Standard
Um nível de qualidade aceito ou uma norma que todos seguem.
A standard is a recognized benchmark used to define quality and consistency.
Palavra em 30 segundos
- A level of quality or attainment.
- A widely accepted rule or requirement.
- Used to measure consistency and performance.
Summary
A standard is a recognized benchmark used to define quality and consistency.
- A level of quality or attainment.
- A widely accepted rule or requirement.
- Used to measure consistency and performance.
Use with verbs like set or meet
Combine the word with 'setzen' (to set) or 'erfüllen' (to meet) to sound more professional. This makes your German sound much more natural in business settings.
Do not confuse with norm
While similar, 'Norm' implies a strict rule or regulation. Use 'Standard' for general expectations and 'Norm' for technical requirements.
Standarddeutsch as a concept
In Germany, 'Standarddeutsch' refers to the formal, written version of the language. It is the version taught in schools and used in news broadcasts.
Exemplos
4 de 4Das Unternehmen setzt neue Standards in der Branche.
The company is setting new standards in the industry.
Wir müssen unsere internen Standards überprüfen.
We must review our internal standards.
Das ist heute Standard bei Smartphones.
That is standard for smartphones today.
Die Einhaltung wissenschaftlicher Standards ist essenziell.
Adherence to scientific standards is essential.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of a 'Standard' as a 'standing rule' that everyone follows. If you stand tall, you meet the standard!
Überblick
Das Wort 'Standard' bezeichnet einen anerkannten Maßstab, an dem sich Qualität, Leistung oder Vorgehensweisen orientieren. Es ist ein zentraler Begriff in der modernen Welt, um Konsistenz und Vergleichbarkeit zu gewährleisten. 2) Verwendungsmuster: Als Substantiv wird es meist mit Verben wie 'setzen', 'erfüllen' oder 'entsprechen' verwendet. Man spricht davon, dass ein Standard 'hoch' oder 'niedrig' ist, je nachdem, wie anspruchsvoll die Anforderungen sind. 3) Häufige Kontexte: Besonders verbreitet ist der Begriff in der Wirtschaft (Qualitätsstandards), in der Technik (industrielle Normen) und im Alltag, wenn es um das allgemeine Niveau einer Dienstleistung oder eines Produkts geht. Auch in der Sprache spricht man vom 'Standarddeutsch'. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'Norm' oft rechtlich oder technisch bindender wirkt, ist 'Standard' ein Begriff, der eher eine allgemeine Erwartungshaltung beschreibt. 'Maßstab' hingegen ist oft abstrakter und kann auch individuell definiert sein, während ein Standard meist kollektiv vereinbart ist.
Notas de uso
The word is used in both neutral and formal registers. It is very common in business German to describe quality management. Always use the plural 'Standards' when referring to multiple criteria.
Erros comuns
Learners sometimes use the word 'Standard' as an adjective (e.g., 'standarde Qualität'), which is incorrect. Use 'standardmäßig' if you need an adverb or adjective form. Also, remember that it is a neuter noun (das Standard).
Dica de memorização
Think of a 'Standard' as a 'standing rule' that everyone follows. If you stand tall, you meet the standard!
Origem da palavra
The word originates from the Old French 'estendart', referring to a banner or flag. Over time, it evolved to mean a point of reference or a fixed level.
Contexto cultural
In Germany, maintaining high standards is often associated with the 'Made in Germany' label. It reflects a cultural value of precision and reliability.
Exemplos
Das Unternehmen setzt neue Standards in der Branche.
everydayThe company is setting new standards in the industry.
Wir müssen unsere internen Standards überprüfen.
formalWe must review our internal standards.
Das ist heute Standard bei Smartphones.
informalThat is standard for smartphones today.
Die Einhaltung wissenschaftlicher Standards ist essenziell.
academicAdherence to scientific standards is essential.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
Das ist Standard.
That is standard.
Standardmäßig eingestellt.
Set by default.
Goldstandard
Gold standard
Frequentemente confundido com
A 'Norm' is usually a strict, often technical or legal regulation. A 'Standard' is more flexible and refers to a general level of quality.
A 'Maßstab' is a criterion for evaluation. While 'Standard' is often collective, 'Maßstab' can be a personal principle or a specific unit of measurement.
Padrões gramaticais
Use with verbs like set or meet
Combine the word with 'setzen' (to set) or 'erfüllen' (to meet) to sound more professional. This makes your German sound much more natural in business settings.
Do not confuse with norm
While similar, 'Norm' implies a strict rule or regulation. Use 'Standard' for general expectations and 'Norm' for technical requirements.
Standarddeutsch as a concept
In Germany, 'Standarddeutsch' refers to the formal, written version of the language. It is the version taught in schools and used in news broadcasts.
Teste-se
Wählen Sie das passende Wort aus.
Diese Firma setzt hohe ___ für ihre Produkte.
Im Kontext von Qualität und Erwartungen ist 'Standards' die korrekte Wahl.
Was bedeutet 'einen Standard erfüllen'?
Was bedeutet es, wenn ein Produkt einen Standard erfüllt?
Einen Standard zu erfüllen bedeutet, die nötigen Anforderungen zu erreichen.
Ordnen Sie die Wörter zu einem Satz.
Standards / wir / hohe / setzen / .
Die deutsche Satzstellung folgt meist Subjekt-Verb-Objekt.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasNicht unbedingt. Ein Standard beschreibt lediglich eine Erwartung; ob dieser Standard hoch oder niedrig ist, hängt vom Kontext ab.
Dies bedeutet, dass man ein neues Niveau definiert, an dem sich andere in Zukunft orientieren müssen. Es ist ein Ausdruck für Innovation oder hohe Qualität.
Ja, der Plural lautet 'Standards'. Man spricht oft von 'hohen Standards' in einem Unternehmen.
Ja, es ist ein fest etablierter Begriff im Deutschen, der ursprünglich aus dem Englischen/Französischen stammt und heute als Lehnwort vollständig integriert ist.
Aprenda no contexto
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de numbers
abrunden
A2Este verbo significa tornar algo redondo ou terminar algo de forma agradável, como um discurso.
absolut
A2Totalmente e completamente, sem dúvida ou exceção.
abziehen
A2Quando usas este verbo, retiras uma parte de um todo, como dinheiro de uma conta.
addieren
A2to add
analysieren
A2to analyze
angeben
A2Declarar ou especificar um número ou quantidade particular.
Anordnung
B1A maneira como objetos ou peças são organizados ou colocados em um espaço.
anschließend
B1Acontece logo após um evento ou ação específica ter ocorrido.
Anstieg
B1Um movimento para cima, muito usado para descrever aumento de preços ou temperaturas.
anteilig
B1Isto significa que algo é compartilhado ou feito de acordo com uma parte ou quota específica.