A2 noun #3,500 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

主管

zhǔ guǎn

When you're working or in a group, there's often one person who leads and makes decisions. This person is the 'person in charge' or 'director'. In Chinese, we call them 主管 (zhǔguǎn).

Think of it like the boss of a team, or the manager of a department. They are responsible for guiding the work and making sure things get done. So, if you hear someone talking about their 主管, they're talking about their direct superior or the head of their section.

When we talk about someone who is in charge of a department or a company, we can use the word 主管. They are the person who directs the work and makes decisions for their team. It's a very practical word to know in a work context. Think of it as a manager or a director.

When using the word "主管" (zhǔguǎn), it's important to understand the nuances of its meaning in a professional context. While it can broadly refer to a person in charge or a director, it often implies a direct report relationship within a company hierarchy. So, your immediate supervisor or manager would be your "主管."

It's not typically used for someone at a very high executive level, like a CEO, but rather for someone who directly oversees a team or department. You might say, "我的主管今天不在办公室" (My supervisor is not in the office today) or "你需要找主管签字" (You need to get your supervisor's signature). The term emphasizes the management and oversight aspect of their role.

“主管” is used in professional contexts to refer to someone who manages or directs a team or department. While it can often be translated as 'manager' or 'director,' its precise meaning can vary depending on the specific organizational structure.

For example, a “主管” in a small company might have a broader range of responsibilities than a “主管” in a large corporation, where roles are more specialized. It generally implies a position of authority and oversight.

It is distinct from terms like 'boss' (老板 lǎobǎn), which can be more general and refer to the owner of a business, or 'leader' (领导 lǐngdǎo), which is a broader term for anyone in a leadership role, including those without direct managerial reports.

Understanding the context is key to grasping the exact hierarchical position and responsibilities implied when someone is referred to as a “主管.”

§ What does it mean and when do people use it?

Alright, let's talk about 主管 (zhǔguǎn). This isn't a fancy word, but it's super useful. Simply put, 主管 means 'the person in charge' or 'director.' Think of it as your boss, your manager, or anyone who holds a position of supervision or authority over a specific area or group of people. It's a very common term you'll hear in workplaces, schools, and even in more informal settings when someone is overseeing something.

DEFINITION
person in charge; director

You'll use 主管 when you need to refer to someone who has responsibility or management over others. It's a general term, so it can apply to various levels of management. It's not limited to just the very top boss; it can be someone who manages a team, a department, or a project. The key idea is that this person has authority and is accountable for the work or actions of others within their scope.

For example, if you're talking about your manager at work, you'd likely use 主管. If you're in a meeting and someone asks who is responsible for a particular task, the answer might involve pointing to the relevant 主管. It's practical and to the point. No beating around the bush.

我的主管今天不在公司。

Hint: My supervisor is not in the office today.

See how straightforward that is? You're directly identifying the person who manages you. It's a professional and widely understood term.

Let's look at another example. Imagine you're talking about a school project, and there's a teacher who is overseeing the entire thing.

这个项目的主管是王老师。

Hint: The person in charge of this project is Teacher Wang.

Here, '王老师' (Teacher Wang) is the 主管 of the project. It clearly indicates their role as the one responsible. You're not calling them the 'headmaster' or 'dean' unless that's their specific title; you're just stating they are in charge of this particular project.

It's also important to note that 主管 can sometimes be used as a verb, meaning 'to be in charge of' or 'to manage.' However, its most common usage, especially for learners at your level, is as a noun. Focus on understanding it as 'the person in charge' for now, and you'll be able to use it effectively in most everyday situations.

So, whether you're talking about your boss, a department head, or even the person responsible for organizing an event, 主管 is your go-to word. It's a foundational term for navigating any environment where there's a hierarchy or division of responsibility. Master this, and you'll sound much more natural when discussing work or organizational structures in Chinese.

  • Use it for your direct manager.
  • Use it for a department head.
  • Use it for a project lead.
  • Use it when referring to someone who has oversight.

Don't overthink it. If someone is managing, supervising, or directing something, they are a 主管. Simple as that. It’s practical, widely used, and essential for understanding professional and organizational contexts in Chinese. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it in no time. Your goal is to communicate clearly, and 主管 helps you do just that.

§ What 主管 (zhǔguǎn) means

CHINESE WORD
主管 (zhǔguǎn)
CEFR LEVEL
A2
DEFINITION
person in charge; director; supervisor; manager

The word 主管 (zhǔguǎn) is a common Chinese term you'll encounter, especially in professional or organizational settings. It refers to someone who is in charge, a director, or a supervisor. Think of it as a general term for someone with authority over a team, department, or specific area.

§ Where you'll hear 主管 (zhǔguǎn)

You'll hear 主管 most often in work, school, and sometimes in news contexts when referring to someone with oversight. It's a very practical word for daily communication in professional environments.

§ In the workplace

This is by far the most common place to encounter 主管. It can refer to your direct boss, a department head, or anyone who has supervisory responsibilities. You'll use it when talking about who is responsible for a task or who you report to.

我的主管今天不在办公室。

My supervisor is not in the office today.

请把报告交给你的主管

Please hand in the report to your manager.

他是销售部的主管

He is the director of the sales department.

§ In academic settings

While less frequent than in the workplace, 主管 can still appear in school contexts, referring to someone in charge of a program, a specific office, or student affairs.

学生事务主管会处理这个问题。

The person in charge of student affairs will handle this issue.

§ In the news

When news reports talk about officials, leaders, or people responsible for certain government departments or initiatives, you might hear 主管 being used.

卫生部主管宣布了新的政策。

The director of the Ministry of Health announced new policies.

§ Key takeaway

主管 is a versatile word that describes someone with supervisory authority. It’s essential for discussing organizational structures and identifying who is responsible for what. Pay attention to the context, and you'll easily understand who the '主管' is referring to.

  • It's more general than specific job titles.
  • Focuses on the 'in charge' aspect.
  • Very common in business and professional discussions.

§ Don't Confuse 主管 with 经理 (jīnglǐ) or 领导 (lǐngdǎo)

Many English speakers learning Chinese often use 主管 interchangeably with 经理 (jīnglǐ), meaning 'manager,' or 领导 (lǐngdǎo), meaning 'leader.' While there's overlap, it's important to understand the nuances.

The difference
主管 (zhǔguǎn) is a general term for someone in charge of a specific area or department. A 经理 (jīnglǐ) is typically a more senior manager with broader responsibilities, often overseeing multiple 主管. 领导 (lǐngdǎo) is a very broad term for any leader or superior, and can apply to anyone from a team lead to a CEO. It's more about authority and guidance rather than a specific job title.

Think of it this way:

  • A 主管 (zhǔguǎn) is like a section head or supervisor.
  • A 经理 (jīnglǐ) is like a department manager.
  • A 领导 (lǐngdǎo) is any 'boss' or 'superior' you might have.

我们的主管今天请假了。(Our supervisor is on leave today.)

他是销售部经理。(He is the sales department manager.)

请示领导的意见。(Ask for the leader's opinion.)

§ Using 主管 as a Verb (Incorrectly)

While 主管 can function as a verb meaning 'to be in charge of' or 'to oversee,' learners sometimes use it in situations where a more natural verb would be used, especially when referring to a person doing the 'managing' rather than their role.

The mistake
Saying something like '他主管这个项目' (Tā zhǔguǎn zhège xiàngmù) for 'He manages this project' is technically correct, but often, '他负责这个项目' (Tā fùzé zhège xiàngmù - He is responsible for this project) sounds more natural and common in everyday speech.

When 主管 is used as a verb, it often implies a more official or designated role of oversight. If it's simply about responsibility or handling a task, 负责 (fùzé) is often a better choice.

我们公司有一个专门主管客户关系的主管。(Our company has a supervisor specifically in charge of customer relations.)

负责市场营销。(He is responsible for marketing.)

§ Overusing Formal Language

While 主管 is a standard term, sometimes learners might use it in very casual contexts where a simpler phrase would be more natural. For instance, when referring to someone's boss in a casual conversation among friends, you might hear things like '我老板' (wǒ lǎobǎn - my boss) or '我们头儿' (wǒmen tóu'er - our head/chief) rather than '我的主管' (wǒ de zhǔguǎn).

Context matters
主管 is appropriate in professional and formal settings. In informal chats, simpler, more colloquial terms are often preferred, reflecting the closeness of the relationship or the casual nature of the conversation.

我需要向我的主管汇报。(I need to report to my supervisor.)

今天老板请我们吃饭。(Today, the boss treated us to a meal.)

ज़रूरी व्याकरण

Nouns can be used as modifiers before other nouns to specify a role or type. In this case, 主管 acts as a noun specifying the type of position or person.

我的主管是新来的。 (My supervisor is new.)

It can be combined with other nouns to form compound nouns, e.g., 部门主管 (department head).

他是部门主管。 (He is the department head.)

It can be used with possessive particle 的 (de) to indicate possession or association.

这是我的主管。 (This is my supervisor.)

It can appear as the subject or object of a sentence.

主管同意了我的申请。 (The supervisor approved my application.)

When referring to multiple 'persons in charge', the plural marker 们 (men) can be added, e.g., 主管们 (supervisors).

主管们正在开会。 (The supervisors are having a meeting.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我的主管今天不在办公室,有什么事可以告诉我。

My supervisor isn't in the office today, you can tell me if there's anything.

'不在办公室' (bú zài bàngōngshì) means 'not in the office'.

2

她是一位非常负责任的主管,总是把工作安排得井井有条。

She is a very responsible director, always organizing work methodically.

'井井有条' (jǐngjǐnyǒutiáo) means 'in perfect order' or 'methodical'.

3

新来的主管带来了很多新的管理理念。

The new supervisor brought many new management ideas.

'管理理念' (guǎnlǐ lǐniàn) means 'management philosophy' or 'management ideas'.

4

我需要向主管汇报这项工作的进展。

I need to report the progress of this work to my supervisor.

'汇报' (huìbào) means 'to report'.

5

作为一名主管,他需要平衡团队成员的不同需求。

As a director, he needs to balance the different needs of team members.

'平衡' (pínghéng) means 'to balance'.

6

我的主管鼓励我多学习,提升自己的能力。

My supervisor encourages me to study more and improve my abilities.

'提升' (tíshēng) means 'to improve' or 'to enhance'.

7

主管对我的表现非常满意,给了我很多正面的评价。

The supervisor was very satisfied with my performance and gave me many positive comments.

'正面的评价' (zhèngmiàn de píngjià) means 'positive comments' or 'positive feedback'.

8

如果你有任何问题,可以直接找主管商量。

If you have any questions, you can discuss them directly with your supervisor.

'商量' (shāngliang) means 'to discuss' or 'to consult'.

1

我的主管对我很满意。

My director is very satisfied with me.

2

她是我们部门的主管。

She is the director of our department.

3

你必须得到主管的批准。

You must get approval from your supervisor.

4

作为主管,他需要承担更多责任。

As a director, he needs to take on more responsibility.

5

新来的主管带来了很多新想法。

The new director brought many new ideas.

6

我刚和我的主管开完会。

I just finished a meeting with my supervisor.

7

如果你有问题,可以找主管帮忙。

If you have any questions, you can ask your director for help.

8

主管要求我们今天完成这个项目。

The director asked us to complete this project today.

अक्सर इससे भ्रम होता है

主管 vs 老板 (lǎo bǎn)

Owner/ultimate boss, higher authority than 主管.

主管 vs 经理 (jīng lǐ)

Specific title for a manager, often with more defined responsibilities.

主管 vs 负责人 (fù zé rén)

General 'person in charge,' can be temporary or for specific tasks.

व्याकरण पैटर्न

主管 can be used as a noun to refer to a supervisor, manager, or director. It often follows a possessive pronoun or an adjective to specify whose supervisor or what kind of director. It can be the subject or object of a sentence. It can be used in sentences talking about roles and responsibilities. It is commonly used in professional and organizational contexts. You can use '是' (shì) to say 'is a主管' or '是我的主管' (is my supervisor).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"部门主管 (bùmén zhǔguǎn)"

department head; department manager

她是销售部门主管。 (Tā shì xiāoshòu bùmén zhǔguǎn.) - She is the sales department head.

neutral

"项目主管 (xiàngmù zhǔguǎn)"

project manager; project director

他现在是这个项目的主管。 (Tā xiànzài shì zhège xiàngmù de zhǔguǎn.) - He is currently in charge of this project.

neutral

"直接主管 (zhíjiē zhǔguǎn)"

direct supervisor

你需要和你的直接主管沟通。 (Nǐ xūyào hé nǐ de zhíjiē zhǔguǎn gōutōng.) - You need to communicate with your direct supervisor.

neutral

"主管会议 (zhǔguǎn huìyì)"

management meeting; supervisors' meeting

下周二有主管会议。 (Xià zhōu'èr yǒu zhǔguǎn huìyì.) - There is a management meeting next Tuesday.

neutral

"主管领导 (zhǔguǎn lǐngdǎo)"

leading supervisor; management

这需要主管领导的批准。 (Zhè xūyào zhǔguǎn lǐngdǎo de pīzhǔn.) - This requires approval from the leading supervisor.

formal

"主管单位 (zhǔguǎn dānwèi)"

supervisory unit; competent authority

我们正在等待主管单位的回复。 (Wǒmen zhèngzài děngdài zhǔguǎn dānwèi de huífù.) - We are waiting for a reply from the supervisory unit.

formal

"主管负责 (zhǔguǎn fùzé)"

in charge and responsible

这项工作由他主管负责。 (Zhè xiàng gōngzuò yóu tā zhǔguǎn fùzé.) - He is in charge and responsible for this work.

neutral

"公司主管 (gōngsī zhǔguǎn)"

company executive; company manager

他是我们公司的高级主管。 (Tā shì wǒmen gōngsī de gāojí zhǔguǎn.) - He is a senior executive in our company.

neutral

"区域主管 (qūyù zhǔguǎn)"

area manager; regional director

她被提升为区域主管。 (Tā bèi tíshēng wèi qūyù zhǔguǎn.) - She was promoted to area manager.

neutral

"主管人员 (zhǔguǎn rényuán)"

management personnel; supervisory staff

我们正在招聘主管人员。 (Wǒmen zhèngzài zhāopìn zhǔguǎn rényuán.) - We are recruiting management personnel.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

主管 vs 老板 (lǎo bǎn)

Both 老板 and 主管 refer to someone in authority, but their scope and level of authority are different.

老板 (lǎo bǎn) is usually the owner or the ultimate boss of a company or a business. 主管 (zhǔ guǎn) is a manager or director who is in charge of a specific department or area, reporting to the 老板.

我的老板是这家公司的创始人。(Wǒ de lǎo bǎn shì zhè jiā gōng sī de chuàng shǐ rén.) - My boss is the founder of this company. 我的主管要求我今天完成报告。(Wǒ de zhǔ guǎn yāo qiú wǒ jīn tiān wán chéng bào gào.) - My director asked me to finish the report today.

主管 vs 经理 (jīng lǐ)

Both can be translated as 'manager' or 'director' in English, leading to overlap.

主管 (zhǔ guǎn) is a broader term for someone in charge of a particular area or department. 经理 (jīng lǐ) is a specific title for a manager, often with more defined responsibilities and a higher position than a general 主管.

她是销售部的主管。(Tā shì xiāo shòu bù de zhǔ guǎn.) - She is the head of the sales department. 他是公司总经理。(Tā shì gōng sī zǒng jīng lǐ.) - He is the general manager of the company.

主管 vs 负责人 (fù zé rén)

负责人 means 'person in charge,' which is very similar to the definition of 主管.

负责人 (fù zé rén) is a more general term and can refer to anyone responsible for something, often temporarily or for a specific task. 主管 (zhǔ guǎn) implies a more formal and permanent position within an organization, with a defined scope of authority.

这次活动由小王负责。(Zhè cì huó dòng yóu xiǎo wáng fù zé.) - Xiao Wang is in charge of this event. 他是我们部门的主管。(Tā shì wǒ men bù mén de zhǔ guǎn.) - He is the director of our department.

主管 vs 上司 (shàng sī)

Both refer to someone higher in rank who you report to.

上司 (shàng sī) is a general term for a superior or boss. It focuses on the hierarchical relationship. 主管 (zhǔ guǎn) specifically emphasizes the role of being 'in charge of' a particular area or group of people.

我的上司对我的工作很满意。(Wǒ de shàng sī duì wǒ de gōng zuò hěn mǎn yì.) - My superior is very satisfied with my work. 这位主管很关心员工。(Zhè wèi zhǔ guǎn hěn guān xīn yuán gōng.) - This director cares a lot about his employees.

主管 vs 领导 (lǐng dǎo)

领导 also means 'leader' or 'to lead,' which can overlap with the idea of being in charge.

领导 (lǐng dǎo) can be a noun (leader) or a verb (to lead). As a noun, it's a broader term for a leader, which could be anyone from a team leader to a national leader. 主管 (zhǔ guǎn) is more specific to a managerial or directorial role within a company or organization.

我们都很尊敬我们的领导。(Wǒ men dōu hěn zūn jìng wǒ men de lǐng dǎo.) - We all respect our leader. 主管批准了我的请假申请。(Zhǔ guǎn pī zhǔn le wǒ de qǐng jià shēn qǐng.) - The director approved my leave request.

वाक्य संरचनाएँ

A1

他是我的主管。(Tā shì wǒ de zhǔguǎn.)

他是我的主管。 (He is my supervisor.)

A2

谁是这个项目的主管? (Shuí shì zhège xiàngmù de zhǔguǎn?)

谁是这个项目的主管? (Who is the person in charge of this project?)

A2

我的主管今天不在办公室。 (Wǒ de zhǔguǎn jīntiān bù zài bàngōngshì.)

我的主管今天不在办公室。 (My director is not in the office today.)

B1

我们部门的主管很忙。 (Wǒmen bùmén de zhǔguǎn hěn máng.)

我们部门的主管很忙。 (The head of our department is very busy.)

B1

请找主管谈谈这个问题。 (Qǐng zhǎo zhǔguǎn tán tán zhège wèntí.)

请找主管谈谈这个问题。 (Please talk to the director about this issue.)

B2

她被任命为主管。 (Tā bèi rènmìng wéi zhǔguǎn.)

她被任命为主管。 (She was appointed as the person in charge.)

B2

主管负责管理团队。 (Zhǔguǎn fùzé guǎnlǐ tuánduì.)

主管负责管理团队。 (The director is responsible for managing the team.)

C1

作为主管,他需要做出重要决策。 (Zuòwéi zhǔguǎn, tā xūyào zuòchū zhòngyào juécè.)

作为主管,他需要做出重要决策。 (As the person in charge, he needs to make important decisions.)

शब्द परिवार

संज्ञा

管理 (guǎn lǐ) management; to manage
主管人员 (zhǔ guǎn rén yuán) management personnel

क्रिया

主管 (zhǔ guǎn) to be in charge of

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Introducing your boss to someone else

  • 这位是我的主管,李先生。(This is my supervisor, Mr. Li.)
  • 想向您介绍我们的主管。(I'd like to introduce you to our director.)
  • 你认识我的主管吗?(Do you know my supervisor?)

Talking about who is in charge of a project or department

  • 谁是这个项目的主管?(Who is the person in charge of this project?)
  • 他是销售部的主管。(He is the director of the sales department.)
  • 你需要问问你的主管。(You need to ask your supervisor.)

Discussing a problem or decision with your supervisor

  • 我已经和我的主管谈过了。(I have already talked with my supervisor.)
  • 主管还没有做决定。(The director hasn't made a decision yet.)
  • 我需要向主管汇报。(I need to report to my supervisor.)

Asking for permission or approval from a supervisor

  • 我能问问主管的意见吗?(Can I ask for the supervisor's opinion?)
  • 主管同意了吗?(Did the supervisor agree?)
  • 你需要主管的批准。(You need the supervisor's approval.)

Describing someone's role as a supervisor

  • 她是一位很棒的主管。(She is a great supervisor.)
  • 他工作很努力,是个好主管。(He works hard and is a good supervisor.)
  • 当主管不容易。(Being a supervisor is not easy.)

बातचीत की शुरुआत

"你认识我们公司的主管吗?(Do you know the director of our company?)"

"你的主管对这个计划有什么看法?(What does your supervisor think about this plan?)"

"你觉得当主管有什么挑战?(What challenges do you think there are in being a supervisor?)"

"我需要和你的主管谈谈。(I need to talk to your supervisor.)"

"谁是你的主管?(Who is your supervisor?)"

डायरी विषय

Describe a time you had to interact with a supervisor. What was the situation and how did it go? (用中文描述一次你和主管互动的情况。当时是什么情况,结果如何?)

What qualities do you think make a good supervisor? (你认为一个好的主管应该具备哪些品质?)

If you were a supervisor, what kind of supervisor would you be? (如果你是主管,你会是哪种主管?)

Write about a time you needed to get approval from your supervisor for something. (写一写你需要从主管那里得到批准的事情。)

What are some common challenges that supervisors face in your opinion? (在你看来,主管面临的一些常见挑战是什么?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The most common way to say 'person in charge' in Chinese is 主管 (zhǔguǎn).

主管 often refers to a supervisor or director, usually a mid-level management position. 经理 (jīnglǐ) is generally a manager, which can be a broader term and sometimes implies a higher level of management, like a general manager. Think of 主管 as someone who 'manages' a specific area or team, while 经理 can be a more encompassing 'manager' of a department or even a company.

Yes, absolutely! 主管 can be used for someone in charge of a project, a team, a department, or even a specific task. It's about who has direct responsibility and oversight.

主管 is a formal term, commonly used in professional and business contexts. You wouldn't typically use it for informal situations like being in charge of a picnic.

You can say:
他是我们部门的主管。 (Tā shì wǒmen bùmén de zhǔguǎn.)
He is our department's supervisor/director.

我的主管今天不在。 (Wǒ de zhǔguǎn jīntiān bù zài.)
My supervisor is not here today.

No, 主管 is gender-neutral. It can refer to either a male or female person in charge.

Yes, other similar words include 负责人 (fùzérén) which means 'person responsible,' and 领导 (lǐngdǎo) which means 'leader.' While related, 主管 specifically implies a supervisory or directorial role, often in a company structure.

主管 refers to a supervisor or director within an organization. 老板 (lǎobǎn) means 'boss' or 'owner' and usually refers to the highest authority, like the owner of a business. Your 主管 might be reporting to the 老板.

It's best to reserve 主管 for work or professional settings. For non-work situations, you might use words like 负责人 (fùzérén - person responsible) or simply say who is 'in charge' more descriptively.

主管 is pronounced zhǔguǎn.
主 (zhǔ) is a third tone, a dipping tone.
管 (guǎn) is also a third tone.
When two third tones are together, the first one becomes a second tone, so it sounds like zhúguǎn.

खुद को परखो 78 सवाल

listening A1

Listen for 'my supervisor'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他是我的主管。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'the company's director'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公司的主管今天不在。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'where is the person in charge?'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 请问,主管在哪里?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

她是我们的主管。

Focus: zhǔ guǎn

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我的主管很好。

Focus: wǒ de zhǔ guǎn

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我需要和主管说话。

Focus: hé zhǔ guǎn shuō huà

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'He is my director.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他是我的主管。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'Who is the person in charge?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

谁是主管?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'My director is very busy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的主管很忙。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

谁很忙?(Who is busy?)

Read this passage:

这是我的主管。他姓王。王主管每天都很忙。

谁很忙?(Who is busy?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的主管 (My director)

Passage states: 王主管每天都很忙。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的主管 (My director)

Passage states: 王主管每天都很忙。

reading A1

新主管怎么样?(How is the new director?)

Read this passage:

她是新主管。她很高兴。她喜欢她的工作。

新主管怎么样?(How is the new director?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她很高兴 (She is very happy)

Passage states: 她很高兴。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她很高兴 (She is very happy)

Passage states: 她很高兴。

reading A1

这个公司有几个主管?(How many directors does this company have?)

Read this passage:

这个公司有三个主管。他们都很好。他们帮助我。

这个公司有几个主管?(How many directors does this company have?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 三个 (Three)

Passage states: 这个公司有三个主管。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 三个 (Three)

Passage states: 这个公司有三个主管。

fill blank A2

我们的___对这份报告很满意。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

The sentence talks about someone being satisfied with a report, and '主管' (director/person in charge) fits the context of someone who would review and be satisfied with a report in a work setting.

fill blank A2

你需要向你的___汇报工作进展。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

In a professional environment, you report your work progress to your '主管' (supervisor/director).

fill blank A2

他现在是公司的销售___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

The sentence implies a position within a company, and '主管' (director/manager) fits the role of someone in charge of sales.

fill blank A2

请找你的___签字。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

For official documents or approvals, you would typically ask your '主管' (supervisor) for a signature.

fill blank A2

我明天要和___开会。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

The context of '开会' (meeting) suggests a professional setting, making '主管' (manager/director) the most appropriate person to have a meeting with.

fill blank A2

新来的___非常友善。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔ guǎn)

The sentence describes a new person who is friendly, and '主管' (director/manager) is a common role for a new person in a workplace.

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 我的___ 是一个很好的人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (zhǔguǎn - person in charge)

The sentence talks about 'my ___ is a very good person,' and '主管' (person in charge) fits the context of someone you might work with or report to.

multiple choice A2

Which of the following is most likely to be your '主管'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Your boss at work.

A '主管' is typically a person in charge, like a boss or director in a professional setting.

multiple choice A2

If you need to report a problem at work, who would you most likely talk to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你的主管 (nǐ de zhǔguǎn - your supervisor)

Your supervisor ('主管') is the appropriate person to report work-related issues to.

true false A2

A '主管' is usually a student in a school.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A '主管' is typically a person in charge or a director, not usually a student.

true false A2

You can use '主管' to refer to the director of a company.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'主管' can indeed refer to the director or head of a department or company.

true false A2

If someone is your '主管', they are likely your subordinate.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

If someone is your '主管', they are in charge of you, meaning you are their subordinate, not the other way around.

listening A2

The speaker is describing their boss.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的主管是一位非常友善的人。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Someone is asking for directions to the manager's office.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 请问,主管办公室在哪里?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The speaker is talking about a promotion.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她很快就会成为我们的主管。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

我的主管叫李明。

Focus: 主 (zhǔ), 管 (guǎn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

这个项目的主管是谁?

Focus: 是 (shì), 谁 (shuí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

我需要和主管谈一谈。

Focus: 谈 (tán), 一 (yī)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice B1

Choose the correct word to complete the sentence: 他是公司的____。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (person in charge)

The sentence means 'He is the company's ____.' and '主管' (zhǔguǎn) means 'person in charge' or 'director', which fits the context of a company.

multiple choice B1

Which of the following would likely be a '主管'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 一个部门的经理 (a department manager)

A '主管' (zhǔguǎn) is someone in charge, like a director or manager. A department manager fits this description.

multiple choice B1

If you need to report a problem at work, who would you most likely talk to first?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你的主管 (your supervisor)

Your '主管' (zhǔguǎn) is your direct supervisor or person in charge, who you would typically report to.

true false B1

一个学生可能是学校的“主管”。 (A student could be a '主管' of the school.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A '主管' (zhǔguǎn) is a person in charge or a director. A student does not typically hold such a position in a school.

true false B1

“主管”通常有管理或领导的职责。 ('Zhuge' usually has management or leadership responsibilities.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The definition of '主管' (zhǔguǎn) is a person in charge or a director, which implies management or leadership responsibilities.

true false B1

公司的清洁工是公司的“主管”。 (The company's cleaner is the company's '主管'.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A '主管' (zhǔguǎn) is someone in a position of authority or management. A cleaner is usually not in such a role.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 是 这个 项目 的 主管

This sentence means 'He is the director of this project.' The structure 'Subject + 是 (is) + Object' is fundamental. '这个项目' (this project) acts as a possessive phrase with '的' before '主管' (director).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 明天 经理 和 主管 开会

This sentence means 'Tomorrow the manager and the supervisor will have a meeting.' The time word '明天' (tomorrow) usually comes at the beginning of the sentence. '经理 和 主管' (manager and supervisor) are the subjects, followed by the verb '开会' (to have a meeting).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 对 我们 的 工作 很 满意

This sentence means 'The supervisor is very satisfied with our work.' The structure 'Subject + 对 (to/regarding) + Object + Verb/Adjective' is common to express attitudes or feelings towards something. '我们 的 工作' (our work) is the object of satisfaction.

multiple choice B2

公司的新项目需要一位有经验的___来领导。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (director)

根据句意,新项目需要一位领导者,主管最符合。

multiple choice B2

她刚刚被提升为部门___,现在负责管理一个小团队。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (person in charge)

句中提到“负责管理一个小团队”,说明她现在是主管。

multiple choice B2

如果你对工作流程有任何疑问,可以向你的___咨询。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管 (director)

在公司里,主管是解答工作流程疑问的合适人选。

true false B2

主管通常指在公司中负责管理某个部门或团队的人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

主管的定义就是负责管理部门或团队的人。

true false B2

如果你是主管,你不需要对下属的工作表现负责。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

主管的一个重要职责就是对下属的工作表现负责。

true false B2

在任何组织中,主管都是最高级别的领导。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

主管只是负责管理某个部门或团队,上面通常还有更高级别的领导。

writing B2

Imagine you are working on a team project. Your team leader (主管) has just given new instructions. Write a short message to a teammate summarizing the new instructions. Mention at least two key points.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好!主管刚刚发了新指示,项目计划有了一些调整。他强调我们需要尽快完成第一部分,并且要特别注意报告的格式。你看了吗?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are applying for a new job and need to describe your previous supervisor (主管). Write two sentences about your past主管, focusing on their management style or how they helped you grow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的上一任主管非常支持员工的个人发展,她总是鼓励我们尝试新方法。在她的指导下,我学会了如何更有效地解决问题。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are planning a company event and need to get approval from your department head (主管). Write a short email asking for their approval, briefly outlining the event's purpose and date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的主管,您好。我想申请举办一个部门团建活动,以增强团队凝聚力。活动暂定于下个月的第一个周末,希望能得到您的批准。谢谢。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

根据这段文字,王经理是一个怎样的主管?

Read this passage:

王经理是市场部的主管。他总是很忙,每天都要处理很多文件,参加各种会议。他对手下的员工要求很高,但也很乐意帮助他们解决工作上的难题。因为他的领导,市场部的业绩一直都很好。

根据这段文字,王经理是一个怎样的主管?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 要求高但乐于助人的主管

文中提到王经理“对手下的员工要求很高,但也很乐意帮助他们解决工作上的难题”,这说明他既有要求又乐于助人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 要求高但乐于助人的主管

文中提到王经理“对手下的员工要求很高,但也很乐意帮助他们解决工作上的难题”,这说明他既有要求又乐于助人。

reading B2

小李的部门主管对助理有哪些要求?

Read this passage:

在新公司入职的第一天,小李被安排给部门主管做助理。主管告诉他,助理的主要职责是协助主管处理日常事务,例如安排会议、整理报告等。主管还强调,助理要细心、有条理。

小李的部门主管对助理有哪些要求?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 要细心、有条理地协助处理日常事务

文中明确提到“主管还强调,助理要细心、有条理”,并且职责是“协助主管处理日常事务”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 要细心、有条理地协助处理日常事务

文中明确提到“主管还强调,助理要细心、有条理”,并且职责是“协助主管处理日常事务”。

reading B2

这家公司在招聘主管时,除了专业能力,还看重哪些方面?

Read this passage:

一家公司在招聘新主管时,除了看应聘者的专业能力,还会特别关注他们的领导能力和沟通能力。公司认为,一个好的主管不仅要懂业务,还要能有效地带领团队,解决团队内部的问题。

这家公司在招聘主管时,除了专业能力,还看重哪些方面?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 领导能力和沟通能力

文章中明确指出“除了看应聘者的专业能力,还会特别关注他们的领导能力和沟通能力”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 领导能力和沟通能力

文章中明确指出“除了看应聘者的专业能力,还会特别关注他们的领导能力和沟通能力”。

listening C1

Think about the role of a '主管' in project success.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这次项目的成功离不开主管的英明领导。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Consider who would be interested in sales reports.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我需要向主管汇报最新的销售数据。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

What kind of position would someone aspire to in a company?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她一直努力工作,希望能早日晋升为主管。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

请问您是负责我们部门的主管吗?

Focus: 主管 (zhǔ guǎn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

我的主管对我的工作表现很满意。

Focus: 满意 (mǎn yì)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

作为主管,他需要承担更多的责任。

Focus: 责任 (zé rèn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker is asking about the performance of a new manager.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老板,那位新来的主管表现得怎么样?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker needs to report progress to a superior.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我需要向上级主管汇报这项任务的进展。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The company appointed someone as the new marketing director.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公司决定任命他为新的市场部主管。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

作为项目主管,你需要对整个团队负责。

Focus: zhǔ guǎn, tuán duì, fù zé

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

她最近升职成为了销售主管。

Focus: shēng zhí, xiāo shòu, zhǔ guǎn

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

请问您是这里的部门主管吗?

Focus: bù mén, zhǔ guǎn, ma

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are the主管 (zhǔguǎn) of a new project. Write an email to your team introducing yourself and outlining your vision for the project. Include at least two specific goals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大家好,我是新项目的主管李明。我很高兴能和大家一起工作。我对这个项目的愿景是创造一个创新且有影响力的产品。我们的首要目标是提高市场份额15%,其次是优化用户体验,使其达到行业领先水平。我相信通过大家的共同努力和紧密合作,我们一定能成功。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a situation where you had to disagree with your主管 (zhǔguǎn) but still maintain a good professional relationship. What was the issue, and how did you handle it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

有一次,我的主管决定在一个关键项目中采用一个我不同意的策略。我认为这个策略风险太大,可能会导致资源浪费。我私下与主管沟通,提出了我的担忧,并提供了几个替代方案,附上详细的数据分析。虽然最终主管仍然坚持了他的决定,但他很欣赏我的思考和准备。我们因此保持了良好的专业关系。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a new主管 (zhǔguǎn) in a company. What are the three most important qualities you believe a good主管 should possess? Explain why each quality is crucial for effective leadership.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我认为一个好的主管应具备三大重要品质。首先是清晰的沟通能力,因为只有有效地传达目标和期望,团队才能步调一致。其次是果断的决策能力,主管必须能够在压力下迅速做出明智的判断。最后是同理心,理解团队成员的需求和挑战,才能更好地激励和支持他们。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

根据这段话,王经理作为主管,最看重团队的什么?

Read this passage:

王经理作为销售部的主管,总是鼓励团队成员提出新的销售策略。他认为,只有不断创新,才能在竞争激烈的市场中脱颖而出。最近,他组织了一次头脑风暴会议,希望大家能集思广益。

根据这段话,王经理作为主管,最看重团队的什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 创新精神

文章提到“鼓励团队成员提出新的销售策略”和“只有不断创新,才能在竞争激烈的市场中脱颖而出”,表明王经理最看重团队的创新精神。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 创新精神

文章提到“鼓励团队成员提出新的销售策略”和“只有不断创新,才能在竞争激烈的市场中脱颖而出”,表明王经理最看重团队的创新精神。

reading C2

关于李华被任命为主管的原因,下列哪一项是正确的?

Read this passage:

公司决定任命李华为主管,负责即将启动的国际合作项目。李华在过去的项目中展现了出色的组织协调能力和解决问题的能力。她深知这个项目的挑战性,但对团队的实力充满信心。

关于李华被任命为主管的原因,下列哪一项是正确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她展现了出色的组织协调和解决问题的能力

文章明确指出“李华在过去的项目中展现了出色的组织协调能力和解决问题的能力”,这是她被任命为主管的原因。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她展现了出色的组织协调和解决问题的能力

文章明确指出“李华在过去的项目中展现了出色的组织协调能力和解决问题的能力”,这是她被任命为主管的原因。

reading C2

张主管今天主要关注的是什么?

Read this passage:

张主管今天在会议上强调了项目进度的重要性。他指出,由于市场变化,我们必须加快步伐,争取提前完成任务。他还要求各部门主管提交详细的进度报告,以便他能及时掌握情况。

张主管今天主要关注的是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 项目进度

文章中多次提到“项目进度的重要性”和“提交详细的进度报告”,表明张主管今天主要关注的是项目进度。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 项目进度

文章中多次提到“项目进度的重要性”和“提交详细的进度报告”,表明张主管今天主要关注的是项目进度。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他是项目的主管

This sentence translates to 'He is the director of the project.' The correct order is Subject (他) + Verb (是) + Object (项目的主管).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主管今天将主持会议

This sentence translates to 'The director will chair the meeting today.' The correct order is Subject (主管) + Time (今天) + Auxiliary Verb (将) + Verb (主持) + Object (会议).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我需要和主管商量请假

This sentence translates to 'I need to discuss taking leave with the director.' The correct order is Subject (我) + Verb (需要) + Prepositional Phrase (和主管商量) + Object (请假).

/ 78 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!