A1 noun #1,000 सबसे आम 14 मिनट पढ़ने का समय

力量

liliang
At the A1 level, '力量' (lìliàng) is introduced as a basic noun meaning 'strength.' Beginners should focus on its most literal and physical applications. You might use it to describe how strong someone is, like a superhero or an athlete. At this stage, you don't need to worry about the complex abstract meanings. Just remember that it's a noun and you usually use it with '很大' (hěn dà - very big/great). For example, '他的力量很大' (His strength is great). It's also helpful to recognize it in the famous phrase '团结就是力量' (Unity is strength), which is a common slogan. Think of it as the 'power' in your muscles. You might see it on signs in a gym or in simple stories about strong animals. The focus is on recognizing the characters '力' (power) and '量' (amount) and understanding they combine to mean the total amount of power someone has. It's a very positive word at this level, used to praise someone's physical capability.
At the A2 level, you start to see '力量' used in slightly more abstract but still common ways. You will encounter it in phrases like '知识的力量' (the power of knowledge) or '爱的力量' (the power of love). This shows you that 'strength' isn't just about muscles; it can also be about the impact of ideas or emotions. You should also begin to distinguish '力量' from '力气' (lìqi). Remember that '力气' is for everyday physical tasks like carrying groceries, while '力量' is a bit more formal and describes 'strength' as a general quality. You might also see '力量' used to describe a group of people, like '新生力量' (new forces/new members). In your writing, you can start using it to describe why something is effective or influential. For example, '这本书给了我很多力量' (This book gave me a lot of strength/encouragement). The key at A2 is expanding the word from the physical body to the mind and the group.
At the B1 level, '力量' becomes a versatile tool for discussing social and professional topics. You will hear it in news reports about 'economic forces' (经济力量) or 'social forces' (社会力量). At this stage, you should understand that '力量' can refer to organized groups or systemic influences. You will also learn more specific collocations, such as '发挥力量' (to bring strength into play) or '贡献力量' (to contribute strength). This allows you to talk about teamwork and social responsibility. You should also be able to compare '力量' with '能力' (ability). While '能力' is about what you can do, '力量' is about the force or resources you have to do it. For instance, a company might have the '能力' to make a product, but they need the '力量' (capital, staff, influence) to dominate the market. Your understanding of the word should now include its role in describing the dynamics of society and the workplace.
At the B2 level, you are expected to use '力量' with precision in formal contexts. You should be comfortable using it in academic or professional discussions about 'political forces' (政治力量) or 'market forces' (市场力量). You will also encounter more sophisticated adjectives to describe strength, such as '强大的' (powerful), '不可抗拒的' (irresistible), or '微弱的' (feeble). At this level, you should understand the nuance of '力量' as a collective noun, such as '武装力量' (armed forces). You should also be able to use the word in metaphorical ways to describe the 'power' of a literary work or a piece of music. For example, '这部电影具有震撼人心的力量' (This movie has a heart-shaking power). You are moving beyond simple descriptions to analyzing the impact and source of various types of power in the world. You should also be aware of how '力量' interacts with other concepts like 'authority' (权力) and 'influence' (影响力).
At the C1 level, your understanding of '力量' should reach a philosophical and stylistic depth. You will encounter the word in classical literature and modern philosophical essays, where it might be used to discuss the 'inner strength' (内在力量) of the human soul or the 'force of history' (历史的力量). You should be able to appreciate how authors use '力量' to create tone and atmosphere. For instance, a writer might describe the 'silent strength' of a mountain or the 'destructive power' of time. You should also be familiar with a wide range of idioms (chengyu) that include the character '力', such as '力不从心' (strength not equal to the will) or '群策群力' (pool wisdom and efforts). At this level, you are not just using the word; you are analyzing its cultural and historical weight. You should be able to discuss the concept of 'power' in Chinese culture, comparing it to Western ideas, and use '力量' to express complex, nuanced thoughts about human nature and society.
At the C2 level, you have a native-like command of '力量' and can use it in any context, from highly technical scientific papers to avant-garde poetry. You understand the most subtle distinctions between '力量', '能量', '威力', and '实力', and you can choose the perfect word for any situation. You can use '力量' to discuss complex systems, such as the 'interplay of various social forces' in a historical period. You are also able to use the word in creative and unconventional ways to achieve specific rhetorical effects. Your mastery includes an effortless use of formal and archaic structures involving '力', and you can engage in deep debates about the nature of power, strength, and influence in both modern and ancient Chinese thought. For you, '力量' is not just a vocabulary word; it is a fundamental concept that you can manipulate with precision and elegance to express the highest levels of abstract thought.

力量 30 सेकंड में

  • 力量 (lìliàng) is a common Chinese noun meaning 'strength' or 'power,' used for both physical and abstract contexts.
  • It is more formal than '力气' and is frequently found in news, literature, and motivational speeches.
  • The word can refer to individual strength, collective might, or the influence of concepts like love and knowledge.
  • Commonly paired with verbs like '有' (have), '增加' (increase), and '发挥' (utilize) to describe various actions.

The Chinese word 力量 (lìliàng) is a foundational noun that translates most directly to 'strength' or 'power' in English. However, its usage spans a vast spectrum from the purely physical to the deeply abstract and metaphorical. At its core, the word is composed of two characters: 力 (lì), which originally depicted a plow, symbolizing the physical labor and force required to till the earth, and 量 (liàng), which refers to capacity, measure, or quantity. Together, they form a concept that describes the 'measure of force' or the 'capacity to exert influence.' In the most literal sense, you will hear this word used in sports or physical training to describe the raw muscular power of an athlete. For instance, a weightlifter is said to have incredible lìliàng. Yet, the word transcends the physical body. It is frequently employed to describe the collective might of a nation, the persuasive force of an argument, or the internal resilience of a human spirit facing adversity.

Physical Strength
This refers to the biological and mechanical force exerted by muscles. It is the most basic application of the word, often used in contexts like 'strength training' (力量训练) or 'explosive power' (爆发力).
Abstract Power
This encompasses social, political, or intellectual influence. Phrases like 'the power of knowledge' (知识的力量) or 'the power of the people' (人民的力量) illustrate how the word moves beyond the physical realm into the conceptual.

In contemporary Chinese society, lìliàng is a word of high positive valence. It is often associated with progress, unity, and transformation. When a leader speaks of 'national strength,' they are referring to the comprehensive lìliàng of the country, including its economy, military, and culture. In a more personal context, someone might talk about the 'inner strength' required to overcome a personal tragedy. This versatility makes it one of the most important words for a learner to master, as it appears in everything from daily conversation to formal political discourse and poetic literature. Unlike the English word 'power,' which can sometimes have a negative connotation of dominance or control (often translated as quánlì 权力), lìliàng is more about the inherent capability and the energy to act or effect change.

团结就是力量 (Unity is strength).

Furthermore, the word is used to describe the 'force' behind natural phenomena or mechanical systems. For example, the 'force of the wind' or the 'power of an engine' can both be described using this term. It is a measure of the impact one entity has upon another. In philosophical discussions, lìliàng is often contrasted with 'softness' or 'weakness,' but it is also understood that true strength often comes from a place of balance and control rather than brute force alone. Understanding the nuances of this word requires looking at how it interacts with other concepts in the Chinese worldview, such as (vital energy) and shì (momentum or situational power).

Finally, it is worth noting that lìliàng is often used in the plural sense in English (forces), such as 'market forces' (市场力量) or 'political forces' (政治力量). In these contexts, it refers to organized groups or systemic trends that drive change within a society. This makes the word indispensable for discussing economics, sociology, and current events. Whether you are reading a newspaper or watching a superhero movie, you will encounter this word as a fundamental descriptor of the capacity to influence the world.

Using 力量 (lìliàng) correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it commonly pairs with. In Chinese, nouns are relatively stable, but the choice of accompanying verbs and adjectives defines the register and precision of the sentence. The most common way to use lìliàng is as the object of a verb that denotes possession, increase, or exertion. For example, 'to have strength' is yǒu lìliàng (有力量), and 'to increase strength' is zēngjiā lìliàng (增加力量). Because it is an abstract noun, it can be modified by a wide variety of adjectives to specify the type of strength being discussed.

Possession and Existence
Use '有' (to have) or '充满' (to be full of). Example: '他的话语充满了力量' (His words were full of power).
Action and Exertion
Use '发挥' (to bring into play) or '贡献' (to contribute). Example: '我们要发挥集体的力量' (We must bring the collective strength into play).

One of the most frequent structures involves using lìliàng to describe the 'power of' something. This is usually constructed as '[Subject] + 的 + 力量'. For instance, 'the power of nature' is dàzìrán de lìliàng (大自然的力量). This structure is incredibly flexible and can be applied to almost any concept. You can talk about the 'power of love' (爱的力量), the 'power of technology' (科技的力量), or even the 'power of a smile' (微笑的力量). In these cases, lìliàng acts as the result or the impact that the subject has on the world.

这种新药给了他生存的力量 (This new medicine gave him the strength to survive).

When describing physical strength, lìliàng is often used in technical or formal contexts. While '力气' (lìqi) is more common in casual conversation for 'physical effort,' lìliàng is used when discussing 'strength' as a measurable attribute or a training goal. For example, a gym coach might say, '你需要提高你的腿部力量' (You need to improve your leg strength). Here, the word sounds more professional and objective. In contrast, if you are struggling to open a jar, you would say '我没力气了' (I have no strength/energy left), rather than using lìliàng.

In complex sentences, lìliàng can serve as the subject. For example, '力量来源于不断的练习' (Strength comes from constant practice). In this sentence, lìliàng is the central topic. It can also be used in comparative structures: '他的力量比我大' (His strength is greater than mine). Notice that when comparing strength, we use the adjective '大' (big/great) rather than '强' (strong), although '强大' (powerful) is a very common adjective used to describe lìliàng itself. Mastering these patterns allows you to express not just that something is strong, but the source, the nature, and the application of that strength.

In the real world, 力量 (lìliàng) is a word that echoes through various domains of Chinese life, from the high-stakes world of international diplomacy to the motivational atmosphere of a local gym. If you are watching the news in China, you will frequently hear the term guójiā lìliàng (国家力量), referring to national power. This isn't just about military might; it includes economic stability, cultural influence, and technological prowess. The term is used to instill a sense of pride and security in the citizenry. Similarly, during times of national crisis, such as a natural disaster, the media will emphasize the 'power of unity' (团结的力量) as people from across the country come together to help.

Sports and Fitness
In gyms (健身房), coaches use this word constantly. You will see signs for '力量训练区' (Strength Training Area). It is the standard term for resistance training.
Motivational Media
Social media influencers and motivational speakers use '力量' to talk about 'inner power' (内在力量) or the 'power of habits' (习惯的力量).

In the workplace, lìliàng often appears in the context of human resources and organizational management. A manager might talk about '新生力量' (new blood/new forces), referring to the energy and fresh perspectives that new employees bring to a team. It is also used to describe the 'technical force' (技术力量) of a company, which refers to the collective expertise and capability of its engineering or research staff. When a company is looking to expand, they might seek to 'strengthen their market power' (增强市场力量). In these professional settings, the word conveys a sense of capability and competitive advantage.

我们要汇聚全社会的力量来解决这个问题 (We need to gather the strength of the whole society to solve this problem).

In literature and film, lìliàng is a recurring theme. In martial arts (Wuxia) novels, characters often seek a specific type of 'internal power' (内功力量). In modern cinema, the word is used to describe the emotional impact of a story. A critic might say a movie has '震撼人心的力量' (a power that shakes the heart). This emotional resonance is a key part of how the word is understood in a cultural context—it is not just about moving objects, but about moving people's hearts and minds. Even in pop songs, you will hear lyrics about finding the 'strength to love' or the 'strength to carry on,' making it a deeply emotional and relatable term for native speakers.

Finally, you will encounter lìliàng in scientific and academic contexts. In physics, it is the standard translation for 'force' (though '力' is more common as a single character in formulas). In sociology, researchers study 'social forces' (社会力量) that shape human behavior. This wide range of application—from the physical laws of the universe to the deepest emotions of the human heart—demonstrates why lìliàng is a cornerstone of the Chinese language. Whether you are reading a textbook, a newspaper, or a novel, this word will be there, describing the fundamental capacity for action and influence.

For English speakers learning Chinese, the most common mistake with 力量 (lìliàng) is confusing it with other words that also translate to 'power' or 'strength.' The English language often uses 'power' as a catch-all term, but Chinese is much more specific about the *type* of power being discussed. The primary point of confusion is between lìliàng and lìqi (力气). While both can mean 'strength,' lìqi is almost exclusively used for physical effort or the energy required to do a specific task. If you say '我没有力量搬这个桌子' (I don't have the strength to move this table), it sounds overly dramatic or formal. In daily life, you should say '我没有力气搬这个桌子.'

力量 vs. 权力 (quánlì)
'权力' refers to political or legal authority—the right to command others. '力量' refers to the actual capacity or might. A leader might have the '权力' (authority) but lack the '力量' (actual power/resources) to implement a policy.
力量 vs. 能力 (nénglì)
'能力' refers to 'ability' or 'competence.' It is about what you *can* do based on skill. '力量' is about the 'force' or 'strength' behind that action. You might have the '能力' to speak Chinese, but the '力量' of your words depends on your conviction.

Another frequent error is using the wrong measure word or adjective with lìliàng. In English, we might say 'strong power,' but in Chinese, the most natural adjective to pair with lìliàng is qiángdà (强大 - powerful) or simply (大 - big/great). Saying '很强的力量' is acceptable, but '强大的力量' is much more idiomatic in formal writing. Conversely, when describing weak strength, we use miǎobó (绵薄 - thin/weak) in formal contexts or ruò (弱 - weak) in general contexts. Avoid using '小' (small) to describe strength unless you are specifically talking about a 'small force' in a physics context.

Incorrect: 他的权力很大,可以举起一百公斤 (His 'authority' is great, he can lift 100kg).
Correct: 他的力量很大,可以举起一百公斤.

Learners also struggle with the placement of lìliàng in abstract sentences. Remember that lìliàng is a noun, not a verb. You cannot '力量' something. You must '拥有' (possess), '使用' (use), or '感受到' (feel) strength. For example, instead of saying '他力量了我' (He strengthened me - which is grammatically incorrect), you should say '他给了我力量' (He gave me strength) or '他让我变得更有力量' (He made me more powerful). This distinction is crucial for maintaining proper Chinese sentence structure.

Finally, be careful with the word néngliàng (能量), which means 'energy' in a scientific or spiritual sense. While lìliàng and néngliàng are sometimes interchangeable in motivational contexts (e.g., 'positive energy' is 正能量), lìliàng usually implies a more direct, forceful impact, whereas néngliàng implies a stored capacity or a more subtle vibration. Understanding these subtle boundaries will help you sound more like a native speaker and avoid the 'translationese' that often plagues intermediate learners.

To truly master 力量 (lìliàng), it is helpful to explore its synonyms and near-synonyms, as each carries a unique nuance that fits specific contexts. The Chinese language is rich with terms for 'power,' and choosing the right one can significantly elevate your speaking and writing. One of the closest relatives is shílì (实力), which refers to 'actual strength' or 'real power.' This is used extensively in sports, business, and international relations to describe the tangible resources and capabilities someone possesses. While lìliàng can be abstract or potential, shílì is always about what is proven and measurable. A team with '实力' is one that has a high chance of winning because of their skills and resources.

威力 (wēilì)
This word translates to 'might' or 'formidable power.' It is often used for weapons, natural disasters, or anything that has a destructive or awe-inspiring impact. Example: '原子弹的威力' (The might of the atomic bomb).
动力 (dònglì)
Meaning 'motivation' or 'driving force.' While '力量' is the strength itself, '动力' is what pushes that strength into action. Example: '兴趣是学习的动力' (Interest is the driving force of learning).

Another important alternative is pòlì (魄力), which specifically refers to 'boldness' or 'daring.' This is a type of 'strength of character' or 'decisiveness' often attributed to great leaders or entrepreneurs. If someone makes a risky but brilliant business move, you would say they have pòlì. This is a very specific subset of lìliàng that relates to the mind and will. On the other hand, tǐlì (体力) is the specific term for 'physical strength' or 'stamina.' If you are tired after a long run, you are 'exhausted of体力,' not necessarily 'exhausted of力量.'

比较 (Comparison):
1. 他的力量很大 (His strength is great - general).
2. 他的实力很强 (His actual capability is strong - competitive).
3. 他的魄力很大 (His boldness is great - leadership).

In formal or literary contexts, you might encounter quánwēi (权威), which means 'authority' or 'prestige.' While this is a form of power, it is based on status and recognition rather than raw force. Similarly, yǐngxiǎnglì (影响力) means 'influence.' This is the 'power' to affect others' thoughts or actions without necessarily using force. In the modern world of social media, 'influence' is often more valuable than raw 'strength.' By understanding these distinctions, you can choose the word that precisely captures the kind of power you want to describe.

Finally, consider the word shìlì (势力), which refers to 'power' in the sense of a 'sphere of influence' or 'clique.' This often has a slightly more negative or neutral connotation, used to describe political factions or gangs. Knowing when to use lìliàng versus shìlì is key to navigating social and political discussions in Chinese. While lìliàng is generally seen as a positive, constructive force, shìlì can imply a more self-serving or exclusionary type of power. By building this web of related words, you move from simply knowing a definition to understanding the conceptual landscape of 'power' in the Chinese language.

How Formal Is It?

औपचारिक

"我们要汇聚全社会的力量。"

तटस्थ

"他的力量很大。"

अनौपचारिक

"这本书真给力!"

Child friendly

"小蚂蚁也有大力量。"

बोलचाल

"男友力爆棚。"

रोचक तथ्य

In ancient Chinese philosophy, '力' was often discussed in the context of 'virtue' (德 - dé). It was believed that true power came from moral rectitude rather than just physical dominance. This is why '力量' is often used in a positive, constructive sense today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /liː ljaŋ/
US /li ljaŋ/
Both syllables carry a fourth (falling) tone, so they are pronounced with equal emphasis and a downward inflection.
तुकबंदी
方向 (fāngxiàng) 想象 (xiǎngxiàng) 质量 (zhìliàng) 商量 (shāngliang) 光亮 (guāngliàng) 响亮 (xiǎngliàng) 漂亮 (piàoliang) 尽量 (jǐnliàng)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'liàng' as a flat tone instead of a falling tone.
  • Confusing the 'ia' sound in 'liàng' with a simple 'a' sound.
  • Failing to distinguish between the 'l' and 'n' sounds (common in some dialects).
  • Making the first syllable too long.
  • Pronouncing the 'g' at the end too harshly.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

The characters are relatively simple and common in basic texts.

लिखना 2/5

The character '量' has many strokes and requires practice to write correctly.

बोलना 1/5

The pronunciation is straightforward with standard fourth tones.

श्रवण 1/5

It is a very distinct-sounding word that is easy to recognize in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

力 (force) 大 (big) 有 (have) 人 (person) 好 (good)

आगे सीखें

能力 (ability) 力气 (physical strength) 权力 (authority) 能量 (energy) 影响 (influence)

उन्नत

魄力 (boldness) 威力 (might) 实力 (actual strength) 生产力 (productivity) 博弈 (game/interaction)

ज़रूरी व्याकरण

Noun as Object

我有力量。

Noun as Subject

力量很重要。

Attributive Clause with 的

爱的力量。

Adjective modification

强大的力量。

Verb-Object structure

发挥力量。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

他的力量很大。

His strength is very big.

Subject + 力量 + 很 + Adjective.

2

团结就是力量。

Unity is strength.

A common slogan/idiom.

3

大象有很大的力量。

Elephants have great strength.

Using '有' to show possession of strength.

4

我不够力量搬这个。

I don't have enough strength to move this.

Negative form: 不够力量.

5

这是力量的比赛。

This is a competition of strength.

Noun + 的 + Noun.

6

他很有力量。

He is very powerful/strong.

Adverb '很' modifying the noun-phrase '有力量'.

7

我们需要力量。

We need strength.

Verb '需要' + Noun.

8

看,他的力量!

Look, his strength!

Exclamatory use of the noun.

1

知识就是力量。

Knowledge is power.

Abstract use of '力量'.

2

爱的力量是伟大的。

The power of love is great.

Abstract subject + 的 + 力量.

3

我们要增加集体的力量。

We need to increase the collective strength.

Verb '增加' (increase) + Noun.

4

他是一个有力量的人。

He is a powerful person.

Using '有力量' as an adjective phrase to modify '人'.

5

音乐有一种神奇的力量。

Music has a kind of magical power.

Measure word '一种' (a kind of).

6

这种药给了他力量。

This medicine gave him strength.

Verb '给' (give) + Indirect Object + Direct Object.

7

自然的力量很可怕。

The power of nature is scary.

Describing the attribute of the power.

8

我们要相信自己的力量。

We must believe in our own strength.

Verb '相信' (believe in) + Noun.

1

我们要发挥每个人的力量。

We must bring everyone's strength into play.

Verb '发挥' (to bring into play/utilize).

2

这是一种新的政治力量。

This is a new political force.

Using '力量' to mean 'force' or 'group'.

3

他为这个项目贡献了力量。

He contributed his strength to this project.

Verb '贡献' (contribute).

4

这种变化是市场的力量。

This change is the force of the market.

Economic context.

5

我们要削弱敌人的力量。

We must weaken the enemy's strength.

Verb '削弱' (weaken).

6

他感受到了群众的力量。

He felt the power of the masses.

Verb '感受到' (to feel/perceive).

7

这首歌充满了向上的力量。

This song is full of uplifting power.

Verb '充满' (to be full of).

8

我们需要更多的新生力量。

We need more new blood/forces.

Compound '新生力量'.

1

科学技术是第一生产力,也是核心力量。

Science and technology are the primary productive force and the core strength.

Formal academic/political statement.

2

我们要汇聚起改变世界的力量。

We must gather the power to change the world.

Verb '汇聚' (gather/converge).

3

这种力量是不可抗拒的。

This force is irresistible.

Adjective '不可抗拒' (irresistible).

4

国家的力量来源于人民。

The power of the nation comes from the people.

Verb '来源于' (originate from).

5

他低估了对手的力量。

He underestimated the opponent's strength.

Verb '低估' (underestimate).

6

我们要加强国防力量。

We must strengthen our national defense forces.

Verb '加强' (strengthen).

7

这种文学作品具有震撼力量。

This literary work has a shocking/profound power.

Verb '具有' (to possess/have).

8

社会力量在公益事业中起着重要作用。

Social forces play an important role in public welfare.

Sociological context.

1

这种内在的力量支撑他度过了难关。

This inner strength supported him through the difficulties.

Abstract psychological context.

2

我们要警惕资本力量对教育的侵蚀。

We must be wary of the erosion of education by the power of capital.

Critical/Academic tone.

3

他的演说展现出一种摧枯拉朽的力量。

His speech showed an irresistible, all-conquering force.

Idiomatic adjective '摧枯拉朽'.

4

这种变革是多种力量博弈的结果。

This change is the result of the game/interaction of various forces.

Noun '博弈' (game/contest).

5

他试图在两种力量之间寻找平衡。

He tried to find a balance between two forces.

Abstract balance.

6

这种传统的力量依然根深蒂固。

The power of this tradition is still deeply rooted.

Metaphorical use for tradition.

7

我们要挖掘潜藏在民间的力量。

We must tap into the latent power hidden among the people.

Verb '挖掘' (excavate/tap into).

8

他的文字有一种宁静而深沉的力量。

His writing has a quiet and profound power.

Literary description.

1

历史的力量往往在不经意间改变了人类的进程。

The force of history often changes the course of humanity inadvertently.

Philosophical reflection.

2

他以一种近乎偏执的力量追求着真理。

He pursued the truth with a force that was almost paranoid.

Intense psychological description.

3

这种权力的运作背后隐藏着复杂的力量网络。

Behind the operation of this authority lies a complex network of forces.

Political science analysis.

4

我们要反思这种科技力量对人类伦理的挑战。

We must reflect on the challenge this technological power poses to human ethics.

Ethical/Philosophical debate.

5

他的艺术作品展现了生命最原始的力量。

His artwork displayed the most primitive power of life.

Art criticism.

6

这种制度的力量在于其自我修正的能力。

The strength of this system lies in its capacity for self-correction.

Institutional analysis.

7

我们要警惕那些试图操纵舆论的力量。

We must be wary of those forces trying to manipulate public opinion.

Social critique.

8

宇宙的力量远超人类的想象。

The power of the universe far exceeds human imagination.

Cosmological context.

सामान्य शब्द संयोजन

增加力量
发挥力量
强大的力量
内在的力量
政治力量
核心力量
贡献力量
削弱力量
新生力量
无穷的力量

सामान्य वाक्यांश

团结就是力量

知识就是力量

力量训练

武装力量

中坚力量

社会力量

不可抗拒的力量

绵薄之力

无穷力量

反动力量

अक्सर इससे भ्रम होता है

力量 vs 力气

Confused with physical effort. Use '力气' for moving boxes, '力量' for general strength.

力量 vs 权力

Confused with authority. '权力' is the right to rule; '力量' is the ability to act.

力量 vs 能力

Confused with ability. '能力' is skill; '力量' is force/might.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"力不从心"

One's ability falls short of one's will. Feeling powerless to do what one wants.

我想帮他,但力不从心。

Formal

"群策群力"

Pool everyone's wisdom and efforts. Working together effectively.

只要大家群策群力,就能成功。

Formal

"势均力敌"

Evenly matched in strength. Used for competitions or battles.

这两支球队势均力敌。

Neutral

"尽心竭力"

Do one's utmost. Putting all heart and strength into something.

他为公司尽心竭力。

Formal

"身体力行"

To practice what one preaches. To do something personally.

领导应该身体力行。

Formal

"自不量力"

To overrate one's own abilities. Being arrogant about one's strength.

他挑战冠军真是自不量力。

Informal/Critical

"精疲力竭"

Exhausted; worn out. Having no strength left.

跑完马拉松后,他精疲力竭。

Neutral

"力挽狂澜"

To pull back the tide. To save a desperate situation.

他在关键时刻力挽狂澜。

Literary

"不遗余力"

Spare no effort. Doing everything possible.

政府不遗余力地推动改革。

Formal

"摧枯拉朽"

As easy as breaking rotten wood. Describing an irresistible force.

大军以摧枯拉朽之势进攻。

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

力量 vs 能量

Both translate to 'power' or 'energy'.

能量 is more scientific (energy) or spiritual (vibe). 力量 is more about direct force or strength.

太阳的能量 (Solar energy) vs. 太阳的力量 (The power of the sun).

力量 vs 实力

Both mean 'strength'.

实力 is 'actual strength'—what you can prove in a competition. 力量 is more general.

他的实力很强 (He is a strong competitor).

力量 vs 威力

Both mean 'power'.

威力 implies a destructive or awe-inspiring might, often used for weapons or nature.

大炮的威力 (The power of a cannon).

力量 vs 动力

Both involve 'force'.

动力 is the 'driving force' or 'motivation' that starts an action.

学习的动力 (Motivation to study).

力量 vs 体力

Both mean 'strength'.

体力 is specifically physical stamina or bodily strength.

我的体力很好 (I have good stamina).

वाक्य संरचनाएँ

A1

S + 力量 + 很大

他的力量很大。

A2

S + 是 + N + 的力量

这是知识的力量。

B1

发挥 + Adj + 力量

发挥集体的力量。

B2

S + 具有 + Adj + 的力量

这首歌具有震撼的力量。

C1

S + 来源于 + N + 的力量

信心来源于内在的力量。

C2

在...力量的博弈中

在各种政治力量的博弈中,局势变得复杂。

B1

贡献 + 力量

为家乡贡献力量。

A2

相信 + 力量

相信自己的力量。

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High. It is in the top 1000 most common Chinese words.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 力量 for authority. 权力 (quánlì)

    If you mean the legal right to rule, use 权力. 力量 is the physical or abstract might.

  • Using 力量 for daily physical tasks. 力气 (lìqi)

    Saying '我有力量搬箱子' sounds like a movie character. Use '力气' for daily life.

  • Using 力量 as a verb. 增强/给予力量

    You cannot '力量' someone. You must 'give' or 'strengthen' strength.

  • Confusing 力量 with 能量 in science. 能量 (néngliàng)

    For 'energy' (like electricity), use 能量. 力量 is 'force' or 'strength'.

  • Using '小' to describe weak strength. 弱 (ruò) or 微弱 (wēiruò)

    While '大' is used for strong, '弱' is more common than '小' for weak strength.

सुझाव

Pairing with Adjectives

Always pair '力量' with '大' (big) or '强大' (powerful) rather than '强' (strong) on its own.

Formal vs Informal

Use '力量' in writing and '力气' in casual conversation for physical strength.

Unity Slogan

Memorize '团结就是力量' as it is a very common cultural reference.

Abstract Power

Don't be afraid to use '力量' for emotions like love or hope; it's very idiomatic.

Character '量'

Pay attention to the strokes in '量'. It's a common character in many words like '质量' (quality).

Tone Accuracy

Both characters are fourth tone. Make them short and sharp.

News Context

When you hear '力量' in the news, it usually refers to national or economic forces.

Idiom Usage

Use '力不从心' when you want to express that you want to help but can't.

Internet Slang

'给力' is a great word to know for 'awesome' or 'effective'.

Visual Mnemonic

Visualize a plow (力) measuring (量) the soil's resistance.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '力' (lì) as a strong arm flexing (it looks a bit like a muscle) and '量' (liàng) as a scale measuring that muscle. Together, they are the 'measured strength' of a person.

दृश्य संबंध

Visualize a weightlifter standing on a giant weighing scale. The weights represent '力' and the scale represents '量'. The whole scene represents '力量'.

Word Web

Physical: Muscle, Gym, Athlete Abstract: Knowledge, Love, Hope Social: People, Unity, Nation Economic: Market, Capital, Trade Political: Party, Vote, Policy Scientific: Physics, Force, Energy Psychological: Resilience, Will, Spirit Natural: Storm, Ocean, Sun

चैलेंज

Try to write three sentences using '力量': one about a person, one about a concept (like music), and one about a group of people. Make sure to use different verbs like '有', '给', and '发挥'.

शब्द की उत्पत्ति

The character '力' (lì) is a pictograph originally representing a plow, which required manual labor and force to operate. Over time, it came to symbolize strength in general. The character '量' (liàng) is a complex character that originally depicted a measure for grain, representing capacity or quantity. Together, '力量' emerged as a compound word in Middle Chinese to describe the 'measure of one's force' or 'capacity for strength.'

मूल अर्थ: The original combined meaning was the measurable capacity of physical labor or the quantitative aspect of force.

Sino-Tibetan, specifically Sinitic (Chinese).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to confuse '力量' (strength) with '权力' (political power/authority) when talking about government or leadership, as '权力' can sometimes have a more sensitive or negative connotation.

In English, 'power' can sound aggressive or political. In Chinese, '力量' is almost always positive and refers to the capacity to do good or be strong.

The song '团结就是力量' (Unity is Strength), a famous patriotic song. The slogan '知识就是力量' (Knowledge is Power), widely attributed to Francis Bacon but very popular in China. The concept of '正能量' (Positive Energy), which is closely related to '力量' in modern social media.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Gym/Fitness

  • 力量训练
  • 增加肌肉力量
  • 爆发力
  • 核心力量

Politics/News

  • 国家力量
  • 武装力量
  • 政治力量
  • 社会力量

Motivation/Self-help

  • 内在的力量
  • 信念的力量
  • 知识就是力量
  • 寻找力量

Science/Physics

  • 自然的力量
  • 万有引力
  • 摩擦力
  • 离心力

Business/Economics

  • 市场力量
  • 竞争力量
  • 新生力量
  • 中坚力量

बातचीत की शुरुआत

"你觉得什么样的人最有力量?"

"你平时会做力量训练吗?"

"你相信知识就是力量吗?"

"当你不开心的时候,什么能给你力量?"

"你认为集体的力量比个人的力量大吗?"

डायरी विषय

写一写你生活中感受到的一种强大的力量。

描述一个你认为非常有力量的人,为什么?

你如何通过学习来增加自己的力量?

谈谈你对“团结就是力量”这句话的理解。

如果有一种神奇的力量,你希望是什么?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it is used for both physical strength and abstract power, such as the power of knowledge or collective social forces.

力气 is for physical effort in daily tasks (like lifting a bag). 力量 is more formal and general, used for strength as a quality or for abstract power.

Yes, but if you are talking about lifting something heavy right now, '我有很大的力气' is more natural.

You say '团结就是力量' (Tuánjié jiùshì lìliàng).

Generally, yes. It implies capability and the potential for positive change, though it can describe destructive forces like storms.

The most common measure word is '一种' (yī zhǒng - a kind of) or '股' (gǔ - a stream/burst of).

Yes, but usually to describe the 'might' or 'force' of a group, rather than the 'authority' (which is 权力).

Yes, in physics it can mean 'force', although '力' is more common in technical formulas.

It is '正能量' (zhèng néngliàng), which is related to the concept of '力量'.

No, it is strictly a noun. You must use it with a verb like '有' or '发挥'.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence using '力量' to describe an athlete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Knowledge is power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '力量' and '增加'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Unity is strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'the power of nature'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '发挥' and '力量' in a sentence about a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This book gave me strength.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '武装力量'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '力量' to describe the impact of music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need new forces.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'inner strength'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '贡献' and '力量' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'His strength is irresistible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '市场力量'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '核心力量' to describe a person in a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The power of love is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '削弱' and '力量'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '力量' to talk about a historical event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I feel a powerful force.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '绵薄之力' politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '力量' clearly with the correct tones.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Knowledge is power' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Unity is strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a strong person using '力量'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to increase my strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The power of love' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Collective strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'New forces' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Armed forces' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Inner strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Knowledge gives me strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Market forces' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Core strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I feel a powerful force' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Contribute strength to society' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The power of nature' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Irresistible force' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Humble effort' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Unity is the source of strength' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The power of music' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the phrase: '团结就是力量'. What does it mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '他的力量很大'. Who is being described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '知识就是力量'. What is the key concept?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '我们需要新生力量'. What does the speaker need?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '内在的力量很重要'. What is important?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '发挥集体的力量'. What should be utilized?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '武装力量'. What does this refer to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '强大的力量'. What kind of strength is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '贡献一份力量'. What is the person doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '市场力量'. What domain is this from?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '不可抗拒的力量'. Can this force be stopped?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '核心力量'. Is this a minor or major force?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '绵薄之力'. Is the speaker being arrogant or humble?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '大自然的力量'. What is the subject?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: '削弱力量'. Is the strength increasing or decreasing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!