to describe the length and width of a specific room within that house. Similarly, for 3D space or capacity, you would use 体积 (tǐ jī - volume) or 容量 (róng liàng - capacity). For example, the 容量 of a water bottle or a hard drive. 尺寸 is strictly for linear dimensions (length, width, depth, height).
- 面积 (miàn jī) & 体积 (tǐ jī)
- 面积 = Area (2D space). 体积 = Volume (3D space).
虽然电视的尺寸很大,但它的体积很薄。
我们不仅要考虑家具的尺寸,还要考虑房间的面积。
In summary, while English relies heavily on the single word 'size', Chinese offers a more precise vocabulary depending on what exactly is being measured. By distinguishing between 尺寸 (physical dimensions), 尺码 (size labels), 大小 (general magnitude), 规格 (specifications), and 面积/体积 (area/volume), you will communicate with much greater accuracy and sound significantly more natural to native speakers. Practice using these words in their specific contexts to solidify your understanding of Chinese measurement terminology.
买衣服看尺码,买家具量尺寸。
How Formal Is It?
""
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
这个尺寸太大。
This size is too big.
Subject + 太 + Adjective
尺寸不对。
The size is wrong.
Noun + 不对 (incorrect)
有小尺寸吗?
Do you have a small size?
有 + Adjective + Noun + 吗
我不知道尺寸。
I don't know the size.
Subject + 不知道 + Noun
尺寸很好。
The size is very good.
Noun + 很 + Adjective
这是什么尺寸?
What size is this?
这是 + 什么 + Noun
尺寸合适。
The size is suitable.
Noun + Adjective
看尺寸。
Look at the size.
Verb + Noun
这件衣服的尺寸非常适合我。
The size of this piece of clothing suits me perfectly.
Noun + 的 + Noun + 非常适合 + Pronoun
请帮我量一下尺寸。
Please help me measure the dimensions.
请帮我 + Verb + 一下 + Noun
我们在网上买鞋,要看尺寸表。
When we buy shoes online, we need to look at the size chart.
要 + Verb + Noun
这个桌子的尺寸是多少?
What are the dimensions of this table?
Noun + 的 + Noun + 是多少
尺寸太小了,我穿不上。
The size is too small, I can't put it on.
Adjective + 了, Verb + 不上
你可以换一个尺寸吗?
Can you exchange it for a different size?
可以 + Verb + 吗
买家具前必须量尺寸。
You must measure the dimensions before buying furniture.
Time word + 必须 + Verb + Noun
这个电视的屏幕尺寸很大。
The screen size of this TV is very big.
Noun + 的 + Noun + 很 + Adjective
购买前,请务必仔细核对商品的具体尺寸。
Before purchasing, please be sure to carefully check the specific dimensions of the product.
请务必 + Adverb + Verb + Noun
因为尺寸不合适,我把那件外套退货了。
Because the size was not suitable, I returned that jacket.
因为...,我把 + Object + Verb + 了
这款手机有三种不同的屏幕尺寸可供选择。
This mobile phone has three different screen sizes available to choose from.
有 + Number + Measure Word + Noun + 可供选择
师傅,麻烦您按照这个尺寸帮我裁一块玻璃。
Master, please help me cut a piece of glass according to these dimensions.
按照 + Noun + Verb
由于手工测量,尺寸可能会有一到两厘米的误差。
Due to manual measurement, there may be an error of one to two centimeters in the dimensions.
由于..., Noun + 可能会有 + Noun
请把这张照片的尺寸调整为800乘600像素。
Please adjust the dimensions of this photo to 800 by 600 pixels.
把 + Object + Verb + 为 + Noun
那个房间的尺寸刚好可以放下一张双人床和一个衣柜。
The dimensions of that room are just right to fit a double bed and a wardrobe.
刚好可以 + Verb + Object
不同品牌的服装,其标准尺寸往往会有所不同。
For clothing of different brands, their standard sizes often vary.
Noun + 往往会有所 + Adjective
在人际交往中,把握好开玩笑的尺寸是一门艺术。
In interpersonal communication, grasping the proper boundaries (dimensions) of joking is an art.
把握好 + Noun + 的尺寸 (metaphorical)
这份建筑图纸上标注的所有尺寸都必须精确到毫米。
All dimensions marked on this architectural blueprint must be accurate to the millimeter.
必须精确到 + Noun
他做事总是没个尺寸,经常得罪人而不自知。
He always does things without a sense of proportion, often offending people without realizing it.
没个尺寸 (idiomatic expression for lacking boundaries)
为了适应海外市场,该企业调整了产品的包装尺寸。
In order to adapt to the overseas market, the company adjusted the packaging dimensions of its products.
为了..., Subject + Verb + 了 + Noun
这篇论文对古代度量衡中“尺寸”概念的演变进行了深入探讨。
This paper conducts an in-depth discussion on the evolution of the concept of 'chi and cun' (dimensions) in ancient weights and measures.
对...进行了 + Adjective + Noun
无论遇到什么困难,他都能拿捏好处理问题的尺寸。
No matter what difficulties he encounters, he can always grasp the right measure (boundaries) in handling problems.
拿捏好...的尺寸
随着屏幕尺寸的不断增大,智能手机的便携性受到了挑战。
With the continuous increase in screen size, the portability of smartphones has been challenged.
随着...的增大, ...受到了挑战
定制西服最大的优势在于能够完全贴合个人的身体尺寸。
The biggest advantage of a custom suit lies in its ability to perfectly fit an individual's body dimensions.
在于能够 + Verb + Noun
传统木工技艺中,对榫卯结构尺寸的精准要求达到了令人惊叹的地步。
In traditional woodworking craftsmanship, the precise requirements for the dimensions of mortise and tenon structures have reached an astonishing level.
对...的精准要求达到了...的地步
管理者在授权与控制之间必须找到一个合适的尺寸,既不僵化也不失控。
Managers must find a suitable measure (balance/dimension) between delegation and control, being neither rigid nor out of control.
在...之间必须找到一个合适的尺寸
这部电影在展现宏大历史叙事与刻画个人细腻情感的尺寸上拿捏得恰到好处。
This film grasps the perfect measure (balance) in presenting grand historical narratives and portraying delicate personal emotions.
在...的尺寸上拿捏得恰到好处
他这番话看似随意,实则暗藏机锋,尺寸分寸掌握得极其老道。
His remarks seemed casual, but in fact, they hid sharp points; his grasp of the boundaries and measure was extremely experienced.
尺寸分寸掌握得极其 + Adjective
城市规划不仅要考虑物理空间的尺寸,更要考量人文生态的尺度。
Urban planning must not only consider the dimensions of physical space but also weigh the scale of human ecology.
不仅要考虑...的尺寸,更要考量...的尺度
在跨文化交流中,由于缺乏对彼此文化“尺寸”的认知,误解时有发生。
In cross-cultural communication, due to a lack of awareness of each other's cultural 'boundaries' (dimensions), misunderstandings occur from time to time.
由于缺乏对...“尺寸”的认知
该精密仪器的核心部件,其加工尺寸的公差被严格限制在微米级别。
For the core components of this precision instrument, the tolerance of their machining dimensions is strictly limited to the micrometer level.
其...尺寸的公差被严格限制在...级别
文学创作需要留白,把控好情节推进的尺寸,才能给读者留下想象的空间。
Literary creation requires leaving blank spaces; only by controlling the measure of plot advancement can one leave room for the reader's imagination.
把控好...的尺寸,才能...
治国理政犹如烹小鲜,其火候与尺寸的拿捏,考验着决策者的政治智慧。
Governing a country is like cooking a small fish; grasping the heat and measure (dimensions) tests the political wisdom of the decision-makers.
其...与尺寸的拿捏,考验着...
丈量宇宙的尺寸,人类凭借的不仅是先进的射电望远镜,更是那无垠的好奇心。
To measure the dimensions of the universe, humanity relies not only on advanced radio telescopes but even more on boundless curiosity.
丈量...的尺寸,凭借的不仅是...更是...
在道德的标尺前,每个人内心的那把“尺寸”决定了其行为的底线与高度。
Before the yardstick of morality, the 'measure' (dimensions) within everyone's heart determines the bottom line and height of their actions.
内心的那把“尺寸”决定了...
庄子之逍遥,在于打破了世俗功名利禄的尺寸限制,追求精神的绝对自由。
Zhuangzi's carefree wandering lies in breaking the dimensional limits of worldly fame and wealth, pursuing absolute spiritual freedom.
打破了...的尺寸限制
历史的长河中,个体的生命尺寸虽微若尘埃,却也能在特定节点激起时代的狂澜。
In the long river of history, although the dimensions of an individual's life are as small as dust, they can also stir up the raging waves of an era at specific nodes.
个体的生命尺寸虽...却也能...
艺术的最高境界,往往是在极其严苛的法度尺寸之内,展现出最肆意挥洒的才情。
The highest realm of art is often to display the most unrestrained talent within extremely strict rules and dimensions.
在...尺寸之内,展现出...
面对浩瀚繁复的古籍善本,学者们以严谨的考据尺寸,一点一滴地还原着历史的真实面貌。
Facing the vast and complex rare ancient books, scholars use the rigorous dimensions of textual research to restore the true face of history bit by bit.
天地有大美而不言,万物皆有其固有的生息尺寸,人类唯有敬畏,方能与之和谐共生。
Heaven and earth have great beauty but do not speak; all things have their inherent dimensions of life and growth. Only by revering them can humanity coexist harmoniously with them.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
尺寸不对
尺寸太小
量一下尺寸
看尺寸表
什么尺寸
具体尺寸
调整尺寸
定制尺寸
没尺寸 (metaphorical)
注意尺寸 (metaphorical)
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Use 尺寸 for exact measurements (cm), use 尺码 for labels (S/M/L).
Use 分寸 more often than 尺寸 for social boundaries, though both are understood.
Screen sizes are often in 英寸 (inches), but the word 尺寸 is still used.
- Using 尺寸 instead of 尺码 when asking for a clothing label (S/M/L).
- Using 尺寸 to describe the area of a room or country (should use 面积).
- Translating 'take measurements' as 拿尺寸 instead of the correct 量尺寸.
- Using 尺寸 as an adjective (e.g., saying '很尺寸' instead of '尺寸很大').
- Confusing 尺寸 with 体积 when talking about the volume or capacity of a container.
सुझाव
Measure it!
If you can measure it with a ruler or tape measure, you can use the word 尺寸. It is perfect for length, width, and height.
尺寸 vs 尺码
Remember: 尺寸 = cm/inches (measurements). 尺码 = S/M/L (labels). Don't mix them up when shopping!
Online Shopping Essential
Always look for the 尺寸表 (size chart) when buying clothes on Taobao. Chinese sizes often run smaller than Western ones.
Noun, not Adjective
尺寸 is a noun. Always pair it with adjectives like 大 (big), 小 (small), or 合适 (suitable). Example: 尺寸合适.
Use the right verb
When you want to 'take measurements', use the verb 量 (liáng). The phrase is 量尺寸.
Metaphorical Meaning
Having a sense of 尺寸 means knowing your boundaries in social situations. It's a sign of maturity and respect.
Screen Sizes
For phones and TVs, use 屏幕尺寸 (screen size). Remember that these are usually measured in 英寸 (inches).
Watch your tongue
Make sure to curl your tongue for 'chǐ' (retroflex) and keep it flat for 'cùn' (dental). Practice saying them together slowly.
When to use 大小
If you just want to casually say 'size' without implying exact measurements, use 大小 (dà xiǎo) instead of 尺寸.
Measure before you buy
When buying furniture, always ask for the 具体尺寸 (specific dimensions) to make sure it fits through your door!
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine measuring a piece of clothing with a traditional RULER (尺) to find out every INCH (寸) of its SIZE (尺寸).
शब्द की उत्पत्ति
A compound of two traditional Chinese units of length. 尺 (chǐ) is a foot, and 寸 (cùn) is an inch. Together, they form the concept of measurement or size.
सांस्कृतिक संदर्भ
The phrase '没尺寸' (lacking dimensions) is a strong criticism of someone's social behavior, implying they are rude or inappropriate.
Chinese clothing sizes often run smaller than Western sizes. Always check the exact 尺寸 in centimeters rather than relying on S/M/L labels.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"你平时穿什么尺寸的衣服?"
"这个电视的尺寸是多少?"
"你能帮我量一下尺寸吗?"
"这个尺寸表准吗?"
"你的鞋子尺寸买小了吗?"
डायरी विषय
Describe the dimensions (尺寸) of your favorite room in your house.
Write about a time you bought something online and the 尺寸 was wrong.
Explain how to measure the 尺寸 of a piece of clothing.
Discuss the difference between 尺寸 and 尺码.
Write a review for a product, mentioning its 尺寸.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल尺寸 refers to the actual physical measurements of an object, usually in centimeters or inches. 尺码 refers to the standardized size labels used for clothing and shoes, such as S, M, L, or shoe size 42. Use 尺寸 when you need exact dimensions, and 尺码 when looking at a tag.
No, 尺寸 is used for physical objects with measurable length, width, and height. For a country, room, or piece of land, you should use 面积 (miàn jī), which means 'area'.
The correct phrase is 量尺寸 (liáng chǐ cùn). Do not translate 'take' directly as 拿 (ná). The verb 量 specifically means 'to measure'.
Yes, 尺寸 is the standard word for screen sizes. You will often hear 屏幕尺寸 (píng mù chǐ cùn). Interestingly, screen sizes in China are usually discussed in inches (英寸), even though the metric system is used for everything else.
In a metaphorical context, '没尺寸' (méi chǐ cùn) means someone lacks a sense of proportion, boundaries, or social grace. It implies they do not know how to behave appropriately in a given situation.
You can ask '这是什么尺寸?' (zhè shì shén me chǐ cùn?) or '这个尺寸是多大?' (zhè ge chǐ cùn shì duō dà?). If you are asking about clothing labels, it's better to ask '这是什么尺码?' (zhè shì shén me chǐ mǎ?).
A 尺寸表 (chǐ cùn biǎo) is a size chart. It is extremely common in online shopping and lists the exact measurements (shoulder width, chest, length) for different clothing sizes.
No, 尺寸 is strictly a noun. You cannot say something is 'very 尺寸'. You must say '尺寸很大' (the size is very big) or '尺寸很合适' (the size is very suitable).
Yes, but mostly in traditional contexts or colloquial speech. 1 尺 is about 33.3 cm, and 1 寸 is about 3.33 cm. However, in modern commerce, centimeters (厘米) are the standard unit for 尺寸.
You can say '尺寸标准' (chǐ cùn biāo zhǔn), which literally means 'the size is standard'. If it runs small, say '尺寸偏小' (chǐ cùn piān xiǎo); if it runs large, say '尺寸偏大' (chǐ cùn piān dà).
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
尺寸 (chǐ cùn) is your go-to word for physical measurements and dimensions. Whether you are buying clothes online, measuring a room for furniture, or checking a phone's screen size, this word is essential for accurate communication in Chinese.
- Means 'size' or 'dimensions'.
- Used for physical measurements.
- Common in shopping and tech.
- Different from size labels (尺码).
Measure it!
If you can measure it with a ruler or tape measure, you can use the word 尺寸. It is perfect for length, width, and height.
尺寸 vs 尺码
Remember: 尺寸 = cm/inches (measurements). 尺码 = S/M/L (labels). Don't mix them up when shopping!
Online Shopping Essential
Always look for the 尺寸表 (size chart) when buying clothes on Taobao. Chinese sizes often run smaller than Western ones.
Noun, not Adjective
尺寸 is a noun. Always pair it with adjectives like 大 (big), 小 (small), or 合适 (suitable). Example: 尺寸合适.
उदाहरण
请问这件衣服有大一点的尺寸吗?