At the A1 level, you are just starting to learn German. The word 'Standard' is very friendly for beginners because it looks and means almost the same thing as it does in English. You will use it to describe basic things. For example, if you go to a hotel, you might ask for a 'Standardzimmer' (standard room). You don't need to worry about complex grammar yet. Just know that it is a noun, so it is capitalized: 'der Standard'. You might hear people say 'Das ist Standard' when they mean something is normal or usual. It is a great word to know because it helps you understand basic categories and options when you are shopping, traveling, or using services in Germany. Remember to pronounce it with a 'sht' sound at the beginning: 'Shtan-dart'. This small pronunciation change will make you sound much more like a native speaker right from the start.
At the A2 level, you are building more complex sentences and starting to describe the quality of things. 'Standard' becomes very useful here. You learn that it is a masculine noun ('der Standard') and you start using it with adjectives. You can say 'ein hoher Standard' (a high standard) or 'ein normaler Standard' (a normal standard). You will use it to talk about your expectations. For example, 'Der Standard in diesem Restaurant ist sehr gut' (The standard in this restaurant is very good). You also start seeing it in compound words, which are very common in German. Words like 'Standardpreis' (standard price) or 'Standardgröße' (standard size) will appear when you are shopping or reading advertisements. You should practice using it in the accusative case as well, like 'Ich erwarte einen guten Standard' (I expect a good standard). It is a key word for expressing satisfaction or dissatisfaction.
At the B1 level, you are capable of having deeper conversations about work, society, and rules. 'Standard' is essential for these topics. You will start using it with specific verbs like 'entsprechen' (to correspond to/meet). A crucial phrase to learn is 'dem Standard entsprechen' (to meet the standard), which uses the dative case. For example, 'Die Arbeit entspricht nicht dem Standard' (The work does not meet the standard). You will also discuss setting rules: 'einen Standard setzen' (to set a standard). In your reading and listening exercises, you will encounter topics about 'Umweltstandards' (environmental standards) or 'Sicherheitsstandards' (safety standards). You should be comfortable using the plural form, 'die Standards', to talk about general rules in a company or a country. This word helps you transition from talking about simple daily routines to discussing professional and societal expectations.
At the B2 level, your German is becoming fluent and professional. You use 'Standard' to articulate complex arguments, evaluate processes, and discuss abstract concepts. You are expected to know the nuances between 'Standard', 'Norm', and 'Niveau'. You will use phrases like 'einen Standard aufrechterhalten' (to maintain a standard) or 'von einem Standard abweichen' (to deviate from a standard). In business German, 'Standard' is ubiquitous. You will write emails discussing 'Qualitätsstandards' and read reports about 'Industriestandards'. You also understand colloquial uses, such as when someone describes a predictable movie as 'ziemlich Standard' (pretty standard/basic), though you know to avoid this in formal writing. Your mastery of compound nouns involving 'Standard' expands significantly, allowing you to comprehend terms like 'Standardabweichung' (standard deviation) in academic or technical contexts. You use it confidently across all grammatical cases.
At the C1 level, you possess an advanced, near-native command of the language. Your use of 'Standard' is highly nuanced and context-specific. You engage in sophisticated debates about 'Bildungsstandards' (educational standards) and their societal impact. You use it in complex sentence structures, such as 'Die Etablierung eines einheitlichen Standards erfordert weitreichende Kompromisse' (The establishment of a uniform standard requires far-reaching compromises). You are acutely aware of the cultural implications of 'Standards' in Germany, such as the reliance on DIN norms and the cultural expectation of high engineering quality. You effortlessly navigate idioms and collocations, such as 'doppelter Standard' (double standard) when discussing ethics or politics. You recognize when 'Standard' is used ironically or critically in literature and journalism. Your vocabulary includes highly specific compounds like 'Standardisierungsprozess' (standardization process), and you use them with grammatical perfection.
At the C2 level, your proficiency is equivalent to an educated native speaker. You manipulate the word 'Standard' with complete freedom, using it in literary, academic, and highly specialized professional contexts. You understand the historical and etymological weight of the word. You can dissect complex texts where 'Standard' is used to critique societal norms or technological hegemony. For instance, you might write an essay discussing 'Inwieweit normative Standards die gesellschaftliche Entwicklung prägen' (To what extent normative standards shape societal development). You effortlessly invent new, grammatically correct compound nouns using 'Standard' to fit highly specific situations, a hallmark of native German fluency. You are sensitive to the slightest shifts in register, knowing exactly when 'Standard' sounds too bureaucratic and when it is the only precise term available. Your use of the word is flawless, elegant, and deeply integrated into your comprehensive mastery of the German language.

Standard in 30 Seconds

  • Noun: der Standard (masculine).
  • Meaning: A norm, level of quality, or benchmark.
  • Plural: die Standards (adds an 's').
  • Common verb: dem Standard entsprechen (to meet the standard).

The German noun Standard is an essential vocabulary word that you will encounter frequently in both everyday life and professional settings. It refers to a level of quality, a measure, a norm, or a universally accepted way of doing things. Understanding how to use this word correctly will significantly elevate your German proficiency, especially from the A2 level onwards.

Everyday Usage
In daily conversations, people use 'Standard' to describe something normal, expected, or of a baseline quality. For example, when booking a hotel room, you might choose a 'Standardzimmer' (standard room).
Professional Context
In the workplace, 'Standard' often refers to industry norms, quality control, and operational procedures. German business culture places a high value on maintaining a 'hoher Standard' (high standard).
Technical Norms
Germany is famous for its DIN (Deutsches Institut für Normung) standards. In engineering and manufacturing, a 'Standard' is a strict technical specification that must be followed.

Das ist der absolute Standard in dieser Branche.

When you hear Germans talking about 'Standards', they are usually discussing expectations. If a restaurant's food quality drops, a German might complain that 'der Standard ist gesunken' (the standard has dropped). Conversely, if a company improves its services, they have 'den Standard erhöht' (raised the standard). It is a highly versatile word that seamlessly transitions between casual complaints about a basic service and formal discussions about international trade regulations.

Wir müssen einen neuen Standard etablieren.

Another interesting aspect of the word 'Standard' is its use in compound nouns. German loves combining words, and 'Standard' is a perfect building block. You will see words like 'Standardabweichung' (standard deviation in statistics), 'Standardausrüstung' (standard equipment), and 'Standardverfahren' (standard procedure). These compound words are incredibly common and demonstrate how deeply integrated the concept of standardization is in the German language and culture.

Dieses Modell ist unser Standard.

In educational contexts, 'Bildungsstandards' (educational standards) are a frequent topic of political debate. Parents and teachers constantly discuss whether the 'Standard' of schools is adequate. In the realm of technology, 'Sicherheitsstandards' (security standards) are paramount. Whenever you install an app or buy a device in Germany, you will likely read about how it complies with European or German 'Standards'.

Er hat einen sehr hohen Standard bei seiner Arbeit.

Furthermore, 'Standard' can be used to describe behavior. A 'Doppelmoral' is often related to a 'doppelter Standard' (double standard), where different rules are applied to different people. If someone behaves in a way that is expected and unremarkable, it might be described as 'Standard'. For instance, if you ask a friend how their day at work was, and nothing special happened, they might simply reply: 'Alles Standard' (Everything standard/normal).

Das entspricht nicht unserem Standard.

To truly master the word 'Standard', you should practice using it with its common verbs: 'einen Standard setzen' (to set a standard), 'einem Standard entsprechen' (to meet a standard), and 'einen Standard halten' (to maintain a standard). These verb-noun collocations are the key to sounding like a native speaker. By integrating these phrases into your vocabulary, you will be able to express complex ideas about quality, expectations, and norms with ease and precision.

Using the word Standard correctly in German sentences requires an understanding of its gender, pluralization, and the prepositions and verbs that commonly accompany it. Because it is a masculine noun ('der Standard'), its articles and adjectives change depending on the case (nominative, accusative, dative, or genitive). Let us explore how to construct sentences with 'Standard' across various grammatical contexts.

Nominative Case (Subject)
When 'Standard' is the subject of the sentence, it takes the nominative article 'der' or 'ein'. Example: 'Der Standard ist hoch.' (The standard is high.)
Accusative Case (Direct Object)
When 'Standard' is the direct object, the article changes to 'den' or 'einen'. Example: 'Wir haben einen neuen Standard.' (We have a new standard.)
Dative Case (Indirect Object / Prepositions)
Following certain prepositions like 'nach' or 'mit', use the dative article 'dem' or 'einem'. Example: 'Wir arbeiten nach einem hohen Standard.' (We work according to a high standard.)

Sie hat den Standard für alle zukünftigen Projekte gesetzt.

One of the most frequent ways to use 'Standard' is with the verb 'entsprechen' (to correspond to / to meet). This verb requires the dative case. Therefore, you will often say 'dem Standard entsprechen'. For example: 'Die Qualität entspricht nicht dem Standard.' (The quality does not meet the standard.) This is a highly useful phrase in business, customer service, and academic evaluations.

Das Hotel bietet einen internationalen Standard.

Another common verb pairing is 'setzen' (to set). 'Einen Standard setzen' means to establish a benchmark. You might read in a newspaper: 'Die neue Technologie setzt einen neuen Standard.' (The new technology sets a new standard.) This implies that everything else will now be measured against this new development. Similarly, 'einen Standard halten' (to maintain a standard) is used when discussing consistency. 'Es ist schwer, diesen Standard zu halten.' (It is hard to maintain this standard.)

Wir messen alles an diesem Standard.

When talking about multiple standards, use the plural form 'die Standards'. The plural is straightforward as it simply adds an 's'. In the plural, the definite article is always 'die' in nominative and accusative, and 'den' in dative. Example: 'Die Standards in dieser Schule sind sehr hoch.' (The standards in this school are very high.) Or in dative: 'Wir müssen uns an den neuen Standards orientieren.' (We must orient ourselves to the new standards.)

Gibt es hier einen bestimmten Standard?

You will also frequently encounter 'Standard' combined with other nouns to form compound words. In these cases, 'Standard' usually comes first and acts as a descriptor. For example, 'Standardgröße' (standard size), 'Standardpreis' (standard price), or 'Standardwerk' (standard reference work/book). When forming these compounds, the gender of the new word is determined by the last word in the compound. So, 'die Größe' makes it 'die Standardgröße', and 'das Werk' makes it 'das Standardwerk'.

Ihre Leistung liegt weit über dem Standard.

Finally, consider the preposition 'über' (above) and 'unter' (below) when comparing things to a standard. 'Über dem Standard' means above standard, and 'unter dem Standard' means below standard. Both require the dative case here because they describe a state or position relative to the standard, not a movement towards it. 'Die Bezahlung ist unter dem Standard.' (The pay is below the standard.) Mastering these prepositional phrases will greatly enhance your ability to express evaluations and comparisons in German.

The word Standard is ubiquitous in the German-speaking world. It bridges the gap between casual, everyday conversations and highly formal, technical discourse. Knowing where and how this word appears in real life will help you contextualize its meaning and recognize it instantly when listening to native speakers or reading German texts.

In the Workplace
Corporate environments in Germany thrive on processes and rules. You will hear managers talk about 'Qualitätsstandards' (quality standards) and 'Sicherheitsstandards' (safety standards) constantly during meetings and performance reviews.
In Consumer Reviews
When Germans review hotels, restaurants, or products online, 'Standard' is a go-to word. A reviewer might write, 'Der Service entsprach nicht dem gewohnten Standard' (The service did not meet the usual standard).
In Technology and IT
Software developers and engineers frequently discuss 'Industriestandards' (industry standards). If a piece of software uses a common protocol, it is considered 'Standard'.

Das ist bei uns so Standard.

One of the most common colloquial uses of 'Standard' is as a standalone response or a brief descriptor. If you ask a colleague how their weekend was, and they spent it doing chores and relaxing, they might just say, 'Ach, nur Standard' (Oh, just the usual/standard). In youth slang, 'Standard' can also mean something is basic, unoriginal, or boring. If a movie is predictable, a teenager might dismiss it by saying, 'Der Film war voll Standard' (The movie was totally standard/basic).

Diese Software ist der neue Standard auf dem Markt.

In the context of housing and real estate, 'Standard' is crucial. When looking for an apartment (Wohnungssuche), descriptions will often mention the 'Ausstattungsstandard' (standard of fittings/furnishings). A 'gehobener Standard' means upscale or high-quality, while a 'einfacher Standard' means basic. Understanding these terms is vital if you are planning to move to Germany, Austria, or Switzerland, as it directly impacts the rental price and your living conditions.

Wir suchen eine Wohnung mit gehobenem Standard.

Education is another major domain for this word. Germany has a complex educational system, and there are constant debates about 'Bildungsstandards'. Politicians and educators argue over whether the standards for the Abitur (high school diploma) are dropping or if they need to be standardized across all federal states (Bundesländer). If you study at a German university, professors will expect your academic papers to meet a certain 'wissenschaftlicher Standard' (academic standard).

Das Tor fiel nach einem Standard.

In the automotive industry, which is a massive part of the German economy, 'Serienstandard' refers to the standard features of a car before any optional extras are added. When buying a car, you will compare what is included in the 'Standard' versus what costs extra. Furthermore, environmental discussions frequently revolve around 'Abgasstandards' (emission standards). Germany's push for green energy and sustainability means that environmental standards are a daily topic in the media.

Die neuen Umweltrichtlinien setzen einen strengen Standard.

Finally, in the realm of health and medicine, 'Hygienestandards' (hygiene standards) are rigorously enforced and discussed. Especially in hospitals, clinics, and food processing facilities, adhering to the 'Standard' is a matter of public safety. Whether you are reading a news article, signing a rental contract, watching a football match, or chatting with a coworker, 'Standard' is a word that anchors the German language in concepts of reliability, expectation, and measurable quality.

Even though Standard is a loanword that looks identical to its English counterpart, English speakers learning German frequently make specific mistakes when using it. These errors usually revolve around spelling, pronunciation, grammatical gender, and false assumptions about its flexibility as an adjective. Let us break down the most common pitfalls so you can avoid them.

Spelling Error: Standart
The most notorious mistake, even among native Germans, is spelling it 'Standart' with a 't' at the end. 'Die Standart' means 'the way of standing'. The correct spelling is always 'Standard' with a 'd'.
Pronunciation Error
English speakers often pronounce it with an English 'st' sound. In German, an 'st' at the beginning of a word is pronounced like 'sht' (ʃt). Also, the final 'd' is pronounced as a hard 't' due to terminal devoicing.
Gender Confusion
Assuming the gender is neuter ('das Standard') is a common mistake. It is a masculine noun: 'der Standard'. This affects all articles and adjectives associated with it.

Falsch: Das ist ein guter Standart. Richtig: Das ist ein guter Standard.

Another frequent issue arises when English speakers try to use 'Standard' as a pure adjective, just like in English (e.g., 'a standard procedure'). In German, 'Standard' is strictly a noun. While it is used colloquially as a pseudo-adjective ('Das ist voll standard'), in correct written German, you must form a compound noun. Instead of saying 'eine standard Prozedur', you must write 'ein Standardverfahren' or 'eine Standardprozedur'. Combining the words is the grammatically correct way to express this concept in German.

Falsch: Eine standard Antwort. Richtig: Eine Standardantwort.

Prepositional mistakes are also common. When you want to say that something 'meets the standard', English speakers often translate 'meet' directly to 'treffen' (to hit/meet a person). Saying 'den Standard treffen' sounds unnatural. The correct verb is 'entsprechen' (to correspond to), which requires the dative case. Therefore, the correct phrase is 'dem Standard entsprechen'. Similarly, if you want to say something is 'up to standard', do not say 'auf dem Standard'; instead, use 'entspricht dem Standard' or 'hat den richtigen Standard'.

Das Produkt entspricht dem Standard.

Capitalization is a strict rule in German that English speakers often forget. Because 'Standard' is a noun, it must always be capitalized, regardless of where it appears in the sentence. Writing 'der standard ist hoch' is a grammatical error in German. It must be 'Der Standard ist hoch.' This rule applies to all compound words starting with Standard as well, such as 'Standardabweichung' or 'Standardmodell'.

Wir haben klare Standards definiert.

Finally, be cautious with the plural form. English speakers sometimes try to add an 'e' or 'en' to make it plural ('die Standarde' or 'die Standarden'). Because it is a loanword, it follows the rule of taking an 's' for the plural: 'die Standards'. This is similar to other loanwords like 'die Autos' or 'die Hotels'. By paying attention to the spelling (with a 'd'), the pronunciation ('sht'), the masculine gender ('der'), and the correct verb pairings ('entsprechen'), you will use 'Standard' flawlessly and sound much more natural in your German communication.

Diese Regeln sind unsere neuen Standards.

In summary, the key to avoiding mistakes with 'Standard' is to treat it as a proper German noun, not an English adjective that happened to cross the border. Respect its gender, capitalize it, combine it into compound nouns when needed, and pronounce it with German phonetics. Doing so will instantly mark you as a careful and proficient learner of the German language.

While Standard is a highly versatile word, German offers a rich vocabulary of synonyms and related terms that can add precision and nuance to your speech. Depending on the context—whether you are talking about technical specifications, moral values, or general quality—choosing the right alternative can make your German sound much more sophisticated and native-like.

Die Norm
'Die Norm' translates to 'the norm' or 'the standard'. It is often used in technical, sociological, or official contexts. A 'DIN-Norm' is a specific German industry standard. It implies a rule or a typical pattern of behavior.
Das Niveau
'Das Niveau' means 'level' or 'standard' in terms of quality, intellect, or culture. If you say a conversation has a high 'Niveau', you mean it is intellectually stimulating. It is less about rules and more about qualitative height.
Der Maßstab
'Der Maßstab' literally means 'measuring stick' or 'scale', but figuratively means 'benchmark' or 'standard'. You use it when you are measuring or comparing things against a specific criterion.

Diese Firma setzt den Maßstab, nicht nur den Standard.

If you are discussing rules and guidelines, 'die Richtlinie' (the guideline/directive) is an excellent alternative. While a 'Standard' might be a general expectation, a 'Richtlinie' is a formal document or rule that dictates how something should be done. For example, the European Union issues 'Richtlinien' that member states must follow. In a corporate setting, you might have 'interne Richtlinien' (internal guidelines) that define the 'Standard' of work.

Das Niveau dieser Klasse ist unser neuer Standard.

Another related concept is 'die Qualität' (the quality). Often, when people say 'hoher Standard', they simply mean 'hohe Qualität'. If you want to vary your vocabulary, you can easily swap these in many contexts. 'Wir garantieren einen hohen Standard' and 'Wir garantieren hohe Qualität' convey almost identical messages to a customer. However, 'Standard' implies consistency across multiple instances, whereas 'Qualität' can refer to a single item.

Die Qualität entspricht genau unserem Standard.

When talking about criteria or requirements, 'das Kriterium' (the criterion) or 'die Anforderung' (the requirement) are useful words. A 'Standard' is often made up of multiple 'Kriterien'. For instance, to meet the 'Standard' for an eco-friendly label, a product must fulfill specific 'Anforderungen'. Using these words together shows a deep understanding of how systems and evaluations work in the German language.

Das ist keine Ausnahme, das ist die Norm.

To express the opposite of a 'Standard', you would use words like 'die Ausnahme' (the exception), 'die Abweichung' (the deviation), or 'der Sonderfall' (the special case). If a process does not follow the standard procedure, it is an 'Ausnahme'. In statistics or quality control, if a product fails to meet the standard, it is an 'Abweichung'. Knowing these antonyms allows you to discuss contrasts and anomalies effectively.

Jede Abweichung vom Standard muss dokumentiert werden.

In conclusion, while 'Standard' is a powerful and necessary word in your German toolkit, expanding your vocabulary to include 'Norm', 'Niveau', 'Maßstab', and 'Richtlinie' will give you the flexibility to express yourself with exactness. It demonstrates a higher level of language mastery and allows you to adapt your tone to fit casual, academic, or professional environments perfectly.

How Formal Is It?

Formal

"Die Einhaltung der internationalen Standards ist obligatorisch."

Neutral

"Der Standard in diesem Hotel ist gut."

Informal

"Das ist doch völlig Standard hier."

Child friendly

"Das ist die Standard-Größe für dieses Spielzeug."

Slang

"Der Film war voll Standard, nichts Besonderes."

Fun Fact

Because 'Standard' originally meant a flag that stands still, the common German misspelling 'Standart' (type of standing) is ironically very close to the word's ancient etymological roots, even though it is completely wrong in modern German grammar!

Pronunciation Guide

UK [ˈʃtandaʁt]
US [ˈʃtandaʁt]
Primary stress is on the first syllable: STAN-dard.
Rhymes With
Wandart Gangart Standart Sandart Randart Handart Bandart Landart
Common Errors
  • Pronouncing the 'st' as in English 'stop'. It must be 'sht'.
  • Pronouncing the final 'd' as a soft 'd'. It must be a hard 't'.
  • Using the English 'r' sound. Use the German guttural 'r'.
  • Stressing the second syllable. The stress is on the first.
  • Saying 'Standart' with a clear 't' spelling in mind, though it sounds the same, it leads to spelling errors.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Very easy to recognize due to its similarity to English, but compound nouns can be long.

Writing 4/5

Spelling it correctly (avoiding 'Standart') and capitalizing it as a noun requires attention.

Speaking 5/5

Pronouncing the 'sht' sound and the hard 't' at the end while remembering the masculine gender can be tricky.

Listening 3/5

Easy to hear, but the 'sht' pronunciation might momentarily confuse beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

die Qualität die Regel hoch niedrig entsprechen

Learn Next

die Norm das Niveau der Maßstab die Richtlinie standardisieren

Advanced

die Standardabweichung die Harmonisierung die Zertifizierung die DIN-Norm das Paradigma

Grammar to Know

Noun Capitalization

Der Standard ist wichtig. (Not: Der standard ist wichtig.)

Masculine Adjective Endings

Ein hoher Standard (Nominative), einen hohen Standard (Accusative).

Dative with 'entsprechen'

Das entspricht dem Standard. (Not: Das entspricht den Standard.)

Compound Noun Gender

Das Standardzimmer (Neuter because of 'Zimmer').

Loanword Plurals

Die Standards (Adding 's' instead of 'e' or 'en').

Examples by Level

1

Das ist ein Standard.

That is a standard.

Nominative case, masculine article 'ein'.

2

Ich möchte ein Standardzimmer.

I would like a standard room.

Compound noun 'Standardzimmer' is neuter because of 'Zimmer'.

3

Der Standard ist gut.

The standard is good.

Subject of the sentence, nominative case 'Der'.

4

Ist das Standard?

Is that standard?

Used almost like an adjective here colloquially.

5

Wir haben einen Standard.

We have a standard.

Accusative case 'einen' after the verb 'haben'.

6

Das ist der Standardpreis.

That is the standard price.

Compound noun 'Standardpreis' is masculine.

7

Ein hoher Standard.

A high standard.

Adjective ending 'er' for masculine nominative.

8

Wo ist der Standard?

Where is the standard?

Simple question structure.

1

Der Standard in diesem Hotel ist sehr hoch.

The standard in this hotel is very high.

Using 'in' with dative 'diesem Hotel'.

2

Das entspricht nicht meinem Standard.

That does not meet my standard.

Verb 'entsprechen' takes the dative case 'meinem'.

3

Wir brauchen einen neuen Standard.

We need a new standard.

Accusative case 'einen neuen'.

4

Die Standards sind hier anders.

The standards are different here.

Plural form 'die Standards'.

5

Das ist unsere Standardgröße.

That is our standard size.

Compound noun, feminine because of 'Größe'.

6

Er arbeitet nach einem guten Standard.

He works according to a good standard.

Preposition 'nach' requires dative 'einem guten'.

7

Haben Sie eine Standardantwort?

Do you have a standard answer?

Compound noun, feminine 'eine'.

8

Der technische Standard ist wichtig.

The technical standard is important.

Adjective 'technische' before the noun.

1

Wir müssen sicherstellen, dass der Standard gehalten wird.

We must ensure that the standard is maintained.

Passive voice in a subordinate clause 'gehalten wird'.

2

Diese Firma setzt neue Standards in der Industrie.

This company sets new standards in the industry.

Plural accusative 'neue Standards'.

3

Die Qualität entspricht leider nicht dem vereinbarten Standard.

Unfortunately, the quality does not meet the agreed standard.

Dative case 'dem vereinbarten' after 'entspricht'.

4

Es gibt internationale Standards für dieses Produkt.

There are international standards for this product.

Plural subject after 'Es gibt' (accusative plural).

5

Sein Verhalten war absolut unter dem Standard.

His behavior was absolutely below the standard.

Preposition 'unter' with dative 'dem'.

6

Wir haben die Standards letztes Jahr erhöht.

We raised the standards last year.

Perfect tense 'haben ... erhöht'.

7

Das ist ein doppelter Standard, den ich nicht akzeptiere.

That is a double standard that I do not accept.

Relative clause 'den ich nicht akzeptiere'.

8

Die Einhaltung der Standards wird regelmäßig kontrolliert.

Compliance with the standards is checked regularly.

Genitive plural 'der Standards'.

1

Die neuen Umweltstandards zwingen die Automobilindustrie zum Umdenken.

The new environmental standards force the automotive industry to rethink.

Compound noun as plural subject.

2

Trotz der Kürzungen konnte der medizinische Standard aufrechterhalten werden.

Despite the cuts, the medical standard could be maintained.

Passive with modal verb 'konnte ... aufrechterhalten werden'.

3

Eine Abweichung vom Standard muss zwingend dokumentiert werden.

A deviation from the standard must strictly be documented.

Preposition 'von' + dative 'vom'.

4

Die Zertifizierung bestätigt, dass wir nach höchsten Standards arbeiten.

The certification confirms that we work according to the highest standards.

Superlative adjective in dative plural 'höchsten'.

5

Es mangelt an einheitlichen Standards auf europäischer Ebene.

There is a lack of uniform standards at the European level.

Verb 'mangeln an' + dative plural 'einheitlichen Standards'.

6

Dieser Prozess gilt mittlerweile als branchenüblicher Standard.

This process is now considered the industry standard.

Phrase 'gelten als' + nominative 'branchenüblicher Standard'.

7

Die Kritik richtet sich gegen die Aufweichung bestehender Standards.

The criticism is directed against the weakening of existing standards.

Genitive plural 'bestehender Standards'.

8

Wir müssen unsere internen Standards an die neuen gesetzlichen Vorgaben anpassen.

We must adapt our internal standards to the new legal requirements.

Verb 'anpassen an' + accusative.

1

Die Etablierung eines globalen Standards erfordert weitreichende diplomatische Kompromisse.

The establishment of a global standard requires far-reaching diplomatic compromises.

Genitive singular 'eines globalen Standards'.

2

Inwieweit diese normativen Standards noch zeitgemäß sind, bleibt Gegenstand akademischer Debatten.

To what extent these normative standards are still contemporary remains the subject of academic debates.

Complex subordinate clause with 'Inwieweit'.

3

Der Autor dekonstruiert den bürgerlichen Standard als bloßes Konstrukt zur Machterhaltung.

The author deconstructs the bourgeois standard as a mere construct for maintaining power.

Sophisticated vocabulary 'dekonstruiert', 'bürgerlichen'.

4

Die Diskrepanz zwischen dem de jure Standard und der de facto Umsetzung ist eklatant.

The discrepancy between the de jure standard and the de facto implementation is glaring.

Use of Latin loanwords and advanced adjectives 'eklatant'.

5

Eine Harmonisierung der Standards ist unabdingbar für den reibungslosen Binnenmarkt.

A harmonization of standards is indispensable for the smooth internal market.

Advanced noun 'Harmonisierung' and adjective 'unabdingbar'.

6

Das Unternehmen fungiert als Vorreiter bei der Definition zukünftiger Technologiestandards.

The company acts as a pioneer in defining future technology standards.

Phrase 'fungieren als' and genitive plural 'zukünftiger Technologiestandards'.

7

Ihm wird vorgeworfen, mit zweierlei Maß zu messen und doppelte Standards anzuwenden.

He is accused of using a double standard and applying double standards.

Idiom 'mit zweierlei Maß messen' combined with 'doppelte Standards'.

8

Die ISO-Normierung garantiert eine lückenlose Rückverfolgbarkeit gemäß internationalem Standard.

ISO standardization guarantees seamless traceability according to international standard.

Preposition 'gemäß' + dative 'internationalem Standard'.

1

Die subtile Unterwanderung ethischer Standards manifestiert sich oft erst in retrospektiver Betrachtung.

The subtle subversion of ethical standards often only manifests itself in retrospective consideration.

Highly abstract nouns and genitive 'ethischer Standards'.

2

Es zeugt von einer gewissen Hybris, den eigenen kulturellen Standard als universell gültig zu postulieren.

It testifies to a certain hubris to postulate one's own cultural standard as universally valid.

Infinitive clause with 'zu postulieren' and advanced vocabulary 'Hybris'.

3

Die Paradigmenwechsel der Moderne haben tradierte Standards unweigerlich obsolet gemacht.

The paradigm shifts of modernity have inevitably rendered traditional standards obsolete.

Advanced vocabulary 'Paradigmenwechsel', 'tradiert', 'obsolet'.

4

In der hermeneutischen Analyse erweist sich der vermeintlich objektive Standard als hochgradig subjektiv geprägt.

In hermeneutic analysis, the supposedly objective standard proves to be highly subjectively shaped.

Academic register 'hermeneutisch', 'vermeintlich'.

5

Die Standardisierung der Sprache birgt stets die Gefahr eines Verlusts an dialektaler Nuancierung.

The standardization of language always carries the risk of a loss of dialectal nuance.

Noun 'Standardisierung' and genitive construction 'eines Verlusts'.

6

Das Werk entzieht sich jeglicher Kategorisierung nach gängigen literarischen Standards.

The work eludes any categorization according to common literary standards.

Reflexive verb 'sich entziehen' + dative 'jeglicher Kategorisierung'.

7

Die normative Kraft des Faktischen nivelliert oft den juristisch intendierten Standard.

The normative power of the factual often levels the legally intended standard.

Philosophical concept 'normative Kraft des Faktischen'.

8

Ein Abgleiten unter den zivilisatorischen Standard ist in Krisenzeiten eine latente Bedrohung.

A slide below the civilizational standard is a latent threat in times of crisis.

Nominalized verb 'Ein Abgleiten' and advanced adjectives 'zivilisatorisch', 'latent'.

Common Collocations

hoher Standard
dem Standard entsprechen
einen Standard setzen
internationaler Standard
technischer Standard
Standard halten
doppelter Standard
gesetzlicher Standard
unter dem Standard
über dem Standard

Common Phrases

Das ist Standard.

— That is normal or expected. Used to describe a typical situation or item.

Ein Balkon ist bei diesen Wohnungen Standard.

Standard sein

— To be the norm. Indicates that something is the default state.

Kostenloses WLAN ist hier Standard.

nach Standard

— According to the standard. Doing something by the book.

Wir arbeiten streng nach Standard.

vom Standard abweichen

— To deviate from the standard. Doing something differently than usual.

Wir dürfen nicht vom Standard abweichen.

auf dem neuesten Standard

— Up to the latest standard. Being modern and up-to-date.

Die Maschinen sind auf dem neuesten Standard.

einen Standard definieren

— To define a standard. Establishing the rules or benchmarks.

Wir müssen zuerst einen Standard definieren.

den Standard senken

— To lower the standard. Accepting a lower quality.

Wir werden unseren Standard nicht senken.

den Standard heben

— To raise the standard. Improving the quality or expectations.

Das neue Gesetz soll den Standard heben.

ein gewisser Standard

— A certain standard. Implying a minimum acceptable level.

Ein gewisser Standard muss gewahrt bleiben.

Standardmäßig

— By default / standardly. Used as an adverb to describe how something is usually done.

Das Programm wird standardmäßig installiert.

Often Confused With

Standard vs die Standart

This means 'the type of standing' (Art zu stehen). It is almost never used but is the most common spelling mistake for 'Standard'.

Standard vs die Norm

While synonymous, 'Norm' is usually strictly technical or official (like DIN-Norm), whereas 'Standard' can be more general.

Standard vs das Niveau

Niveau refers to a level (often intellectual or qualitative), while Standard refers to a benchmark or rule.

Idioms & Expressions

"mit zweierlei Maß messen"

— To use a double standard. Judging two similar things or people by different rules.

Der Chef misst bei den Mitarbeitern mit zweierlei Maß.

Idiomatic/Neutral
"Schema F"

— A standard, uncreative procedure. Doing something exactly by the book without thinking.

Er arbeitet immer nur nach Schema F.

Colloquial/Derogatory
"08/15 (Null-acht-fünfzehn)"

— Standard, mediocre, or completely ordinary. Originates from a standard German machine gun in WWI.

Das war nur eine 08/15-Präsentation.

Colloquial
"der Goldstandard"

— The gold standard. The best possible standard by which everything else is measured.

Diese Therapie ist der Goldstandard in der Medizin.

Formal/Professional
"zur Tagesordnung übergehen"

— To return to standard business. Moving on from a disruption back to the normal routine.

Nach der Störung gingen wir zur Tagesordnung über.

Formal
"nach Vorschrift"

— By the book / according to standard rules. Doing exactly what is required and no more.

Er macht nur Dienst nach Vorschrift.

Neutral/Negative
"aus der Reihe tanzen"

— To step out of line / deviate from the standard. Doing things differently from everyone else.

Sie tanzt immer aus der Reihe.

Idiomatic
"den Ton angeben"

— To set the tone/standard. Being the leader or the one who decides how things are done.

In dieser Branche gibt unsere Firma den Ton an.

Idiomatic
"über den Tellerrand schauen"

— To look beyond the standard/norm. Thinking outside the box.

Man muss auch mal über den Tellerrand schauen.

Idiomatic
"auf dem Teppich bleiben"

— To stay grounded / stick to standard reality. Not having unrealistic expectations.

Wir müssen bei unseren Forderungen auf dem Teppich bleiben.

Idiomatic

Easily Confused

Standard vs Standart

It sounds exactly the same as 'Standard' due to terminal devoicing of the 'd'.

'Standart' is a compound of 'Stand' (stance) and 'Art' (type). It means 'type of standing'. 'Standard' means benchmark.

Falsch: Das ist ein guter Standart. Richtig: Das ist ein guter Standard.

Standard vs Norm

Both translate to 'standard' or 'norm' in English.

'Norm' is often used for highly specific, legally or technically binding rules (DIN-Norm). 'Standard' is broader and can apply to general expectations like hotel quality.

Die Schraube entspricht der DIN-Norm. Der Service entspricht unserem Standard.

Standard vs Niveau

Both refer to a level of quality.

'Niveau' is used for abstract concepts like education, language skills, or the intellectual depth of a conversation. 'Standard' is used for measurable quality or rules.

Das Niveau der Diskussion war hoch. Der Standard der Produktion ist hoch.

Standard vs Maßstab

Both mean benchmark or standard.

'Maßstab' literally means a measuring stick or scale (like on a map). Metaphorically, it means the ultimate benchmark. 'Standard' is the normal expected level.

Die Karte hat einen Maßstab von 1:1000. Das ist unser Standard.

Standard vs Regel

A standard often acts as a rule.

'Regel' is a direct instruction or law (You must not run). 'Standard' is a level of quality or a typical state (The rooms usually have a balcony).

Die Regel besagt, dass man leise sein muss. Ein Balkon ist hier Standard.

Sentence Patterns

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Top 2000 words in spoken and written German.

Common Mistakes
  • Spelling it 'Standart'. Spelling it 'Standard'.

    'Standart' means 'type of standing'. 'Standard' is the correct spelling for a benchmark or norm. This is the most common error.

  • Saying 'das Standard'. Saying 'der Standard'.

    The word is masculine, not neuter. You must use 'der', 'ein', 'den', 'dem'.

  • Writing 'ein standard Zimmer'. Writing 'ein Standardzimmer'.

    In German, you cannot use 'Standard' as a standalone adjective. You must combine it with the noun to form a compound word.

  • Saying 'den Standard treffen'. Saying 'dem Standard entsprechen'.

    English speakers directly translate 'meet the standard' using 'treffen' (to hit/meet a person). The correct verb is 'entsprechen' with the dative case.

  • Writing 'es ist standard'. Writing 'es ist Standard'.

    Because it is a noun, it must always be capitalized, even when used in a predicate position where it feels like an adjective.

Tips

The 'D' Rule

Always spell 'Standard' with a 'd' at the end. Never write 'Standart'. Write it 10 times on a piece of paper to build muscle memory.

The 'Sht' Sound

Do not pronounce the 'St' like in English. It must be pronounced as 'Sht'. Practice saying 'Shtan-dart' out loud.

Masculine Gender

Remember 'der Standard'. Associate it with a strong, masculine pillar to remember that it takes masculine articles (der, den, dem).

Compound Words

Whenever you want to use 'standard' as an adjective before a noun, combine them into one word. Standard + Zimmer = Standardzimmer.

Entsprechen + Dative

Memorize the chunk 'dem Standard entsprechen'. This is the most professional and common way to say 'meets the standard'.

Capitalization

Never write 'standard' with a lowercase 's'. It is a noun and must always be capitalized in German.

Terminal Devoicing

When listening, remember that a word ending in a 't' sound might actually be spelled with a 'd'. Context will tell you it's 'Standard'.

Plural 's'

Don't overthink the plural. Just add an 's' like in English: die Standards. Do not try to make it 'Standarde' or 'Standarden'.

Respect for Standards

Understand that in German business culture, 'Standards' are taken very seriously. Using this word correctly shows professionalism.

Learn 08/15

Learn the idiom '08/15' (Null-acht-fünfzehn). It is a very native way to say something is 'just standard' or boring.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a tall, masculine German man named STAN standing in the DART throwing area. He is the standard for all dart players. STAN-DART (pronounced with a hard T).

Visual Association

Visualize a golden measuring stick with the letters S-T-A-N-D-A-R-D engraved on it. The stick is perfectly straight and shiny, representing high quality and strict rules.

Word Web

Standard Norm Qualität Regel Niveau Maßstab hoch entsprechen

Challenge

Write three sentences describing the 'Standard' of your current German learning routine. Use the adjectives 'hoch' (high), 'niedrig' (low), or 'normal'.

Word Origin

The word 'Standard' entered the German language in the 19th century as a loanword from English. The English word originally comes from Old French 'estandart' (a rallying flag or banner), which itself has Germanic roots related to 'stand'. In medieval times, a standard was a flag around which soldiers rallied. Over time, the meaning shifted from a physical rallying point to an abstract point of reference or a measure of quality.

Original meaning: A military flag or banner used as a rallying point in battle.

Indo-European > Germanic > West Germanic > Anglo-Frisian > English (borrowed into German).

Cultural Context

There are no major cultural sensitivities with this word, but using it to describe a person's behavior ('Er ist sehr standard') can sound dismissive or insulting, implying they are boring or basic.

English speakers use 'standard' very casually as an adjective ('a standard car'). In German, it is a noun and carries a slightly more formal or rigorous weight, especially in professional contexts.

DIN (Deutsches Institut für Normung) - The absolute authority on standards in Germany. ISO-Standards - Frequently referenced in German corporate environments. Der Goldstandard - Used metaphorically in German journalism to describe the ultimate benchmark.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Hotel

  • das Standardzimmer
  • ein hoher Standard
  • dem Standard entsprechen
  • unter dem Standard

In Business

  • der Qualitätsstandard
  • einen Standard setzen
  • der Industriestandard
  • nach Standard arbeiten

Shopping/Products

  • die Standardgröße
  • die Standardausführung
  • der Standardpreis
  • standardmäßig

Technology/IT

  • der Sicherheitsstandard
  • der technische Standard
  • standardisiert
  • die Standardeinstellung

Society/Politics

  • der Lebensstandard
  • der Bildungsstandard
  • der Umweltstandard
  • ein doppelter Standard

Conversation Starters

"Findest du, dass der Standard an unseren Schulen hoch genug ist?"

"Was ist für dich der absolute Standard, wenn du ein Hotel buchst?"

"Glaubst du, dass internationale Standards in der Wirtschaft wichtig sind?"

"Gibt es einen doppelten Standard zwischen Männern und Frauen im Beruf?"

"Wie hat sich der Lebensstandard in den letzten zehn Jahren verändert?"

Journal Prompts

Beschreibe den Standard deines aktuellen Arbeitsplatzes oder deiner Schule.

Schreibe über eine Situation, in der ein Service nicht deinem Standard entsprach.

Was bedeutet ein 'hoher Lebensstandard' für dich persönlich?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von einheitlichen Standards in der Europäischen Union.

Hast du jemals einen 'doppelten Standard' erlebt? Beschreibe die Situation.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, absolutely. In German, all nouns are capitalized. Even if you use it in a way that feels like an adjective (e.g., 'Das ist Standard'), it remains a noun and must be capitalized.

This is due to a phonetic rule in German called 'Auslautverhärtung' (terminal devoicing). Consonants like 'd', 'b', and 'g' at the end of a syllable are pronounced hard, like 't', 'p', and 'k'.

Grammatically, no. You cannot say 'ein standarder Raum'. You must form a compound noun: 'ein Standardzimmer'. Colloquially, people might say 'Das ist standard', but in writing, it is a noun.

The plural is 'die Standards'. Because it is a loanword from English/French, it follows the rule of adding an 's' for the plural, rather than 'e' or 'en'.

'Standard' means benchmark or norm. 'Standart' means 'type of standing' (Stand + Art). Writing 'Standart' when you mean 'Standard' is a very common spelling mistake.

It depends on the context. You can use 'unter dem Standard' (below), 'über dem Standard' (above), or 'nach Standard' (according to). With the verb 'entsprechen', you use the dative case directly: 'dem Standard entsprechen'.

It is a masculine noun: 'der Standard'. Therefore, you use 'ein' in nominative, 'einen' in accusative, and 'einem' in dative.

'08/15' (Null-acht-fünfzehn) is a German idiom meaning something is completely standard, mediocre, or unoriginal. It comes from the standard German machine gun used in WWI (MG 08/15).

You can literally translate it as 'ein doppelter Standard'. Another very common idiomatic way to express this is 'mit zweierlei Maß messen' (to measure with two different yardsticks).

DIN stands for 'Deutsches Institut für Normung'. They are the official German standards for almost everything technical, from paper sizes (DIN A4) to building materials. They are the ultimate 'Standards' in Germany.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'der Standard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple nominative sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:

Simple nominative sentence.

writing

Write a sentence using 'dem Standard entsprechen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the dative case.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the dative case.

writing

Write a sentence using 'einen Standard setzen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the accusative case.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the accusative case.

writing

Write a sentence using 'Standardzimmer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the compound noun.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun.

writing

Write a sentence using 'die Standards' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the plural form.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the plural form.

writing

Translate: The standard is good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Direct translation.

Correct! Not quite. Correct answer:

Direct translation.

writing

Translate: We have a high standard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Accusative masculine ending.

Correct! Not quite. Correct answer:

Accusative masculine ending.

writing

Translate: That is below the standard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'unter' with dative.

Correct! Not quite. Correct answer:

Preposition 'unter' with dative.

writing

Translate: That is above the standard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'über' with dative.

Correct! Not quite. Correct answer:

Preposition 'über' with dative.

writing

Translate: The quality meets the standard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Verb 'entsprechen' with dative.

Correct! Not quite. Correct answer:

Verb 'entsprechen' with dative.

writing

Write a sentence using 'Lebensstandard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the compound noun.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun.

writing

Write a sentence using 'Qualitätsstandard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the compound noun.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun.

writing

Write a sentence using 'Sicherheitsstandard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the compound noun.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the compound noun.

writing

Write a sentence using 'doppelter Standard'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the adjective + noun.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the adjective + noun.

writing

Write a sentence using '08/15'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the idiom.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the idiom.

writing

Write a sentence using 'die Norm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the synonym.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the synonym.

writing

Write a sentence using 'das Niveau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the synonym.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the synonym.

writing

Write a sentence using 'die Ausnahme'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the antonym.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the antonym.

writing

Write a sentence using 'standardisieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the verb.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the verb.

writing

Write a sentence using 'Standardabweichung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the statistical term.

Correct! Not quite. Correct answer:

Using the statistical term.

speaking

Say 'The standard is high' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Pronounce the 'St' as 'Sht'.

speaking

Say 'That meets the standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Remember the dative 'dem'.

speaking

Say 'We are setting a new standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Accusative 'einen neuen'.

speaking

Say 'Standard room' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'The standards are strict' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Plural 'Standards'.

speaking

Say 'Below the standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Preposition 'unter'.

speaking

Say 'Above the standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Preposition 'über'.

speaking

Say 'Double standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Adjective 'doppelter'.

speaking

Say 'Standard of living' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Quality standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Safety standard' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard size' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard price' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard reference work' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard deviation' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard procedure' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'Standard equipment' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun.

speaking

Say 'To standardize' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Verb.

speaking

Say 'The norm' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Synonym.

speaking

Say 'The exception' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Antonym.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Der Standard ist hoch]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Das entspricht dem Standard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Wir setzen einen neuen Standard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Ich möchte ein Standardzimmer]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Die Standards sind streng]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Unter dem Standard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Über dem Standard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Doppelter Standard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Lebensstandard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Qualitätsstandard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Sicherheitsstandard]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Standardgröße]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Standardpreis]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Standardwerk]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

listening

Listen and write what you hear: [Audio: Standardisieren]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

Dictation exercise.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!