发短信
You want to tell someone you will send them a text message, or that you sent them one. In Chinese, the phrase for 'to send a text message' is 发短信 (fā duǎnxìn).
发 (fā) means 'to send' or 'to dispatch'. Think of it like sending off a letter or a package.
短信 (duǎnxìn) literally means 'short message'. It's what we call a 'text message' or 'SMS'.
So, when you put them together, 发短信 (fā duǎnxìn) directly translates to 'send short message', which is exactly what we mean by 'send a text message'.
It's a very practical phrase you'll use often in daily communication!
When you want to say "to send a text message" in Chinese, you use 发短信 (fā duǎnxìn).
The first character, 发 (fā), means "to send" or "to emit." The second part, 短信 (duǎnxìn), means "text message." So, put them together, and you have "send text message."
It's straightforward! Just remember 发 is the action of sending, and 短信 is the thing being sent.
发短信 30 सेकंड में
- 发短信 means 'to send a text message'.
- It's a common way to communicate.
- You'll use it often when talking about phones.
§ 发短信: To Send a Text Message
You're learning Chinese, and you want to talk about everyday things. Texting is a huge part of daily life for most people. So, how do you say 'to send a text message' in Chinese? It's simple: 发短信 (fā duǎnxìn). Let's break it down.
- Definition
- To send a text message.
The character 发 (fā) means 'to send' or 'to issue.' You'll see this character in many other useful words like 发邮件 (fā yóujiàn), which means 'to send an email.' The characters 短信 (duǎnxìn) literally mean 'short message.' Put them together, and you get 发短信 (fā duǎnxìn), which is how you say 'to send a text message.'
§ 发短信 in Daily Life
This word is super common. You'll hear it all the time, whether you're talking about work, school, or just chatting with friends. Here are some examples of how you might use 发短信.
§ At Work
In a professional setting, you might need to tell someone to send a text or ask if they've received one. It's often used for quick, informal communication or reminders.
- “请给我发短信确认一下。” (Qǐng gěi wǒ fā duǎnxìn quèrèn yīxià.)
Please send me a text message to confirm.
- “我上午已经给他发短信了。” (Wǒ shàngwǔ yǐjīng gěi tā fā duǎnxìn le.)
I already sent him a text message this morning.
§ At School
Students and teachers use texting for assignments, schedule changes, or just staying in touch. It's a common way to communicate quickly without a full phone call.
- “老师,我今天不能来上课,已经给您发短信了。” (Lǎoshī, wǒ jīntiān bù néng lái shàngkè, yǐjīng gěi nín fā duǎnxìn le.)
Teacher, I can't come to class today. I already sent you a text message.
- “你有没有收到我昨天发短信?” (Nǐ yǒu méiyǒu shōudào wǒ zuótiān fā duǎnxìn?)
Did you receive the text message I sent yesterday?
§ In the News or Public Announcements
While news reports might use more formal language, you'll still encounter 发短信 when talking about public service announcements or emergency alerts sent via text.
- “政府向所有市民发短信提醒大家注意安全。” (Zhèngfǔ xiàng suǒyǒu shìmín fā duǎnxìn tíxǐng dàjiā zhùyì ānquán.)
The government sent text messages to all citizens reminding everyone to pay attention to safety.
- “许多银行会通过发短信的方式通知客户交易信息。” (Xǔduō yínháng huì tōngguò fā duǎnxìn de fāngshì tōngzhī kèhù jiāoyì xìnxī.)
Many banks will notify customers of transaction information by sending text messages.
As you can see, 发短信 is a fundamental phrase for daily communication in Chinese. Practice using it, and you'll quickly sound more natural when talking about texting.
§ Don't confuse it with other communication methods
Many beginners make the mistake of using 发短信 for any kind of digital message. While it literally means 'send text message,' it specifically refers to SMS (Short Message Service). In China, people use WeChat (微信, Wēixìn) for most instant messaging, which is more like WhatsApp or iMessage. So, if you're talking about sending a message on WeChat, you'd usually say 发微信 (fā Wēixìn), not 发短信.
§ Using it as a noun instead of a verb phrase
发短信 is a verb phrase meaning 'to send a text message.' It's not a noun. You can't say 'I received a 发短信.' Instead, you'd say '我收到了一条短信' (Wǒ shōudào le yī tiáo duǎnxìn), which means 'I received a text message.' Here, 短信 (duǎnxìn) is the noun for 'text message,' and 条 (tiáo) is the measure word for it.
- DEFINITION
- 短信 (duǎnxìn): text message (noun)
他给我发短信了。(Tā gěi wǒ fā duǎnxìn le.) - He sent me a text message.
我收到了一条短信。(Wǒ shōudào le yī tiáo duǎnxìn.) - I received a text message.
§ Omitting the object (短信) when it's implied
While 发短信 is a common phrase, sometimes people shorten it to just 发 (fā) when the context is clear that they are talking about sending a text message. However, as a learner, it's safer to use the full phrase 发短信 until you're very comfortable with the nuance. If you just say 发, it could mean 'to send' anything.
- DEFINITION
- 发 (fā): to send
你可以给我发短信吗?(Nǐ kěyǐ gěi wǒ fā duǎnxìn ma?) - Can you send me a text message? (Safer for learners)
我会发给你。(Wǒ huì fā gěi nǐ.) - I will send it to you. (Could be anything, context is key)
§ Incorrect word order with 'to whom'
When you want to say 'send a text message to someone,' the structure in Chinese is usually 'person + 给 (gěi) + 发短信' or '给 (gěi) + person + 发短信.' A common mistake is to put the person after 发短信, which is incorrect.
Correct: 他给我发短信 (Tā gěi wǒ fā duǎnxìn - He sent me a text message)
Incorrect: 他发短信我 (Tā fā duǎnxìn wǒ)
请你给我发短信。(Qǐng nǐ gěi wǒ fā duǎnxìn.) - Please send me a text message.
§ Using it for receiving messages
发短信 specifically means 'to send a text message.' If you want to say 'to receive a text message,' you should use 收到短信 (shōudào duǎnxìn). 收到 (shōudào) means 'to receive.'
- DEFINITION
- 收到 (shōudào): to receive
我收到了一条短信。(Wǒ shōudào le yī tiáo duǎnxìn.) - I received a text message.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
The structure '给 (gěi) + someone + 发短信 (fā duǎnxìn)' means 'to send a text message to someone.'
我需要给妈妈发短信。(Wǒ xūyào gěi māma fā duǎnxìn.) - I need to send a text message to Mom.
You can specify the content of the text message using '发短信说 (fā duǎnxìn shuō) + content.'
他给我发短信说他迟到了。(Tā gěi wǒ fā duǎnxìn shuō tā chídào le.) - He sent me a text message saying he was late.
'发短信' is often used with adverbs of frequency or time expressions to indicate when or how often someone sends texts.
我每天都发短信。(Wǒ měitiān dōu fā duǎnxìn.) - I send text messages every day.
When asking if someone sends text messages, you can use the 'verb + 不 + verb' question form: '发不发短信?'
你经常发短信吗?(Nǐ jīngcháng fā duǎnxìn ma?) - Do you often send text messages?
To express that someone has sent a text message, you can add '了 (le)' at the end of the sentence.
她给我发短信了。(Tā gěi wǒ fā duǎnxìn le.) - She sent me a text message.
स्तर के अनुसार उदाहरण
你发短信给我了吗?
Did you send me a text message?
Interrogative sentence using '了吗'.
我想发短信给妈妈。
I want to send a text message to Mom.
Using '想' (want) + verb.
他每天都发短信。
He sends text messages every day.
Using '每天都' (every day) to indicate frequency.
你可以发短信给我你的地址吗?
Can you send me your address by text message?
Using '可以' (can) to ask for permission or ability.
我不会发短信。
I don't know how to send a text message.
Using '不会' (cannot/don't know how to) + verb.
她正在发短信。
She is sending a text message.
Using '正在' to indicate an action in progress.
我们明天发短信吧。
Let's send text messages tomorrow.
Using '吧' at the end of a sentence for a suggestion.
请你发短信给我。
Please send me a text message.
Using '请' (please) to make a polite request.
你喜欢发短信还是打电话?
Do you prefer sending text messages or making phone calls?
我每天发短信给我的朋友。
I send text messages to my friends every day.
他正在发短信给他的妈妈。
He is sending a text message to his mom.
请不要在开车的时候发短信。
Please don't send text messages while driving.
她发短信告诉我她迟到了。
She sent me a text message to tell me she was late.
你什么时候会发短信给我?
When will you send me a text message?
我们经常发短信交流。
We often communicate by sending text messages.
我昨晚发短信给他,但他没有回复。
I sent him a text message last night, but he didn't reply.
我需要发短信告诉他我晚点了。
I need to send a text message to tell him I'm late.
他发短信给我,问我是否想出去吃饭。
He sent me a text message asking if I wanted to go out to eat.
你可以发短信给你的朋友,看看他们是否有空。
You can send a text message to your friends to see if they are free.
经理要求我们及时发短信汇报工作进度。
The manager asked us to text promptly to report on work progress.
我昨晚发短信给他,但没有收到回复。
I sent him a text message last night, but didn't get a reply.
她喜欢在开车时发短信,这很不安全。
She likes to text while driving, which is very unsafe.
我们通常通过发短信来沟通,而不是打电话。
We usually communicate by texting, rather than calling.
如果有什么紧急情况,请随时发短信给我。
If there's any emergency, please feel free to text me.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a friend who is always 'fat' (发 - fā) and constantly 'sending' (送 - sòng) messages. While the tone is a bit silly, it helps connect the sound 'fa' to sending messages. Another way to remember '发' is that it can also mean 'to issue' or 'to distribute', which aligns with sending a message. For '短信' (duǎnxìn), think of 'duǎn' as 'short' and 'xìn' as 'letter' or 'message'. So, 'short message'.
दृश्य संबंध
Picture a phone with a speech bubble coming out of it, and a finger is pressing the 'send' button. The '发' part can be visualized as a person throwing something out (sending). The '短信' part can be visualized as a small, quick note on a screen.
Word Web
चैलेंज
Try to say 'I'm sending a text message' in Chinese right now: '我发短信' (Wǒ fā duǎnxìn). Now, imagine you're telling a friend: 'Can you send me a text message?' (你能给我发短信吗?Nǐ néng gěi wǒ fā duǎnxìn ma?). Make it a habit to say this phrase whenever you or someone else sends a text message. For example, when you see a friend on their phone, think: '他在发短信' (Tā zài fā duǎnxìn - He is sending a text message).
खुद को परखो 48 सवाल
她喜欢给朋友___。
Context suggests sending a message to friends, '发短信' means 'to send a text message'.
我每天都___我妈妈,告诉她我很好。
The sentence implies sending a brief update, so '发短信' (send a text message) fits best.
请你___给我,告诉我你什么时候到。
Asking for an arrival time update usually happens via text message, so '发短信' is correct.
我们开会的时候不能___。
During a meeting, one should not be distracted by sending text messages.
他太忙了,没时间___。
If someone is too busy, they might not have time for casual activities like sending text messages.
老师说上课的时候不要___。
A common rule in class is not to use phones for texting. '发短信' means 'to send a text message'.
What do I like to do?
What is she doing?
What is the speaker asking?
Read this aloud:
我喜欢用手机发短信。
Focus: fā duǎnxìn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你能给我发短信吗?
Focus: gěi wǒ fā
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他不喜欢发短信,他喜欢打电话。
Focus: bù xǐhuān fā duǎnxìn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to tell your friend to send you a text message when they arrive. How would you say this in Chinese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你到了给我发短信。
Your phone battery is low, so you ask your friend to send you a text message later. How would you say this in Chinese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的手机快没电了,你以后给我发短信吧。
You prefer to send text messages rather than make calls. How would you express this in Chinese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢发短信而不是打电话。
小明更喜欢什么?
Read this passage:
小明不喜欢打电话。他总是给朋友发短信。他觉得发短信比打电话更方便。
小明更喜欢什么?
文章中说“他总是给朋友发短信。他觉得发短信比打电话更方便。”,所以他更喜欢发短信。
文章中说“他总是给朋友发短信。他觉得发短信比打电话更方便。”,所以他更喜欢发短信。
作者昨天做了什么?
Read this passage:
昨天晚上我给她发短信了,但是她没有回我。我不知道她是不是没看到。
作者昨天做了什么?
文章中说“昨天晚上我给她发短信了”,所以作者昨天给她发短信了。
文章中说“昨天晚上我给她发短信了”,所以作者昨天给她发短信了。
这个人希望对方做什么?
Read this passage:
请你给我发短信告诉我你什么时候到。我会在车站等你。
这个人希望对方做什么?
文章中说“请你给我发短信告诉我你什么时候到”,所以这个人希望对方发短信。
文章中说“请你给我发短信告诉我你什么时候到”,所以这个人希望对方发短信。
她通常在午饭后给她的朋友___,分享早上的趣事。
根据上下文,分享趣事更常通过发短信实现。
因为会议快要开始了,他没时间打电话,只能快速___通知大家。
“快速”和“通知大家”说明了需要一种快捷的沟通方式,发短信符合此情境。
如果你的手机没信号,你就无法___。
手机没有信号时,无法进行需要网络或信号支持的通信活动,如发短信。
请你___给我,告诉我你什么时候到。
在日常生活中,告知到达时间通常通过发短信或打电话,这里选择发短信更直接。
她喜欢在深夜___,因为那时候她更清醒。
深夜打电话可能会打扰到别人,发短信是更好的选择。
我刚到家,忘了给你___。现在告诉你我安全了。
到家后告知安全通常通过发短信或打电话,考虑到是“忘了”,发短信更常见。
她通常用微信和朋友聊天,但是有时候也会_______。
The sentence indicates she chats with friends using WeChat, but sometimes also does something else. '发短信' (to send a text message) fits this context as an alternative communication method.
如果你的手机没有信号,你就不能_______。
No phone signal means you cannot perform actions that require network connectivity, like sending a text message.
请你给妈妈_______,告诉她我们几点回家。
The sentence asks to inform mom about the time of return, and '发短信' (to send a text message) is a common way to convey such information.
在没有网络连接的情况下,我们通常可以发短信。
Text messages (SMS) can often be sent even without an internet connection, relying on cellular network signals.
发短信比打电话更适合紧急情况。
Calling is generally more effective for urgent situations as it allows for immediate, real-time communication and faster problem-solving.
如果你想把一张照片发给朋友,发短信是最好的方式。
While some modern messaging apps use '发短信' colloquially to mean 'send a message' which might include photos, traditional SMS (text message) is not ideal for sending photos; multimedia messaging (MMS) or internet-based apps are better.
Pay attention to the nuance of '习惯了每天发短信' – accustomed to sending text messages daily.
Listen for '无法打电话,只能通过发短信' to understand the constraint and solution.
The core comparison is '发短信而不是直接打电话' – texting versus calling.
Read this aloud:
请用“发短信”造一个句子,表达你对某些人过度依赖手机交流的看法。
Focus: fā duǎnxìn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你因为发短信而产生误会或者解决问题的经历。
Focus: fā duǎnxìn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
讨论在什么情况下,发短信比打电话更有效,或者反之。
Focus: fā duǎnxìn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
鉴于会议时间调整,请您尽快给所有参会人员___,告知最新安排。
在紧急通知会议时间调整时,'发短信' 是一种直接且高效的方式,能确保参会人员及时收到信息。'发传真' 和 '发邮件' 可能不够即时,而 '打电话' 效率较低。
为了避免打扰到正在休息的病人,医生示意护士,如果有紧急情况,可以给家属___。
在医院这种需要保持安静的环境中,'发短信' 比 '打电话' 更为恰当,既能传递信息又不会产生噪音。'发传真' 和 '发邮件' 不够紧急和即时。
由于天气恶劣,航班延误,我立刻给家人___,报告了我的情况。
在航班延误这种突发情况中,'发短信' 是一种快速且普遍的通知方式,尤其是在不方便长时间通话的情况下。'发传真' 和 '发邮件' 不够及时,'打电话' 可能在信号不好的情况下不方便。
为了确认周末的聚会时间,他给所有朋友___,征求大家的意见。
组织朋友聚会时,'发短信' 是一种非正式但高效的沟通方式,方便收集大家的回复。'发传真' 已不常用,'发邮件' 可能回复不及时,'打电话' 效率较低且可能打扰到朋友。
在听音乐会的时候,为了不影响他人,如果需要交流,人们通常会选择___。
在音乐会这种需要保持安静的场合,'发短信' 是唯一不会打扰到他人的沟通方式。其他选项都会产生噪音。
会议结束后,秘书负责给未到场的领导___,简要汇报会议纪要。
在会议结束后向领导汇报简要纪要,'发短信' 既能快速传递关键信息,又不会过多占用领导的时间。'发传真' 已不常用,'发邮件' 可能需要更长时间阅读,'打电话' 可能打扰到领导。
她想______,但是她的手机没电了。
根据上下文,手机没电了,所以想发送信息。
开会的时候,请不要______。
在会议中,发送短信通常被认为是不礼貌的行为。
如果你有紧急情况,最好是______,而不是发短信。
紧急情况下,打电话比发短信更直接有效。
他每天都给女朋友发短信,分享生活中的点滴。
句子描述了通过发短信分享日常生活的行为,符合“发短信”的含义。
在电影院里,你可以随意发短信。
在电影院里,为了不影响他人,通常不鼓励随意发短信。
用“发短信”来表达通过邮件发送信息是正确的。
“发短信”特指发送文本信息,不包括发送电子邮件。
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
发短信 is the essential phrase for 'to send a text message' in Chinese.
- 发短信 means 'to send a text message'.
- It's a common way to communicate.
- You'll use it often when talking about phones.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
communication के और शब्द
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.