感动人
When something is 感动人 (gǎndòngrén), it means it's really touching or moving. Think of a sad movie, a beautiful song, or a kind act that makes you feel emotional. It touches people's hearts. It's often used to describe things that inspire strong positive feelings in others. For example, a speech can be 感动人 if it deeply resonates with the audience.
When something is 感动人 (gǎndòngrén), it means it's touching or moving to people. Think of it as something that stirs emotions in a positive way, often related to kindness, beauty, or a powerful experience.
For example, a beautiful song or a heartfelt story can be described as 感动人.
It's often used to describe things that make you feel touched or grateful.
When we describe something as 感动人 (gǎndòngrén), it means that it's deeply touching or moving to people. Think of a powerful movie, a heartfelt speech, or a kind gesture that brings tears to your eyes – these things are 感动人. It's often used to express how an event, story, or action resonates emotionally with a wide audience. This phrase emphasizes the impact something has on people's feelings, making it a very useful term to describe emotionally resonant experiences.
When we describe something as 感动人 (gǎndòngrén), it means it's really touching or moving, usually in a way that makes people feel emotional. Think of it as evoking a strong, positive feeling of being moved, often to tears or deep appreciation.
It's similar to saying something is 'heartwarming' or 'soul-stirring' in English. This term emphasizes the effect something has on people, highlighting its ability to resonate emotionally with an audience.
You'll often hear it when people talk about a powerful story, a beautiful piece of music, or a very kind gesture.
When we say something is 感动人 (gǎndòngrén), it means it's really touching or moving, often in a way that makes you feel strong emotions like empathy, sadness, or joy.
You can use it to describe a story, a movie, a song, or even a person's actions that deeply resonate with you. Think of it as conveying a sense of emotional impact on people.
When we describe something as 感动人 (gǎndòngrén), we're saying it deeply moves someone emotionally. It's often used for things that evoke strong feelings like joy, sadness, or inspiration, leaving a lasting impression. Think of a powerful speech, a heartwarming act of kindness, or a beautiful piece of music—these can all be described as 感动人.
This term highlights the impact something has on a person's feelings, suggesting it touches their heart in a profound way. It’s more than just interesting; it truly resonates with the human spirit, prompting an emotional response that makes one feel deeply connected or affected.
感动人 30 सेकंड में
- Touching
- Moving
- Emotionally impactful
- DEFINITION
- Touching; moving (to people).
Alright, let's get into how to actually use 感动人 (gǎndòngrén) in your Chinese sentences. This word is pretty straightforward, but there are a few common ways you'll see it, and understanding them will make your Chinese sound much more natural.
§ Basic Usage: As an Adjective
The most common way to use 感动人 is as an adjective. It means something is 'touching' or 'moving.' You can use it just like you would use any other adjective in Chinese, often with words like 真的 (zhēnde - really) or 很 (hěn - very) to intensify it.
这个故事感动人极了。
- TRANSLATION HINT
- This story is extremely touching.
他的演讲很感动人,我听得都哭了。
- TRANSLATION HINT
- His speech was very moving; I even cried while listening.
§ As a Predicate Adjective
You can also use 感动人 as a predicate adjective, describing the subject directly without another adverb. This is more common in slightly more formal or literary contexts, but it's good to know.
那部电影感动人。
- TRANSLATION HINT
- That movie is touching.
§ Using 感动人 with 的 (de)
When you want to describe a noun using 感动人, you'll often see it paired with 的 (de), creating a phrase that functions like an adjective before a noun. This structure is very common for descriptive phrases in Chinese.
这是一个非常感动人的瞬间。
- TRANSLATION HINT
- This is a very touching moment.
她讲述了一个感动人的故事。
- TRANSLATION HINT
- She told a moving story.
§ Things to remember:
Don't confuse it with 感动 (gǎndòng) as a verb: While both are related to being moved, 感动人 specifically functions as an adjective meaning 'touching' or 'moving to people.' 感动 (gǎndòng) alone can be a verb meaning 'to move' or 'to be touched.' For example, '我被感动了' (Wǒ bèi gǎndòng le - I was moved).
It often describes external things: 感动人 usually describes things like stories, speeches, actions, or moments that cause an emotional reaction in people, rather than describing a person's state of being moved. To say *you* are moved, you'd typically use expressions like '我很感动' (Wǒ hěn gǎndòng - I'm very moved) or '我被感动了' (Wǒ bèi gǎndòng le - I was moved).
By keeping these points in mind, you'll be able to use 感动人 correctly and effectively to describe things that stir people's emotions in Chinese. Practice these sentence structures, and you'll get the hang of it quickly!
§ What '感动人' means
Alright, let's break down 感动人 (gǎndòngrén). You've probably heard '感动' (gǎndòng) before, which means 'to move' or 'to touch' emotionally. When you add '人' (rén), which means 'person' or 'people', you get '感动人'. This literally means 'moving people' or 'touching people'.
- DEFINITION
- Touching; moving (to people).
It describes something that has the power to stir emotions, to make people feel deeply. It's often used for things that evoke feelings of admiration, sympathy, or tenderness. Think of a heartwarming story, a selfless act, or a beautiful piece of music – these can all be 感动人.
§ Where you'll hear it: Work and School
You'll hear 感动人 quite a bit in everyday conversations, especially when people are sharing stories or talking about events. In a work or school setting, it often comes up when discussing projects, presentations, or even personal anecdotes.
- Sharing experiences: If someone shares a personal story that is particularly poignant or inspiring, others might describe it as 感动人.
- Creative work: When reviewing a presentation, a piece of writing, or a performance, people might use 感动人 to commend something that truly resonated with the audience.
- Team achievements: A successful team effort, especially one that overcame significant challenges, could be described as 感动人 due to the dedication and hard work involved.
他的演讲很感动人,好多人都哭了。(His speech was very touching, many people cried.)
这个学生的故事特别感动人。(This student's story is particularly moving.)
§ 感动人 in the News and Media
In news reports, documentaries, and other media, 感动人 is frequently used to highlight stories of human kindness, resilience, or significant emotional impact. It's a quick way to convey that a particular event or individual's actions are deeply affecting.
- Human interest stories: News features about heroic acts, charitable endeavors, or overcoming adversity are often described as 感动人 to draw readers' empathy.
- Documentaries and films: Reviewers and audiences might use 感动人 to praise a production that effectively conveys deep emotions or presents a powerful narrative.
- Public speeches and campaigns: Political or social campaigns often aim for their messages to be 感动人 to garner public support and create a strong emotional connection.
这部电影很感动人,我看了好几次。(This movie is very moving; I watched it several times.)
新闻报道了许多感动人的故事。(The news reported many touching stories.)
§ Using it naturally
The key to using 感动人 effectively is to understand that it describes a characteristic or an effect. It's not an action verb. You wouldn't say '我感动人你' (wǒ gǎndòngrén nǐ - I touch you), instead you would say '我让你感动' (wǒ ràng nǐ gǎndòng - I made you touched/moved).
Think of it as an adjective or an adjectival phrase. It's often preceded by '很' (hěn - very) or '特别' (tèbié - especially) to emphasize the degree to which something is touching or moving.
这是一个很感动人的场面。(This is a very touching scene.)
Practice using it when you encounter something that genuinely stirs your emotions. The more you use it in context, the more natural it will feel.
§ Understanding 感动人 (gǎndòngrén)
You've learned that 感动人 (gǎndòngrén) means 'touching' or 'moving (to people)'. It describes something that evokes strong emotions, often positive ones like gratitude, admiration, or sympathy. It directly translates to 'moves people'. Think of it as describing the *effect* of something on a person's emotions.
- DEFINITION
- Touching; moving (to people).
这个故事很感动人。(Zhège gùshì hěn gǎndòngrén.)
This story is very touching/moving.
§ 感动 (gǎndòng) - The more common verb and adjective
While 感动人 is a noun and describes the quality of being touching, the word 感动 (gǎndòng) is far more common. It can be a verb meaning 'to move/touch (someone)' or an adjective meaning 'moved/touched'.
- As a verb: When something or someone moves you emotionally.
他的话感动了我。(Tā de huà gǎndòng le wǒ.)
His words moved me.
- As an adjective: Describing a person who *feels* touched.
我感到很感动。(Wǒ gǎndào hěn gǎndòng.)
I feel very touched.
§ 动人 (dòngrén) - Similar but subtly different
动人 (dòngrén) also means 'touching' or 'moving', but it often carries a stronger sense of being captivating, charming, or beautiful in a way that moves people. It can be used for things like music, scenery, or a performance. It's more about being attractive and captivating emotionally.
她的歌声很动人。(Tā de gēshēng hěn dòngrén.)
Her singing voice is very moving/captivating.
这部电影的画面很动人。(Zhè bù diànyǐng de huàmiàn hěn dòngrén.)
The visuals of this movie are very moving/striking.
§ 感人 (gǎnrén) - Most direct synonym for 'touching'
感人 (gǎnrén) is perhaps the closest direct synonym for 'touching' or 'moving' as an adjective. It describes something that is emotionally affecting, often referring to stories, moments, or speeches that evoke deep feelings, similar to 感动人 but used more broadly as an adjective.
这是一个非常感人的故事。(Zhè shì yīgè fēicháng gǎnrén de gùshì.)
This is a very touching story.
他做了一件很感人的事。(Tā zuòle yī jiàn hěn gǎnrén de shì.)
He did a very touching thing.
§ Summary: When to use what
- Use 感动人 (gǎndòngrén) when you want to describe something *as* 'touching' or 'moving to people', focusing on its quality to evoke emotion. It's often used with '很' (hěn) like '很感动人'.
- Use 感动 (gǎndòng) as a verb ('to move/touch someone') or as an adjective to describe a person who *feels* touched.
- Use 动人 (dòngrén) when the 'moving' quality is also captivating, charming, or beautiful, often for aesthetic things like music or scenery.
- Use 感人 (gǎnrén) as a general adjective for 'touching' or 'moving', especially for stories, moments, or actions. It's a very versatile and common choice.
रोचक तथ्य
While '感动' (gǎndòng) can be used as a verb to mean 'to move someone,' adding '人' (rén) at the end emphasizes the effect on people, often used as an adjective or descriptor.
कठिनाई स्तर
Short word, common characters.
Short word, common characters.
Common pronunciation, two tones.
Clear pronunciation, two syllables.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective + 人 (rén): Adding 人 (rén) after an adjective emphasizes that the adjective describes people or has an effect on people. In this case, 感动 (gǎndòng) means 'to touch/move', and 感动人 (gǎndòngrén) means 'touching/moving (to people)'.
这个故事很感动人。 (Zhège gùshi hěn gǎndòngrén.) - This story is very touching (to people).
Can be used as a predicate: 感动人 (gǎndòngrén) can directly follow a subject to describe it.
他的表演很感动人。 (Tā de biǎoyǎn hěn gǎndòngrén.) - His performance is very moving.
Can be modified by adverbs of degree: Adverbs like 很 (hěn - very), 太 (tài - too), 非常 (fēicháng - extremely) can be used before 感动人 (gǎndòngrén) to indicate the degree of 'touchingness'.
这个电影太感动人了。 (Zhège diànyǐng tài gǎndòngrén le.) - This movie is too touching.
Used to describe something that evokes strong emotions: It's often used for things that make people feel strong emotions like empathy, sadness, or joy.
他们的爱情故事非常感动人。 (Tāmen de àiqíng gùshi fēicháng gǎndòngrén.) - Their love story is extremely moving.
Distinction from simply 感动 (gǎndòng): While 感动 (gǎndòng) can be a verb meaning 'to touch/move (someone)', 感动人 (gǎndòngrén) specifically emphasizes the quality of being 'touching/moving' as an adjective, often implying a general effect on people.
他很容易感动。 (Tā hěn róngyì gǎndòng.) - He is easily moved (verb). vs. 这部电影很感动人。 (Zhè bù diànyǐng hěn gǎndòngrén.) - This movie is very touching (to people) (adjective).
स्तर के अनुसार उदाहरण
这个故事很感动人。
This story is very touching.
她的歌声很感动人。
Her singing is very moving.
这部电影很感动人。
This movie is very touching.
他的话语很感动人。
His words are very moving.
这个画面很感动人。
This scene is very touching.
他们的爱情故事很感动人。
Their love story is very moving.
她的笑容很感动人。
Her smile is very touching.
他的表演很感动人。
His performance is very moving.
这个故事很感动人。
This story is very touching.
她的歌声很感动人。
Her singing is very moving.
这部电影的结局很感动人。
The ending of this movie is very touching.
他做的事情很感动人。
What he did is very moving.
这幅画很感动人。
This painting is very touching.
听到这个消息,我感到很感动人。
Hearing this news, I felt very touched.
老师的话很感动人。
The teacher's words are very moving.
他帮助别人的行为很感动人。
His act of helping others is very touching.
这部电影的结局很感动人,很多人都哭了。
The ending of this movie is very touching, many people cried.
很 (hěn) is an adverb indicating a high degree. Verb-Object structure 电影的结局 (diànyǐng de jiéjú) 'movie's ending'.
她的歌声真是感动人,让人感到平静和温暖。
Her singing is truly moving, it makes people feel peaceful and warm.
真是 (zhēnshi) means 'truly'. 让人感到 (ràng rén gǎndào) 'makes people feel'.
他帮助陌生人的故事非常感动人,值得我们学习。
His story of helping strangers is very touching and worth learning from.
的故事 (de gùshì) 'story of'. 值得我们学习 (zhídé wǒmen xuéxí) 'worth our learning'.
看到孩子们努力学习的样子,我觉得很感动人。
Seeing the children studying hard, I found it very moving.
看到...的样子 (kàndào... de yàngzi) 'seeing the appearance of...'. 觉得很 (juéde hěn) 'feel very'.
这个小镇的风景很感动人,让人流连忘返。
The scenery of this small town is very moving, making people want to stay.
让人流连忘返 (ràng rén liúliánwàngfǎn) 'makes people not want to leave'.
他们之间的友情非常感动人,经历了许多困难却从未放弃。
Their friendship is very touching, having gone through many difficulties but never giving up.
之间 (zhī jiān) 'between'. 经历了 (jīnglì le) 'experienced'.
他用自己的行动诠释了爱,他的精神非常感动人。
He interpreted love with his actions, his spirit is very moving.
用...诠释了 (yòng... quánshì le) 'interpreted with...'. 精神 (jīngshén) 'spirit'.
志愿者们无私奉献的精神感动人,他们为社区做出了巨大贡献。
The selfless dedication of the volunteers is touching, they made a huge contribution to the community.
无私奉献的 (wúsī fèngxiàn de) 'selfless dedication of'. 做出了巨大贡献 (zuòchū le jùdà gòngxiàn) 'made a huge contribution'.
这部电影的故事情节非常感动人,我哭了两次。
This movie's plot was very touching, I cried twice.
感动人 is used as an adjective modifying 故事情节 (plot).
她的演讲充满了真情实感,非常感动人。
Her speech was full of genuine emotion, very moving.
感动人 describes the quality of the speech.
看到志愿者们无私奉献的精神,真的非常感动人。
Seeing the volunteers' spirit of selfless dedication was truly very touching.
感动人 acts as an adjective describing the feeling evoked by the spirit.
他为祖国所做的一切,都是那么的感动人。
Everything he did for his homeland was so moving.
感动人 describes the nature of his actions.
这首歌的歌词很感动人,每次听都会让我深思。
The lyrics of this song are very touching, every time I listen to it, it makes me think deeply.
感动人 modifies 歌词 (lyrics).
这个小女孩的故事非常感动人,她用自己的力量改变了世界。
This little girl's story is very moving, she changed the world with her own strength.
感动人 describes the story's impact.
老师对学生的关爱是那么的感动人,让他们感受到了家的温暖。
The teacher's care for the students was so touching, making them feel the warmth of home.
感动人 describes the level of care.
那场突如其来的暴雨中,陌生人互相帮助的场景,真的非常感动人。
In that sudden heavy rain, the scene of strangers helping each other was truly very moving.
感动人 describes the scene.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
这段音乐太感动人了。
This piece of music is too touching (too moving).
这是一个非常感动人的故事。
This is a very touching story (a very moving story).
他的行为感动了所有人。
His actions moved everyone (touched everyone).
那部电影真的非常感动人。
That movie was really very touching (very moving).
听到这个消息,我觉得很感动人。
Hearing this news, I felt very touched (very moved).
她写了一封很感动人的信。
She wrote a very touching letter (a very moving letter).
这些画面特别感动人。
These images are especially touching (especially moving).
他的坚持很感动人。
His persistence is very touching (very moving).
这是一个感动人心的时刻。
This is a heartwarming moment (a touching moment).
别哭,虽然很感动人。
Don't cry, even though it's very touching (very moving).
अक्सर इससे भ्रम होता है
Think of "感人" as an adjective directly describing something that *is* touching. It's often used with '的'.
Remember "感动" as a verb – 'to be moved' or 'to move someone'. You *are* moved by something.
This is a more formal and slightly stronger way to say 'touching', literally 'causes people to be moved'.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both "感人" and "感动人" mean 'touching' or 'moving'. The key difference lies in their grammatical function and nuance.
"感人" is more commonly used as an adjective to describe something that *is* touching, like a story or a movie. It often implies a more general, inherent quality of being touching. It's often used with words like '的' (de).
这是一个很感人的故事。(Zhè shì yīgè hěn gǎnrén de gùshì.) - This is a very touching story.
While similar in meaning, "感动" is primarily a verb, meaning 'to move (someone emotionally)' or 'to be moved'. "感动人" is a phrase implying the *effect* on people.
"感动" focuses on the action of being moved or moving someone. You can say "我被感动了" (Wǒ bèi gǎndòng le) meaning 'I was moved'. "感动人" is more about the characteristic of something that *makes* people moved.
他的表演感动了在场的每一个人。(Tā de biǎoyǎn gǎndòng le zàichǎng de měi yīgèrén.) - His performance moved everyone present.
This phrase is also used to express something is moving, but it has a slightly more formal or literary feel than "感动人" and often implies a deeper emotional impact.
"令人感动" literally means 'causes people to be moved'. It's a more formal way to express that something is touching, often used in written contexts or for significant events. "感动人" is more conversational.
那是一个令人感动的时刻。(Nà shì yīgè lìng rén gǎndòng de shíkè.) - That was a moving moment (a moment that caused people to be moved).
Similar to "感人", "动人" also means 'touching' or 'moving', but it can also imply 'charming' or 'attractive', especially when describing things like scenery or music.
While "动人" can describe something emotionally moving, it has a broader range of meaning and can refer to something aesthetically pleasing or charming, not strictly emotional. "感动人" is focused purely on emotional impact.
她的歌声很动人。(Tā de gēshēng hěn dòngrén.) - Her singing is very moving/charming.
While both imply a strong emotional reaction, "震撼" is much stronger than "感动人". It means 'to shock', 'to awe', or 'to shake profoundly'.
"震撼" suggests an overwhelming, often awe-inspiring or shocking emotional impact, much more intense than just being 'touching'. "感动人" is a softer, more tender emotion.
这部电影的结局很震撼。(Zhè bù diànyǐng de jiéjú hěn zhènhàn.) - The ending of this movie was very shocking/awe-inspiring.
वाक्य संरचनाएँ
这首歌很感动人。
Zhè shǒu gē hěn gǎndòngrén. (This song is very touching.)
他的故事很感动人。
Tā de gùshì hěn gǎndòngrén. (His story is very moving.)
这部电影的结局很感动人。
Zhè bù diànyǐng de jiéjú hěn gǎndòngrén. (The ending of this movie is very touching.)
她做的饭菜很感动人。
Tā zuò de fàncài hěn gǎndòngrén. (The food she cooked is very moving.)
那个表演很感动人,我哭了。
Nàgè biǎoyǎn hěn gǎndòngrén, wǒ kū le. (That performance was very touching, I cried.)
你的话很感动人,谢谢你。
Nǐ de huà hěn gǎndòngrén, xièxie nǐ. (Your words are very touching, thank you.)
他们帮助别人的精神很感动人。
Tāmen bāngzhù biérén de jīngshén hěn gǎndòngrén. (Their spirit of helping others is very moving.)
这是一个非常感动人的故事。
Zhè shì yīgè fēicháng gǎndòngrén de gùshì. (This is a very touching story.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When something is touching or moving, we can describe it as 感动人. Usually, we put it after what makes us moved. For example, 电影很感动人, meaning the movie is very touching. If we put it before the noun, we need to add 的 (de) after it: 这是一部很感动人的电影 (This is a very touching movie).
A common mistake is to confuse 感动人 with 感人 (gǎnrén). While both mean 'touching' or 'moving', 感人 is typically used as an adjective that can directly modify a noun (e.g., 感人的故事 - a touching story), or be used as a predicate (e.g., 他的故事很感人 - His story is very touching). 感动人 is more often used as a predicate to describe something that 'moves people'. For example, you wouldn't typically say '这是一本感动人的书' (This is a touching book), but rather '这本书很感动人' (This book is very touching).
सुझाव
Understanding 感动人
The word 感动人 (gǎndòngrén) means touching or moving. It describes something that evokes strong emotions in people, often positive ones like gratitude, admiration, or sympathy.
Common Usage of 感动人
You'll often hear 感动人 used to describe stories, movies, music, or acts of kindness that are emotionally impactful. It's about how something affects people.
Translating 感动人
While 'touching' and 'moving' are good translations, sometimes 'heartwarming' or 'inspirational' can also fit, depending on the specific context and the emotion being conveyed.
Grammar: Adjective Form
感动人 often functions as an adjective. For example, 一个感动人的故事 (yí ge gǎndòngrén de gùshi) means 'a touching story'.
Distinguishing from 感动 (gǎndòng)
While 感动 (gǎndòng) can be a verb ('to touch/move someone') or a noun ('being moved/touched'), 感动人 specifically emphasizes the effect on people. 感动 is more general.
Example Sentence 1
这部电影非常感动人。 (Zhè bù diànyǐng fēicháng gǎndòngrén.) This movie is very touching.
Example Sentence 2
他的行为很感动人。 (Tā de xíngwéi hěn gǎndòngrén.) His actions were very moving.
Example Sentence 3
这是一个感动人的故事。 (Zhè shì yī ge gǎndòngrén de gùshi.) This is a heartwarming story.
Cultural Context
In Chinese culture, expressing strong emotions like being 'touched' or 'moved' by someone's actions is highly valued and shows appreciation. It's a way to acknowledge kindness or sacrifice.
Synonyms and Nuances
While 感动人 is common, you might also hear 令人感动 (lìng rén gǎndòng) which means 'causing people to be moved.' Both convey a similar sentiment, but 感动人 is slightly more direct and often used as a direct adjective. Consider the context for nuance.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **gan**g of **dong**keys **ren**ning (running) through a field, and it's so touching it brings tears to your eyes. It's a silly image, but it links the sound to the meaning!
दृश्य संबंध
Picture a scene that is deeply moving, like someone receiving a surprise gift or a reunion of long-lost friends. Focus on the emotional impact, the feeling of being touched. Imagine the word 感动人 written over that emotional scene.
Word Web
चैलेंज
Describe a movie or a song that you found '感动人' (gǎndòngrén). Why was it touching to you? For example, you could say: 这部电影很感动人,因为它讲述了一个关于爱和牺牲的故事。 (Zhè bù diànyǐng hěn gǎndòngrén, yīnwèi tā jiǎngshùle yīgè guānyú ài hé xīshēng de gùshì.) This movie is very touching because it tells a story about love and sacrifice.
शब्द की उत्पत्ति
Composed of '感' (gǎn, to feel/sense) and '动' (dòng, to move/touch), followed by '人' (rén, person/people) acting as a direct object.
मूल अर्थ: To move or touch a person emotionally.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chineseसांस्कृतिक संदर्भ
When something is described as '感动人' (gǎndòngrén), it implies a strong emotional impact that resonates with people's feelings, often in a positive, heartwarming, or inspiring way. This term is frequently used to describe art, stories, speeches, or acts of kindness that deeply touch the human spirit and evoke empathy or admiration. It highlights the collective emotional experience and shared humanity.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing a heartwarming story or movie.
- 这个故事很感动人。(This story is very touching.)
- 这部电影太感动人了。(This movie is so moving.)
- 结局非常感动人。(The ending is very touching.)
Expressing appreciation for someone's kindness or actions.
- 你的帮助很感动人。(Your help is very touching.)
- 他的奉献精神很感动人。(His dedication is very moving.)
- 这份礼物很感动人。(This gift is very touching.)
Talking about a performance or piece of art that evokes strong emotions.
- 他们的表演很感动人。(Their performance is very moving.)
- 这首歌很感动人。(This song is very touching.)
- 她的画作很感动人。(Her paintings are very moving.)
Discussing a personal experience that was emotionally impactful.
- 那次经历很感动人。(That experience was very touching.)
- 他的话很感动人。(His words were very moving.)
- 重逢的时刻很感动人。(The moment of reunion was very touching.)
Referring to an event or situation that inspired or deeply affected people.
- 这个活动很感动人。(This event is very touching.)
- 他们的精神很感动人。(Their spirit is very moving.)
- 现场的气氛很感动人。(The atmosphere on site was very moving.)
बातचीत की शुरुआत
"你最近看过什么感动人的电影或故事吗?(Have you seen any touching movies or stories recently?)"
"你觉得什么样的举动最感动人?(What kind of actions do you find most moving?)"
"有没有一首歌或一段音乐让你觉得很感动人?(Is there a song or piece of music that you find very touching?)"
"你有没有经历过什么特别感动人的事情?(Have you ever experienced anything particularly moving?)"
"你认为什么样的人格特质最感动人?(What kind of personality traits do you think are most touching?)"
डायरी विषय
写下一次让你觉得“感动人”的经历,并描述你的感受。(Write about an experience that made you feel 'touched' and describe your feelings.)
思考一个你认识的人,他的哪些特质或行为让你觉得很感动人?(Think about someone you know. Which of their qualities or behaviors do you find very touching?)
如果你要创作一个“感动人”的故事,你会选择什么主题和情节?(If you were to create a 'touching' story, what theme and plot would you choose?)
描述一个艺术作品(电影、音乐、画作等)如何让你觉得感动人。(Describe how a work of art (movie, music, painting, etc.) made you feel touched.)
反思一下,你觉得在日常生活中,哪些小小的举动最能感动人?(Reflect on what small gestures in daily life you think are most touching.)
खुद को परखो 126 सवाल
这个故事很___。
The story is very touching.
她唱的歌很___。
The song she sang was very moving.
这部电影的结局很___。
The ending of this movie is very touching.
他们的爱心行为很___。
Their acts of kindness are very moving.
他的演讲很___。
His speech was very touching.
我听了他的故事,觉得很___。
I heard his story and felt very moved.
Choose the correct translation for '这部电影很感动人' (Zhè bù diànyǐng hěn gǎndòngrén).
'感动人' means touching or moving.
Which sentence uses '感动人' correctly?
'感动人' describes something that evokes emotion, like a story.
What is the meaning of '这个表演很感动人' (Zhège biǎoyǎn hěn gǎndòngrén)?
'感动人' means touching or moving.
'这部电影很感动人' means 'This movie is very bad.'
'感动人' means touching or moving, not bad.
You can use '感动人' to describe a person who is easily moved.
'感动人' describes something that moves people, not a person who is easily moved. For a person, you might say '容易感动' (róngyì gǎndòng).
'她的歌声很感动人' means 'Her singing is very touching.'
'感动人' means touching or moving.
This movie is very touching.
Her singing is very moving.
This story is very touching.
Read this aloud:
这部电影很感人。
Focus: gǎn rén
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她的表演很感人。
Focus: gǎn rén
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢感人的故事。
Focus: gǎn rén de
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that made you feel happy today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今天天气很好,我很高兴。
Write a simple sentence describing what you like to eat for breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我早餐喜欢吃面包和牛奶。
Write a sentence about what you want to do this weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个周末我想去公园。
小猫在花园里做什么?
Read this passage:
小猫很可爱。它喜欢玩球。它在花园里跑。
小猫在花园里做什么?
文章中说小猫喜欢玩球,而且它在花园里跑,所以它在花园里玩球。
文章中说小猫喜欢玩球,而且它在花园里跑,所以它在花园里玩球。
为什么每天都要喝水?
Read this passage:
我喜欢喝水。水对身体很好。每天都要喝水。
为什么每天都要喝水?
文章中明确提到“水对身体很好”,所以每天都要喝水。
文章中明确提到“水对身体很好”,所以每天都要喝水。
我的朋友什么时候看电影?
Read this passage:
我的朋友喜欢看电影。他常常在周末看电影。电影很有趣。
我的朋友什么时候看电影?
文章中说“他常常在周末看电影”,所以是周末。
文章中说“他常常在周末看电影”,所以是周末。
This sentence means 'This movie is very touching.' The structure is 'Subject + 很 (very) + Adjective.'
This sentence means 'His story is very touching.' '他的' means 'his,' '故事' means 'story,' and '非常' means 'extremely.'
This sentence means 'This song is too touching.' '这首歌' means 'this song,' and '太...了' is a common structure for 'too...'.
这个故事很___,让我哭了。
The story was touching, which made me cry.
她的歌声非常___,听了让人想哭。
Her singing was very touching, it made people want to cry.
这部电影很___,我推荐你去看。
This movie is very touching, I recommend you watch it.
他帮助别人的行为很___。
His act of helping others was very touching.
老师的故事很___,我们都很喜欢。
The teacher's story was very touching, we all liked it.
看到她成功的消息,我感到很___。
Seeing the news of her success, I felt very touched.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 这部电影的故事情节非常___,让我哭了。
The sentence describes a movie story that made the speaker cry, indicating it was moving. '感动人' (gǎndòngrén) means 'touching' or 'moving (to people)'.
Which of the following phrases best describes a 'touching' story?
'感动人' (gǎndòngrén) directly translates to 'touching' or 'moving (to people)', so '一个感动人的故事' means 'a touching story'.
If something makes you feel strong emotions like joy or sadness in a profound way, it is likely to be:
'感动人' (gǎndòngrén) is used to describe something that deeply moves someone emotionally, often leading to tears of joy or sadness. The other options describe anger, fear, and boredom, respectively, which are not usually associated with being 'touching' in this context.
当你说一个故事很 '感动人' 时,这意味着这个故事让你感到非常高兴和兴奋。
While a 'touching' story can evoke strong emotions including happiness, it more specifically refers to a story that deeply moves one emotionally, which can also include sadness or a mix of emotions, not just pure excitement and happiness.
一部 '感动人' 的电影通常会让你有很深的感受,甚至可能流泪。
If a movie is '感动人' (gǎndòngrén), it means it is touching or moving, and it often elicits strong emotional responses, including crying.
如果一个人说他被一部电影 '感动人' 了,意思是他觉得这部电影很无聊。
If someone is '感动人' (gǎndòngrén) by a movie, it means they found it touching or moving, the opposite of boring. '无聊' (wúliáo) means boring.
What kind of story is it?
How does her singing make you feel?
What about the movie's ending?
Read this aloud:
你觉得什么事情最感动人?
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一部你觉得很感动人的电影。
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
分享一个让你觉得感动人的瞬间。
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie or story that you found particularly touching or moving. Use "感动人" in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部电影非常感动人,它讲述了一个关于友情和勇气的故事。
Write a short sentence about an act of kindness that was "感动人" to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他帮助了陌生人,这真的很感动人。
Imagine you received a "感动人" gift. Describe the gift and why it was so touching.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我收到了一个朋友送的礼物,它很感动人,因为是他亲手做的。
根据这段文字,为什么很多人哭了?
Read this passage:
昨天我去看了一场音乐会。音乐家的表演非常精彩,他们的音乐也很感动人。很多人都哭了。
根据这段文字,为什么很多人哭了?
文章中提到“他们的音乐也很感动人。很多人都哭了。”所以是音乐家的表演感动了他们。
文章中提到“他们的音乐也很感动人。很多人都哭了。”所以是音乐家的表演感动了他们。
为什么小王的妈妈觉得“感动人”?
Read this passage:
小王给他的妈妈写了一封信。信里他感谢妈妈一直以来的照顾。他的妈妈看了信以后,觉得非常感动人。
为什么小王的妈妈觉得“感动人”?
文章中明确指出“信里他感谢妈妈一直以来的照顾。他的妈妈看了信以后,觉得非常感动人。”
文章中明确指出“信里他感谢妈妈一直以来的照顾。他的妈妈看了信以后,觉得非常感动人。”
这个故事的主题是什么?
Read this passage:
这个故事很特别。它讲述了一个小女孩如何帮助一个动物的故事。这个故事非常感动人,让我思考了很多。
这个故事的主题是什么?
文章说“它讲述了一个小女孩如何帮助一个动物的故事”,这体现了友谊和帮助的主题。
文章说“它讲述了一个小女孩如何帮助一个动物的故事”,这体现了友谊和帮助的主题。
The ending of this movie was very touching.
The story she told was so moving that I cried.
This is a touching song, many people like it.
Read this aloud:
这部电影的结局很感人。
Focus: gǎn rén
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她讲的故事太感人了。
Focus: tài gǎn rén le
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这是一首感人的歌。
Focus: gǎn rén de gē
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie or book that you found particularly touching. Why was it moving to you?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我看过一部电影,它的故事很感动人。电影里的主人公虽然遇到了很多困难,但他从没放弃,这种精神让我很受启发。我觉得这部电影之所以感动人,是因为它展现了人性的光辉和对生活的热爱。
Think of a person who has done something that was very moving to you. What did they do, and how did it make you feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友曾经帮了我很大的忙,那件事非常感动人。当时我遇到了一些麻烦,他二话不说就来帮助我,让我觉得非常温暖。他的行为让我觉得很感动人,也让我更珍惜我们的友谊。
Write a short paragraph about a piece of music or a song that you find touching. What makes it touching?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有一首我经常听的歌,我觉得它的旋律很感动人。每当我听到这首歌,我都会想起一些美好的回忆,心里觉得很平静。它的歌词也很真诚,所以这首歌对我来说非常感动人。
为什么老人的家人觉得小明的行为感动人?
Read this passage:
小明看到一位老人不小心摔倒了,他赶紧跑过去把老人扶起来。虽然小明自己也很累,但他还是坚持送老人回了家。老人的家人知道后,都非常感谢小明。小明说,这都是他应该做的。老人的家人觉得小明的行为很感动人。
为什么老人的家人觉得小明的行为感动人?
文章中提到小明不顾自己劳累,帮助并送老人回家,这种行为体现了他的善良和乐于助人,所以老人的家人觉得感动人。
文章中提到小明不顾自己劳累,帮助并送老人回家,这种行为体现了他的善良和乐于助人,所以老人的家人觉得感动人。
这个故事为什么感动了无数人?
Read this passage:
在一个偏远的山区,有一位老师默默地教书几十年。他放弃了在大城市工作的机会,只为了能让山里的孩子们受到更好的教育。虽然工资不高,条件也很艰苦,但他从没有抱怨过。他的故事感动了无数人。
这个故事为什么感动了无数人?
文章中说这位老师放弃了大城市的机会,在山区教书几十年,不抱怨艰苦条件,这些都体现了他的奉献精神和对教育的热爱,因此感动了很多人。
文章中说这位老师放弃了大城市的机会,在山区教书几十年,不抱怨艰苦条件,这些都体现了他的奉献精神和对教育的热爱,因此感动了很多人。
作者为什么觉得这部电影感动人?
Read this passage:
我昨天看了一部电影,讲述了一个家庭在困难时期互相支持的故事。电影中,家人之间的爱和牺牲精神表现得淋漓尽致。看完电影,我觉得非常感动人,眼泪都快流出来了。这部电影让我重新思考了家庭的意义。
作者为什么觉得这部电影感动人?
文章中明确提到“电影中,家人之间的爱和牺牲精神表现得淋漓尽致”,这是作者觉得电影感动人的原因。
文章中明确提到“电影中,家人之间的爱和牺牲精神表现得淋漓尽致”,这是作者觉得电影感动人的原因。
The correct order forms the sentence 'This story is very touching.'
The correct order forms the sentence 'Her singing is too touching.'
The correct order forms the sentence 'This movie made me very touched.'
Describe a movie or book that you found particularly touching or moving. Explain why it had such an impact on you. Use "感动人" in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近我看了一部非常感动人的电影,叫做《当幸福来敲门》。电影讲述了一个父亲如何为了他的儿子而奋斗,永不放弃的故事。他的坚持和乐观精神深深地打动了我,让我觉得非常感动人。这部电影对我的影响很大,让我更加珍惜现在的生活。
Think about a real-life event or story you witnessed or heard that was very touching. Write about what happened and why it was "感动人".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我曾经听过一个非常感动人的故事。一个年轻的女孩为了给她的弟弟捐献骨髓,毅然决然地放弃了自己的学业。她的无私奉献精神让所有人都感到震惊和感动人。这个故事让我明白了什么是真正的爱和牺牲。
Imagine you are writing a review for a play or a piece of music. Explain why it is "感动人" and what specific elements contributed to that feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我强烈推荐这部戏剧,因为它非常感动人。演员们的表演非常投入,他们的情感表达非常真挚,让观众完全沉浸在故事中。特别是背景音乐,与剧情完美结合,更加渲染了感人的氛围,让我在观看过程中多次流泪。正是这些细节让整部剧变得如此感动人。
根据这段话,为什么这个歌手的演唱会总是座无虚席?
Read this passage:
这个歌手的歌声非常特别,每次听都能让人感到一种深深的共鸣。她的歌词也写得很棒,充满了对生活的热爱和对未来的希望。所以,她的演唱会总是座无虚席,因为大家都被她感动人的歌声所吸引。
根据这段话,为什么这个歌手的演唱会总是座无虚席?
文章中明确指出“大家都被她感动人的歌声所吸引”是演唱会座无虚席的原因。
文章中明确指出“大家都被她感动人的歌声所吸引”是演唱会座无虚席的原因。
这位老科学家的讲话有哪些特点?
Read this passage:
在颁奖典礼上,那位老科学家发表了一段非常简短但却十分感动人的讲话。他感谢了所有支持他的人,并鼓励年轻人要勇敢追求自己的梦想。他的话语虽然不多,但却充满了真诚和力量,赢得了全场热烈的掌声。
这位老科学家的讲话有哪些特点?
文章中提到“发表了一段非常简短但却十分感动人的讲话”。
文章中提到“发表了一段非常简短但却十分感动人的讲话”。
这段纪录片为什么是“感动人”的?
Read this passage:
慈善晚会上播放了一段关于贫困地区儿童的纪录片。孩子们虽然生活艰难,但依然保持着乐观向上的精神。他们的笑容和对知识的渴望深深地打动了在场的每一个人,让大家觉得非常感动人,纷纷慷慨解囊。
这段纪录片为什么是“感动人”的?
文章中提到“他们的笑容和对知识的渴望深深地打动了在场的每一个人,让大家觉得非常感动人”。
文章中提到“他们的笑容和对知识的渴望深深地打动了在场的每一个人,让大家觉得非常感动人”。
This sentence structure is typical for describing a movie's story as touching.
The '很' (hěn) or '真 的 很' (zhēn de hěn) intensifier often precedes '感动人' when describing something truly touching.
This sentence shows the cause and effect: the story was touching, causing tears.
那部电影的结局非常___,让所有观众都湿了眼眶。
“感动人”在这里表示电影结局感人肺腑,符合语境。
她分享的亲身经历非常___,激励了在场的每一个人。
“感动人”表示经历很能触动人心,具有激励作用。
慈善机构的募捐活动收到了许多___的故事,展现了人性的光辉。
“感动人”的故事是指那些能打动人心的故事。
这位老艺术家一生致力于教育,他的奉献精神是如此___。
“感动人”用来形容奉献精神,表示这种精神令人敬佩和感动。
看到志愿者们不辞辛劳地帮助灾民,这场景真是太___了。
“感动人”描述了志愿者行为所带来的情感触动。
他用自己的行动诠释了爱,留下了许多___的瞬间。
“感动人”的瞬间是指那些让人心生感动的时刻。
This movie's ending was very touching, making me cry for a long time.
His generous donation moved everyone present.
Although this story is simple, it is very touching.
Read this aloud:
你有没有看过什么特别感动人的电影?
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你觉得最感动人的一个瞬间。
Focus: 感动人的 (gǎndòngrén de)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
什么样的故事对你来说是感动人的?
Focus: 是感动人的 (shì gǎndòngrén de)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you were deeply moved by something you saw or heard. Use '感动人' (gǎndòngrén) in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我看到一个关于志愿者帮助贫困山区儿童的纪录片,里面的故事非常感动人,让我对生活有了新的思考和感激。他们的无私奉献精神深深地打动了我。
Imagine you are writing a review for a movie. Use '感动人' to describe its emotional impact on the audience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部电影的故事情节非常引人入胜,尤其是主人公面对困境时的坚韧不拔,让许多观众都觉得非常感动人。电影结束后,我还久久不能平静。
Think about a piece of music or a song that you find particularly '感动人'. Explain why it has such an effect on you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最喜欢的一首歌是《夜空中最亮的星》,它的旋律优美,歌词充满希望,每次听都让我感到非常感动人。它在黑暗中给我指引方向,让我充满力量。
根据这段文字,小说为什么被认为是“非常感动人”?
Read this passage:
这部小说以其细腻的笔触,描绘了主人公坎坷的一生。尽管生活充满了挑战,但她始终保持乐观向上的态度,这种精神深深地打动了读者。许多评论家称赞这部作品“非常感动人”。
根据这段文字,小说为什么被认为是“非常感动人”?
文章中提到“这种精神深深地打动了读者”,指的就是主人公乐观向上的态度,所以小说被认为是“非常感动人”是因为主人公乐观向上的精神。
文章中提到“这种精神深深地打动了读者”,指的就是主人公乐观向上的态度,所以小说被认为是“非常感动人”是因为主人公乐观向上的精神。
导演创作这部纪录片的主要目的是什么?
Read this passage:
在一次采访中,导演谈到了他创作这部纪录片的初衷。他说,他希望通过这部片子,让更多人了解那些在幕后默默奉献的人们,他们的故事是如此的感动人,值得被更多人看到和记住。
导演创作这部纪录片的主要目的是什么?
导演明确表示“他希望通过这部片子,让更多人了解那些在幕后默默奉献的人们,他们的故事是如此的感动人”,这直接指出了他的主要目的。
导演明确表示“他希望通过这部片子,让更多人了解那些在幕后默默奉献的人们,他们的故事是如此的感动人”,这直接指出了他的主要目的。
是什么让观众们感到“深深地感动人”?
Read this passage:
音乐会的高潮部分,一位年轻的钢琴家演奏了一首原创曲目。他的演奏充满了激情与力量,每一个音符都仿佛在诉说着一个动人的故事。观众们纷纷起立鼓掌,许多人都被深深地感动人。
是什么让观众们感到“深深地感动人”?
文章指出“他的演奏充满了激情与力量,每一个音符都仿佛在诉说着一个动人的故事。观众们纷纷起立鼓掌,许多人都被深深地感动人”,这表明是钢琴家的演奏和曲目共同带来了这种感动。
文章指出“他的演奏充满了激情与力量,每一个音符都仿佛在诉说着一个动人的故事。观众们纷纷起立鼓掌,许多人都被深深地感动人”,这表明是钢琴家的演奏和曲目共同带来了这种感动。
Choose the most appropriate synonym for “感动人” in the following sentence: 这部电影的情节太_______了,让所有观众都流下了眼泪。
“动人” (dòngrén) directly translates to 'moving' or 'touching', and is the closest synonym to “感动人” (gǎndòngrén) in this context, both describing something that evokes strong emotions. '动听' (dòngtīng) means pleasant to hear. '动静' (dòngjìng) refers to movement or activity. '动脑' (dòngnǎo) means to use one's brain.
Which of the following phrases best describes the feeling evoked by something “感动人”?
“热泪盈眶” (rèlèi yíngkuàng) means 'eyes brimming with tears' and is a common physical manifestation of being deeply moved or touched, which is precisely what “感动人” implies. '心满意足' (xīnmǎnyìzú) means content and satisfied. '喜出望外' (xǐchūwàngwài) means overjoyed unexpectedly. '无动于衷' (wúdòngyúzhōng) means indifferent or unmoved.
When something is described as “感动人”, it primarily appeals to a person's:
“感动人” (gǎndòngrén) inherently refers to something that touches one's emotions and soul, eliciting a deep emotional response. It's not about rational thought, logical deduction, or physical sensations. '理性思维' (lǐxìng sīwéi) is rational thinking. '逻辑推理' (luójí tuīlǐ) is logical reasoning. '身体感官' (shēntǐ gǎnguān) refers to physical senses.
一篇“感动人”的文章通常会引发读者深思。
While '感动人' primarily focuses on emotional impact, deep emotional experiences often lead to reflection and profound thought, making it plausible that a 'touching' article could also make readers ponder deeply.
“感动人”的作品往往侧重于描绘平淡无奇的日常生活。
While '感动人' works can indeed find beauty in everyday life, they don't necessarily 'focus' on '平淡无奇' (píngdàn wúqí - mundane) aspects. Often, they highlight extraordinary moments, deep human connections, or significant struggles within common settings to achieve their moving effect.
一个“感动人”的演讲,其目的通常是为了说服听众接受某个观点。
The primary purpose of a 'touching' speech ('感动人' de yǎnjiǎng) is to evoke emotion and connect with the audience on a deeper level, rather than solely to persuade them to accept a specific viewpoint. While persuasion might be an underlying goal, the 'touching' aspect prioritizes emotional resonance.
The concert performance was very moving, bringing many audience members to tears.
She recounted her experience of overcoming difficulties; it's truly a touching story.
His contributions to the community are so moving, worthy of all of us to learn from.
Read this aloud:
请你描述一个你觉得非常感动人的时刻。
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为什么样的新闻报道最容易感动人?为什么?
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
分享一个你最近读到或看到的最感动人的故事。
Focus: 感动人 (gǎndòngrén)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a personal experience or event that you found particularly touching or moving. Explain why it had such an impact on you, using the word "感动人" to describe the experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年,我参加了一个志愿者项目,帮助贫困地区的儿童。看到孩子们纯真的笑容和他们对知识的渴望,我感到非常感动人。这次经历让我更加珍惜现在的生活,也激发了我继续帮助他人的决心。
Imagine you are writing a movie review. Describe a scene or a character's actions that you found deeply moving, using "感动人" in your description. Elaborate on how this particular aspect made the film memorable for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这部电影中最感动人的场景是主角为了保护家人而牺牲自己的那一刻。他的无私和勇气深深地震撼了我,让整部电影变得非常难忘。这个角色通过他的行为展现了人性的光辉,令人深思。
Think about a piece of music, a song, or a piece of art that you find "感动人". Describe the artwork and explain why it evokes such strong emotions in you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最喜欢的一首歌曲是《Auld Lang Syne》。它的旋律和歌词都非常感动人,总能让我想起和老朋友们共度的美好时光。每当我听到这首歌,都会感到一种温暖而又略带伤感的复杂情感。
根据这段文字,导演拍摄纪录片的目的是什么?
Read this passage:
在一次采访中,导演谈到了他拍摄这部纪录片的初衷。他说,他希望通过这部片子,让更多人关注那些默默奉献的普通人,他们的故事非常感动人,值得被更多人知道。导演认为,这些真实的故事比任何虚构的剧情都更能触动人心。
根据这段文字,导演拍摄纪录片的目的是什么?
文章明确提到导演希望通过这部片子让更多人关注那些默默奉献的普通人,他们的故事非常感动人。
文章明确提到导演希望通过这部片子让更多人关注那些默默奉献的普通人,他们的故事非常感动人。
这位陌生人的行为为什么被认为是“感动人”的?
Read this passage:
那是一个风雨交加的夜晚,一位陌生人看到一位老奶奶摔倒在街上。他毫不犹豫地冲上前去,帮助老奶奶站起来,并把她送回家。老奶奶的家人对他的行为感激不尽,说他的举动真是感动人。这位陌生人只是微笑着说,这是他应该做的。
这位陌生人的行为为什么被认为是“感动人”的?
文章描述了陌生人在恶劣天气下帮助老奶奶,并且他的谦逊回应表明他没有寻求回报,这体现了无私的善举,因此被认为是感动人的。
文章描述了陌生人在恶劣天气下帮助老奶奶,并且他的谦逊回应表明他没有寻求回报,这体现了无私的善举,因此被认为是感动人的。
根据这段文字,慈善机构的“爱心传递”活动如何让受助者感到“感动人”?
Read this passage:
每年,这家慈善机构都会组织一次“爱心传递”活动。志愿者们会到各个社区,为需要帮助的人提供免费服务,比如送餐、打扫卫生、陪伴聊天等。许多受助者表示,这些志愿者无私的奉献精神和真诚的关怀,让他们感到非常感动人。这项活动不仅帮助了许多人,也传播了爱和温暖。
根据这段文字,慈善机构的“爱心传递”活动如何让受助者感到“感动人”?
文章明确指出,许多受助者表示,志愿者无私的奉献精神和真诚的关怀,让他们感到非常感动人。
文章明确指出,许多受助者表示,志愿者无私的奉献精神和真诚的关怀,让他们感到非常感动人。
This sentence describes how touching a movie's story was, causing the speaker to cry for a long time.
This sentence describes how her speech was very moving and inspired all the listeners.
This sentence highlights the moving effort he made to achieve his dream, emphasizing its impact on people's hearts.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
“感动人” describes something that is deeply touching or moving, often stirring strong positive emotions in people.
- Touching
- Moving
- Emotionally impactful
Understanding 感动人
The word 感动人 (gǎndòngrén) means touching or moving. It describes something that evokes strong emotions in people, often positive ones like gratitude, admiration, or sympathy.
Common Usage of 感动人
You'll often hear 感动人 used to describe stories, movies, music, or acts of kindness that are emotionally impactful. It's about how something affects people.
Translating 感动人
While 'touching' and 'moving' are good translations, sometimes 'heartwarming' or 'inspirational' can also fit, depending on the specific context and the emotion being conveyed.
Grammar: Adjective Form
感动人 often functions as an adjective. For example, 一个感动人的故事 (yí ge gǎndòngrén de gùshi) means 'a touching story'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.