达标
达标 30 सेकंड में
- 达标 (dábiāo) is a Chinese word meaning 'to reach a standard' or 'up to standard,' commonly used for benchmarks, tests, and quality control.
- It is composed of '达' (reach) and '标' (standard), and it functions as a complete thought, rarely requiring a separate object in a sentence.
- You will hear it most often in schools (fitness tests), workplaces (KPIs), and news reports (environmental standards like air and water quality).
- It is a neutral, objective term that focuses on quantifiable results rather than subjective quality, making it essential for professional and daily communication.
The Chinese term 达标 (dábiāo) is a compound adjective and verb that functions as a cornerstone of evaluation in modern Chinese society. At its core, it signifies the act of reaching a set standard or meeting a specific criterion. The character 达 (dá) means 'to reach' or 'to attain,' while 标 (biāo) refers to a 'mark' or 'standard.' Together, they describe a state where someone or something has successfully crossed the threshold of requirement. This word is ubiquitous in Chinese life, appearing in everything from elementary school physical fitness tests to high-level industrial manufacturing reports and environmental regulations. For an English speaker, the best translations are 'up to standard,' 'qualified,' or 'meeting the benchmark.' However, unlike the English word 'qualified,' which often refers to a person's skills or certifications, 达标 is frequently used for quantifiable metrics like air quality, test scores, or production quotas.
- Educational Context
- In schools, students often strive for '体能达标' (physical fitness standards). If a student runs the 800 meters within the required time, they are said to have '达标'.
- Environmental Regulation
- When reporting on air quality (AQI) or water purity, officials will state whether the levels are '达标' or '不达标' (not up to standard).
工厂的废水排放必须经过处理才能达标。(The factory's wastewater discharge must be treated to reach the standard.)
The cultural weight of 达标 is tied to the concept of 'collectivist standards.' In many Western contexts, 'meeting the standard' might be seen as the bare minimum. In China, however, 达标 is often celebrated as the successful fulfillment of a duty or a collective goal. It represents harmony between individual performance and societal expectation. When a project is '达标', it means it is safe, reliable, and officially recognized. It is a binary state: there is no 'almost 达标' in a formal sense; you either meet the mark or you do not. This makes the word very common in professional settings where KPIs (Key Performance Indicators) are the primary measure of success. If your sales numbers are '达标', you have kept your promise to the company.
In daily conversation, you might hear a parent asking a child if their grades '达标' for a promised reward. It moves beyond the clinical and into the personal. It is also used in fitness circles; for example, if someone is trying to lose weight or reach a certain heart rate during exercise, they might say, '今天我的运动量达标了' (Today my exercise volume reached the standard). This versatility—from the rigid halls of government to the personal gym routine—is what makes 达标 an essential word for any learner at the A2 level and beyond. It provides a concise way to express achievement relative to a goal.
只有质量达标的产品才能进入市场。(Only products whose quality is up to standard can enter the market.)
- Industrial Standards
- Refers to ISO standards or national GB standards. If a part is '达标', it fits the machine perfectly.
Finally, consider the antonym '未达标' (wèi dábiāo) or '不达标' (bù dábiāo). These are often seen in news headlines regarding food safety or environmental inspections. If a batch of milk is '不达标', it is a serious matter that could lead to a recall. Therefore, 达标 carries a sense of safety and legitimacy. It is not just about being 'good enough'; it is about being 'officially enough.' As you progress in Chinese, you will see this word paired with various prefixes and suffixes, but the core meaning remains: the mark has been reached.
Using 达标 correctly requires understanding its role as a stative verb or an adjective. In Chinese, it often functions as a predicate without needing a separate 'to be' verb (是), though it can be modified by adverbs of degree like '已经' (already) or '还没' (not yet). The most basic structure is [Subject] + [达标]. For example, '成绩达标' (Grades are up to standard). However, to speak like a native, you should learn how to integrate it into more complex structures that specify the standard being met.
他的英语水平已经达标了,可以申请这所大学。(His English level is already up to standard; he can apply for this university.)
One common pattern is [Requirement] + [达标]. This is frequently seen in professional contexts. For instance, '排放达标' (emissions reach the standard) or '质量达标' (quality reaches the standard). Notice that 达标 itself contains the object (标 - standard), so you usually don't put another object after it. You wouldn't say '达标标准'; you would just say '达标'. If you want to say 'reach the requirement,' you would use '达到要求' (dádào yāoqiú). 达标 is more concise and serves as a complete thought in many sentences.
- The 'Rate' Construction
- 达标率 (dábiāolǜ) - This means 'pass rate' or 'attainment rate'. Example: '这次考试的达标率是90%'.
- The 'Yet' Construction
- 还没达标 (hái méi dábiāo) - Not yet up to standard. Example: '空气质量还没达标'.
In formal writing, 达标 often appears in the context of '达标建设' (standard-compliant construction) or '达标验收' (inspection for standard compliance). These phrases describe the process of ensuring a project meets all legal and technical requirements. For a learner, using these terms in a business presentation would demonstrate high proficiency. Even in casual settings, you can use it to describe your progress. If you are learning 50 words a day, and you hit 50, you can say '今天达标了!'
Another nuance is the use of 达标 in the negative. '不达标' is a very common way to express failure to meet requirements. It sounds more objective and less personal than '不及格' (failing a test). '不达标' suggests a technical deficiency rather than a personal failure. For example, if a car's safety features are '不达标', it's a technical issue. If a student's project is '不达标', it means it didn't meet the specific rubric requirements. This objective tone makes it very useful in professional feedback.
如果你的表现不达标,公司可能会辞退你。(If your performance is not up to standard, the company might dismiss you.)
To summarize, use 达标 when you are talking about meeting a specific, often quantifiable, benchmark. Use it as a predicate (The air is 达标) or as a modifier (达标的产品). Avoid putting an object after it, as the 'standard' is already built into the word itself. By mastering this word, you can communicate clearly about goals, quality, and requirements in both formal and informal Chinese.
If you spend a day in a Chinese city, you are likely to encounter 达标 in several specific environments. The first is the workplace. In modern Chinese corporate culture, particularly in tech and manufacturing, '达标' is the word of the day during end-of-quarter meetings. You will hear managers asking, '这个季度的KPI达标了吗?' (Have the KPIs for this quarter reached the standard?). In this context, it isn't just a word; it's a measure of job security and bonuses. The pressure to '达标' is a significant part of the '996' work culture (working 9 am to 9 pm, 6 days a week).
我们需要在年底前实现销售达标。(We need to achieve sales standards by the end of the year.)
The second major place you'll hear this is in the news, specifically regarding public health and the environment. China has rigorous national standards for air quality, water safety, and soil pollution. News anchors frequently report on '达标天数' (number of days meeting air quality standards). For example, '北京上半年的空气质量达标天数显著增加' (The number of days with standard-compliant air quality in Beijing significantly increased in the first half of the year). This usage has made 达标 a household word, as people check their phone apps every morning to see if the air is '达标' before going for a run.
- News Reports
- Often used in the context of '环保达标' (environmental protection standards) or '节能达标' (energy saving standards).
- Sports and Fitness
- In gyms or school PE classes, '达标' refers to meeting the physical requirements for a certain level or grade.
Thirdly, you will hear it in the context of education. In China, the 'National Student Physical Health Standard' is a mandatory set of tests for all students. Students must '达标' in running, jumping, and flexibility to receive certain honors or even to graduate. You'll hear students talking about '体测达标' (passing the physical test). This creates a lifelong association with the word as something that requires effort and preparation. It's not just about being 'fit'; it's about meeting the government's definition of fit.
In the consumer world, 达标 is a mark of trust. On packaging for electronics or food, you might see small icons indicating that the product is '达标' according to certain national safety standards. When buying a new apartment, owners will wait for the '验收达标' (acceptance inspection up to standard) before they move in. This means the building has passed all fire and safety checks. Hearing that something is '达标' provides a sense of relief and security to the consumer.
这个工程的质量完全达标,没有安全隐患。(The quality of this project is fully up to standard; there are no safety hazards.)
Finally, in the age of social media and self-improvement, young people use 达标 to talk about their personal habits. '今天的饮水量达标了' (Today's water intake reached the standard) or '我的睡眠时间还没达标' (My sleep duration isn't up to standard yet). It has become a way to gamify life. By using 达标, they are framing their personal goals as official targets to be hit. This shows how a once-rigid administrative term has softened into a versatile tool for everyday self-expression.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 达标 is treating it exactly like the English verb 'to reach' (达到). While they share the first character, their usage is quite different. 达到 (dádào) is a transitive verb that *must* be followed by an object, such as '达到目标' (reach a goal) or '达到水平' (reach a level). In contrast, 达标 (dábiāo) already has the object 'standard' (标) built into it. Therefore, saying '达标标准' is redundant and incorrect; it's like saying 'reach the standard standard.' Instead, you should just say '达标' or '达到标准'.
Incorrect: 他的成绩达标了标准。
Correct: 他的成绩达标了。 (His grades are up to standard.)
Another common error is confusing 达标 with 合格 (hégé). While both can mean 'qualified' or 'up to standard,' they are used in slightly different contexts. 合格 is more often used as an adjective for people's qualifications or the final 'pass/fail' status of a product. 达标 is more focused on the *act* of reaching a numerical or technical benchmark. For example, a student might be '合格' (passed the course), but their physical test score '达标' (hit the specific number). Use 达标 when there is a clear, measurable line that was crossed.
- 达标 vs. 达到
- 达到 is a general 'reach' (levels, goals, heights). 达标 is specifically for standards and benchmarks.
- 达标 vs. 合格
- 合格 is often a status (qualified/pass). 达标 is often a result (met the benchmark).
Learners also struggle with the placement of 达标 in a sentence. Because it can function as an adjective, some try to use it with '是...的' like '这是达标的产品'. While grammatically possible, it sounds much more natural to say '达标产品' (standard-compliant products) as a compound noun or to use it as a predicate: '这些产品达标了'. Also, be careful with adverbs of degree. You can say '完全达标' (fully up to standard), but you generally don't say '很达标' (very up to standard). Since it's a binary state (you either reach it or you don't), 'very' doesn't make logical sense, much like you wouldn't say 'very pregnant' in English.
Finally, watch out for the negative forms. English speakers might try to say '不达到标' which is wrong. The correct negative is '不达标' or '未达标'. '未达标' is more formal and is frequently seen in written reports. If you are speaking casually, '不达标' is perfectly fine. Remember that 达标 is a result. If you are still in the process of trying to reach the standard, you should say '争取达标' (strive to reach the standard). Using the wrong aspect can change the meaning from 'I did it' to 'I am doing it.'
Correct: 我们必须努力,争取在月底达标。(We must work hard and strive to reach the standard by the end of the month.)
In summary: 1. Don't add '标准' after it. 2. Use it for measurable benchmarks, not general quality. 3. Treat it as a 'yes/no' state rather than a 'very/a little' state. 4. Use the correct negative forms '不达标' or '未达标'. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound significantly more professional and precise.
To truly master 达标, you need to know how it compares to its synonyms. The Chinese language has many ways to express 'meeting a requirement,' and choosing the right one depends on the context and the 'feel' you want to convey. The most common alternative is 合格 (hégé). As mentioned before, 合格 is the general word for 'qualified' or 'passing.' While 达标 is often about numbers (like hitting a sales target), 合格 is about quality and eligibility. For example, '合格的老师' (a qualified teacher) is common, but '达标的老师' sounds strange unless the teacher just passed a specific physical or technical test.
- 达标 vs. 合格
- Use 达标 for benchmarks and quotas. Use 合格 for general quality and passing status.
- 达标 vs. 达到
- 达标 is 'meeting the standard'. 达到 is 'reaching' a level, height, or goal (requires an object).
Another similar word is 符合 (fúhé), meaning 'to accord with' or 'to meet.' This is used when talking about meeting expectations, rules, or interests. For example, '符合要求' (meet the requirements) or '符合利益' (in the interest of). 符合 is more about a match between two things, whereas 达标 is about hitting a threshold. If a product '符合标准', it matches the description of the standard. If it '达标', it has successfully reached the required level. They are often interchangeable in technical contexts, but 达标 feels more like an achievement.
他的行为不符合公司的规定。(His behavior does not accord with the company's regulations.)
Then there is 满足 (mǎnzú), which means 'to satisfy' or 'to meet.' This is used for satisfying needs, conditions, or desires. '满足条件' (to meet the conditions) is a very common phrase. Use 满足 when you are talking about fulfilling a prerequisite. For instance, '如果你想申请奖学金,你必须满足以下条件' (If you want to apply for a scholarship, you must meet the following conditions). 达标 would not work here because these conditions (like being from a certain country) aren't 'standards to be reached' in a measurable sense; they are just 'requirements to be satisfied.'
In more formal or literary contexts, you might see 及格 (jígé). This is almost exclusively used for passing exams or tests. '考试及格' (passed the exam). While 达标 can be used for physical tests, 及格 is the standard term for academic ones. If you say someone '达标' on a math test, it sounds like they hit a specific target score for a study, rather than just passing the class. Finally, 过关 (guòguān) is a more colloquial way to say 'pass a test' or 'pass an inspection.' It literally means 'passing the pass' (like a mountain pass). If you finish a difficult task and it's accepted, you can say '过关了!'
只要你的面试过关,你就能得到这份工作。(As long as you pass the interview, you can get this job.)
Understanding these subtle differences allows you to be more precise. Use 达标 when you want to sound objective, technical, and focused on measurable results. Use its alternatives when you are focusing on quality (合格), rules (符合), prerequisites (满足), or simple passing (及格 / 过关). This range of vocabulary will help you navigate different social and professional spheres in China with confidence.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The character '标' contains the 'wood' radical (木), reminding us that the first 'standards' or 'markers' in human history were often made of wood, like boundary posts or measuring sticks.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'dá' as 'dà' (4th tone), which changes the meaning or makes it sound harsh.
- Pronouncing 'biāo' as 'biǎo' (3rd tone), which can sound like 'watch' or 'chart'.
- Failing to glide the 'i' and 'a' together in 'biāo', making it two distinct syllables.
- Using a flat tone for 'dá' instead of the rising tone.
- Mumbling the 'o' at the end of 'biāo'.
कठिनाई स्तर
The characters are relatively simple, and the meaning is literal once you know the components.
The character '达' requires attention to the radical, and '标' has many strokes.
The tones are distinct (2nd and 1st), making it easy to say clearly.
Commonly used in news and announcements, so it is easy to pick out.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Verb-Object Compounds as Adjectives
达标的产品 (Standard-compliant products)
Negative '不' with Stative Verbs
质量不达标 (Quality is not up to standard)
Adverbs of Degree with Resultative States
完全达标 (Fully reached the standard)
Resultative Complement '了'
已经达标了 (Already reached the standard)
Using '率' (Rate) with Verbs
达标率提高 (The attainment rate increased)
स्तर के अनुसार उदाहरण
我的汉语考试达标了。
My Chinese exam reached the standard (passed).
Subject + Noun + 达标了.
你今天喝水达标了吗?
Did you reach your water drinking goal today?
达标 + 吗 for a question.
我也想达标。
I also want to reach the standard.
想 + 达标.
他的作业还没达标。
His homework is not yet up to standard.
还没 + 达标.
我们要努力达标。
We must work hard to reach the standard.
努力 + 达标.
这个不达标。
This is not up to standard.
不 + 达标.
你的身高已经达标了。
Your height is already up to standard.
已经 + 达标了.
大家都能达标。
Everyone can reach the standard.
能 + 达标.
这家工厂的废水排放不达标。
The wastewater discharge of this factory is not up to standard.
Noun phrase + 不达标.
为了达标,他每天都练习跑步。
In order to reach the standard, he practices running every day.
为了 + 达标 (purpose).
只有达标的产品才能卖。
Only products that are up to standard can be sold.
达标的 + Noun.
今年的空气质量基本达标了。
This year's air quality has basically reached the standard.
基本 (basically) + 达标.
你的英语水平还没有达标。
Your English level has not yet reached the standard.
还没有 + 达标.
老师说我的发音达标了。
The teacher said my pronunciation is up to standard.
Subject + 达标了.
我们要保证质量达标。
We need to ensure the quality is up to standard.
保证 + Noun + 达标.
如果达标,你就有奖金。
If you reach the standard, you will get a bonus.
如果 (if) + 达标.
该项目的达标率提高到了百分之九十。
The attainment rate of this project increased to 90%.
达标率 (attainment rate) as a noun.
我们必须在年底前实现全员达标。
We must achieve standard compliance for all staff by the end of the year.
实现 (achieve) + 全员达标.
由于设备老化,生产效率很难达标。
Due to aging equipment, it is hard for production efficiency to reach the standard.
很难 + 达标.
环保部门要求所有企业必须达标排放。
The environmental department requires all enterprises to meet discharge standards.
达标 + 排放 (standard-compliant discharge).
他的体能测试终于达标了。
His physical fitness test finally reached the standard.
终于 (finally) + 达标.
如果没有达标,我们需要重新检查。
If it hasn't reached the standard, we need to re-check.
如果没有 + 达标.
这份报告的准确性没有达标。
The accuracy of this report did not reach the standard.
没有 + 达标.
他在工作中表现出色,各项指标都达标了。
He performed excellently at work, and all indicators met the standard.
指标 (indicators) + 都达标.
虽然已经达标,但我们仍需追求卓越。
Although we have reached the standard, we still need to pursue excellence.
虽然 (although) ... 但 (but) ...
该地区的卫生条件已经完全达标。
The sanitary conditions in this area have fully reached the standard.
完全 (completely) + 达标.
对于不达标的企业,政府将予以重罚。
For enterprises that do not meet the standard, the government will impose heavy fines.
不达标的 + Noun.
我们需要一套科学的达标验收体系。
We need a scientific standard-compliance acceptance system.
达标验收 (standard-compliance acceptance) as a compound.
通过技术改造,工厂实现了节能达标。
Through technological transformation, the factory achieved energy-saving standards.
实现 (achieve) + 节能达标.
学生的综合素质达标是教育的关键。
Students' comprehensive quality reaching the standard is the key to education.
Noun phrase + 达标 + 是...
我们不能为了追求达标而忽视安全。
We cannot neglect safety for the sake of pursuing standard compliance.
为了追求 + 达标.
这项技术的稳定性和安全性均已达标。
Both the stability and safety of this technology have reached the standard.
均 (both/all) + 已 (already) + 达标.
在全球化背景下,企业必须确保产品符合国际达标要求。
In the context of globalization, enterprises must ensure products meet international standard requirements.
国际达标要求 (international standard requirements).
该政策的出台旨在推动全国范围内的教育达标。
The introduction of this policy aims to promote nationwide educational standard compliance.
旨在 (aims to) + 推动 (promote).
仅仅达标是不够的,我们要在行业中领先。
Simply reaching the standard is not enough; we must lead in the industry.
仅仅 (merely) + 达标.
达标不仅是法律义务,更是企业的社会责任。
Reaching the standard is not only a legal obligation but also a corporate social responsibility.
不仅是... 更是... (not only... but also...).
在严格的监管下,该行业的达标率稳步上升。
Under strict supervision, the attainment rate of this industry has risen steadily.
达标率 + 稳步上升.
验收小组对该工程进行了全面的达标评估。
The acceptance team conducted a comprehensive standard-compliance assessment of the project.
进行 (conduct) + 达标评估 (assessment).
我们要防止一些单位在达标过程中弄虚作假。
We must prevent some units from practicing fraud during the standard-attainment process.
在...过程中 (in the process of).
实现碳中和目标的本质是实现排放标准的深度达标。
The essence of achieving the carbon neutrality goal is to achieve deep compliance with emission standards.
深度 (deep/profound) + 达标.
在追求极致的过程中,‘达标’往往被视为最低限度的道德底线。
In the pursuit of perfection, 'reaching the standard' is often seen as the minimum moral baseline.
被视为 (be seen as) + 最低限度 (minimum).
制度的生命力在于其标准的科学性以及执行的达标度。
The vitality of a system lies in the scientific nature of its standards and the degree of compliance in its execution.
达标度 (degree of standard compliance).
我们应当警惕那种为了形式上的达标而牺牲实质正义的行为。
We should be wary of behaviors that sacrifice substantive justice for the sake of formal standard compliance.
为了形式上的 (for the sake of formal) + 达标.
当‘达标’成为唯一的考核指标时,创新往往会受到抑制。
When 'reaching the standard' becomes the sole evaluation metric, innovation is often suppressed.
当...时 (when...).
该文论述了从‘强制达标’向‘自觉创优’转变的必要性。
This article discusses the necessity of shifting from 'forced standard compliance' to 'conscious excellence creation'.
从...向...转变 (shift from... to...).
在高度工业化的社会,‘达标’是维持社会秩序运行的基石。
In a highly industrialized society, 'reaching the standard' is the cornerstone for maintaining the operation of social order.
维持 (maintain) + 社会秩序 (social order).
这种‘唯达标论’忽略了人的主观能动性和情感需求。
This 'reaching-the-standard-only-ism' ignores human subjective initiative and emotional needs.
唯...论 (the theory that only... matters).
尽管各项指标均已达标,但其内在的结构性矛盾依然突出。
Although all indicators have reached the standard, the inherent structural contradictions remain prominent.
指标 (indicators) + 均已 (all already) + 达标.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Construction or development that meets official standards.
政府正在推进农村饮水达标建设。
— The number of days a metric (usually air quality) meets standards.
去年的空气质量达标天数达到了两百天。
— A situation where everyone in a group meets the requirements.
我们班在体测中实现了全员达标。
— Failing to meet the standards in an evaluation.
如果考核不达标,他可能会失去奖金。
— Has not yet reached the standard (formal).
该项目的进度尚未达标。
— The process of inspecting something for standard compliance.
新校舍已经进入了达标验收阶段。
— To strive for excellence while meeting basic standards.
公司开展了创优达标活动。
— Meeting the legal standards for discharging pollutants.
所有工厂都必须做到达标排放。
— Meeting sales targets or quotas.
他这个月的销售达标了。
— Passing the national physical fitness test.
体测达标对学生来说很重要。
अक्सर इससे भ्रम होता है
达到 is 'to reach' and needs an object (达到目标). 达标 is 'to reach the standard' and usually stands alone.
合格 is 'qualified'. Use it for people's skills or a product's overall pass/fail status. Use 达标 for hitting specific numbers.
符合 means 'to match'. Use it for rules or expectations. Use 达标 for benchmarks.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Strictly following rules; up to standard but lacking creativity.
他的文章写得中规中矩,虽然达标了但没有亮点。
Neutral— To be worthy of the name; fully meeting the standard expected of a title.
他是一位名副其实的达标劳模。
Commendatory— Meticulous; ensuring every detail reaches the standard.
他做事一丝不苟,确保每一项指标都达标。
Commendatory— To conform to the standard (more formal than just 达标).
这些原材料完全合乎标准。
Formal— To have everything that should be there; meeting all requirements.
这个实验室的设备应有尽有,完全达标。
Neutral— Just barely acceptable; barely reaching the standard.
虽然他的表现差强人意,但总算达标了。
Neutral— Fame follows merit; reaching a standard so high that recognition is natural.
他获得这个奖项是实至名归,因为他的工作完全达标。
Commendatory— To advance gradually and entrench oneself; ensuring each step is '达标'.
我们在项目中步步为营,确保每个阶段都达标。
Neutral— To keep improving even after reaching the standard.
我们不能满足于达标,还要精益求精。
Commendatory— Impartial and selfless; strictly enforcing '达标' without favoritism.
检查员铁面无私,不达标的产品一律扣留。
Commendatoryआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'passing'.
及格 is for academic exams (50/100). 达标 is for physical tests or technical standards.
考试及格 vs. 体测达标
Both mean 'passing an inspection'.
过关 is informal and implies overcoming a challenge. 达标 is formal and objective.
面试过关 vs. 质量达标
Both can mean 'meeting requirements'.
满足 is for conditions or needs (满足条件). 达标 is for measurable standards.
满足申请条件 vs. 排放达标
One is the noun, the other is the verb/adjective.
标准 is the 'standard' itself. 达标 is the act of reaching it.
这是一个高标准 vs. 他的水平达标了
Both mean finishing a task.
完成 means to complete/finish. 达标 means to meet the required quality/level.
完成作业 (finished it) vs. 作业达标 (it's good enough)
वाक्य संरचनाएँ
Subject + 达标了。
我的成绩达标了。
Subject + 还没 + 达标。
空气质量还没达标。
为了 + 达标,Subject + Verb...
为了达标,他每天都跑步。
Noun + 的 + 达标率 + 是 + Percentage。
这个班的达标率是百分之八十。
实现 + Noun + 达标。
工厂实现了排放达标。
不仅... 更是... 达标。
质量达标不仅是要求,更是责任。
在...的前提下,确保...达标。
在保证速度的前提下,确保质量达标。
唯达标论...
我们要反对唯达标论。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely common in news, business, and education.
-
达标标准 (Dábiāo biāozhǔn)
→
达标 (Dábiāo) or 达到标准 (Dádào biāozhǔn)
Adding '标准' after '达标' is redundant because the '标' in '达标' already means standard.
-
很达标 (Hěn dábiāo)
→
完全达标 (Wánquán dábiāo) or 已经达标 (Yǐjīng dábiāo)
达标 is a binary state (reaching a goal). You cannot be 'very' at reaching a goal.
-
达标我的目标 (Dábiāo wǒ de mùbiāo)
→
达到我的目标 (Dádào wǒ de mùbiāo)
达标 cannot take an object. Use '达到' if you want to specify what you reached.
-
考试达标了 (Kǎoshì dábiāole) for a normal exam
→
考试及格了 (Kǎoshì jígéle)
Use '及格' for academic exams. '达标' is for technical or physical standards.
-
不达到标 (Bù dádào biāo)
→
不达标 (Bù dábiāo)
The negative form is simply '不达标'. You don't break the compound word apart.
सुझाव
Don't add an object
Remember that 达标 is a 'verb-object' compound. Don't say '达标目标'. Just say '达标' or '达到目标'.
Binary Nature
Treat 达标 as a yes/no state. Avoid saying 'a little 达标'. Use '基本达标' if it's mostly there.
Professional Tone
Use 达标 in work emails to sound objective and focused on results. It shows you take benchmarks seriously.
Fitness Focus
In China, 达标 is very common in sports. If you go to a gym, use this word to talk about your progress.
Learn the 'Rate'
Always learn '达标率' alongside '达标'. It's one of the most common ways the word appears in statistics.
News Keywords
When listening to Chinese news, '达标' is a key indicator that they are talking about pollution or economic goals.
Formal Negation
Use '未达标' in your essays to sound more academic and sophisticated than '不达标'.
Standard Mark
Visualize the '标' as a high-jump bar. If you '达' (reach) it, you have succeeded.
Check with '了吗'
Ask '达标了吗?' to check if a task is done to the required level. It's polite and professional.
Compare with 合格
Periodically review the difference between 达标 and 合格 to ensure you are using them in the right contexts.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'DA' as 'Doing Alright' and 'BIAO' as the 'Benchmark'. If you are DA-BIAO, you are Doing Alright on the Benchmark!
दृश्य संबंध
Imagine a high jumper successfully clearing a bar. The bar is the '标' and the act of clearing it is '达'.
Word Web
चैलेंज
Try to use '达标' in three different contexts today: once for your water intake, once for your work tasks, and once for your Chinese study time.
शब्द की उत्पत्ति
The word is a modern compound. '达' (dá) dates back to the Oracle Bone Script, depicting a foot moving forward, meaning to arrive or pass through. '标' (biāo) originally referred to the topmost branch of a tree, which was used as a marker or sign.
मूल अर्थ: To reach the marker. In ancient times, this might have been used literally for physical markers, but in modern Chinese, it is used for abstract standards.
Sino-Tibetan (Sinitic).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using '不达标' with friends about personal matters, as it can sound overly critical or like a formal performance review.
English speakers might find '达标' a bit cold or bureaucratic, as we often prefer words like 'great' or 'good job.' In Chinese, '达标' is a very positive, objective validation.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Physical Education (PE) Class
- 体能达标
- 达标测试
- 还没达标
- 终于达标了
Environmental News
- 空气质量达标
- 排放不达标
- 达标天数
- 环保达标
Business Meetings
- KPI达标
- 销售额达标
- 考核达标
- 达标率
Manufacturing
- 质量达标
- 产品达标
- 验收达标
- 不达标产品
Personal Fitness
- 步数达标
- 运动达标
- 目标达标
- 今天达标了
बातचीत की शुरुआत
"你今天的运动量达标了吗? (Did your exercise volume today reach the standard?)"
"这次考试你的成绩达标了吗? (Did your score on this exam reach the standard?)"
"你们公司的KPI很难达标吗? (Are your company's KPIs very hard to reach?)"
"最近这里的空气质量达标了吗? (Has the air quality here reached the standard lately?)"
"你觉得这个产品的质量达标了吗? (Do you think the quality of this product is up to standard?)"
डायरी विषय
写一写你为了让汉语水平达标所做的努力。 (Write about the efforts you've made to make your Chinese level reach the standard.)
如果你的工作不达标,你会怎么做? (If your work is not up to standard, what would you do?)
谈谈你对‘达标’这个词的看法,你觉得它重要吗? (Talk about your views on the word '达标'; do you think it's important?)
描述一次你终于达标的经历,当时的心情是怎样的? (Describe an experience where you finally reached a standard; how did you feel at the time?)
你认为空气质量达标对城市发展有什么意义? (What do you think is the significance of air quality standard compliance for urban development?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, that is redundant because '标' already means 'standard'. Just say '达标' or '达到标准'.
It can be both. As a verb, it means 'to reach the standard'. As an adjective, it means 'up to standard'.
达标 usually refers to hitting a specific numerical benchmark (like sales or pollution levels), while 合格 is a more general term for being qualified or passing a quality check.
Yes, but usually regarding their performance or physical stats (e.g., '他的体能达标了'), not their character.
The term is '达标率' (dábiāolǜ).
Yes, especially when talking about fitness goals, drinking water, or work tasks.
The most common opposites are '不达标' or the more formal '未达标'.
Generally no, because 达标 is binary. You either reach it or you don't. Use '完全' or '已经' instead.
Usually, '及格' is used for exams. '达标' is used for physical tests or specific score targets in research.
In news reports about the environment, business reports about KPIs, and school documents about physical fitness.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using '达标' to describe your Chinese study goal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about air quality using '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The factory's emissions are up to standard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Only products that meet the standard can be sold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why '达标' is important in a factory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The attainment rate increased to 95%.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '还没' and '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '为了' and '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His performance at work reached the standard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '不达标' to give feedback.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must strive to reach the standard by the end of the year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about physical fitness using '体能达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project passed the standard-compliance acceptance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '完全' and '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of standard-compliant days is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about height using '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company achieved energy-saving standards.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '质量' and '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Environmental compliance is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a goal you reached today using '达标'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'My Chinese reached the standard' in Mandarin.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the air quality up to standard today?' in Mandarin.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must reach the standard' in Mandarin.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss: 'The quality of this batch of products is up to standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The attainment rate is 90%.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I haven't reached the standard yet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The emissions are not up to standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finally reached the standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are the KPIs up to standard?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Only standard-compliant products can enter the market.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We strive to reach the standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The accuracy of the report is not up to standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your pronunciation is up to standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The environmental standards must be met.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I already reached my goal today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a standard-compliant enterprise.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for the inspection to meet the standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water quality is not up to standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sales volume reached the standard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is your height up to standard?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: '空气质量达标'. What is being discussed?
Listen to the phrase: '达标率百分之八十'. What is the percentage?
Listen to the phrase: '体测达标了吗?'. What is the person asking about?
Listen to the phrase: '环保不达标'. Is this good or bad news?
Listen to the phrase: '争取早日达标'. What is the speaker's attitude?
Listen to the phrase: '质量已经达标'. Is the product ready?
Listen to the phrase: '排放必须达标'. Is this a suggestion or a requirement?
Listen to the phrase: '体能达标测试'. What is happening?
Listen to the phrase: '还没达标呢'. Has the goal been reached?
Listen to the phrase: '全员达标'. How many people reached the mark?
Listen to the phrase: '达标天数'. What is being counted?
Listen to the phrase: '不达标的产品'. What happens to these products?
Listen to the phrase: '验收达标'. What stage of a project is this?
Listen to the phrase: 'KPI达标了吗?'. Where would you hear this?
Listen to the phrase: '完全达标'. How much of the standard was met?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>达标 (dábiāo)</span> is your go-to term for 'meeting the mark.' Whether you're talking about passing a physical test, hitting a sales target, or confirming that the air is safe to breathe, <span class='italic'>达标</span> provides a clear, professional way to say that the requirements have been met. Example: 她的英语水平已经<span class='font-bold text-emerald-600'>达标</span>了 (Her English level is already up to standard).
- 达标 (dábiāo) is a Chinese word meaning 'to reach a standard' or 'up to standard,' commonly used for benchmarks, tests, and quality control.
- It is composed of '达' (reach) and '标' (standard), and it functions as a complete thought, rarely requiring a separate object in a sentence.
- You will hear it most often in schools (fitness tests), workplaces (KPIs), and news reports (environmental standards like air and water quality).
- It is a neutral, objective term that focuses on quantifiable results rather than subjective quality, making it essential for professional and daily communication.
Don't add an object
Remember that 达标 is a 'verb-object' compound. Don't say '达标目标'. Just say '达标' or '达到目标'.
Binary Nature
Treat 达标 as a yes/no state. Avoid saying 'a little 达标'. Use '基本达标' if it's mostly there.
Professional Tone
Use 达标 in work emails to sound objective and focused on results. It shows you take benchmarks seriously.
Fitness Focus
In China, 达标 is very common in sports. If you go to a gym, use this word to talk about your progress.
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2दुर्घटना या दुर्भाग्य; एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना जो क्षति या चोट का कारण बनती है। कार दुर्घटना एक 交通事故 है।
依照
A2依照 का अर्थ है 'के अनुसार' या 'के अनुरूप' ।
准确地
A21. उसने सटीक रूप से (准确地) उत्तर दिया। 2. मशीन ने डेटा को सटीक रूप से (准确地) मापा।
做到
A2हासिल करना; पूरा करना
积极地
A2सक्रिय रूप से; उत्साहपूर्वक। वह सक्रिय रूप से काम कर रहा है।
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2प्रशासन; मामलों का प्रबंधन।
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2अनुमोदन करना, समर्थन करना; किसी विचार, प्रस्ताव या कार्य से सहमत होना या उसका समर्थन करना।