意味
Is obliged, compelled, or forced to do something, lacking alternative options.
文化的背景
In news outlets like Al Jazeera or Asharq Al-Awsat, this phrase is a 'power verb.' It is used to frame political decisions as inevitable, often removing personal blame from leaders by suggesting the situation forced their hand. The word 'Budd' appears in classical poetry to discuss fate (Qadar). It reflects a historical worldview where humans are often subject to forces beyond their control, a theme central to many 'Maqamat' and early stories. In Islamic jurisprudence (Fiqh), when a scholar issues a ruling on a difficult matter, they may use this phrase to show that after exhausting all texts, this specific ruling was the only possible conclusion. In the mid-20th century, writers like Taha Hussein used this phrase to elevate the Arabic language against the 'encroachment' of colloquial dialects, making it a symbol of educated, 'refined' thought.
Master the Masdar
The phrase sounds most natural when followed by a Masdar (verbal noun). Instead of 'an yastaqil', use 'al-istiqala'.
Case Matters
In formal writing, always write 'بداً' with the alif tanween. Writing 'بد' is a sign of weak grammar.
意味
Is obliged, compelled, or forced to do something, lacking alternative options.
Master the Masdar
The phrase sounds most natural when followed by a Masdar (verbal noun). Instead of 'an yastaqil', use 'al-istiqala'.
Case Matters
In formal writing, always write 'بداً' with the alif tanween. Writing 'بد' is a sign of weak grammar.
The 'Al Jazeera' Effect
Listen to political analysts on Arabic news. You will hear this phrase constantly. It's the key to sounding like an expert.
自分をテスト
Fill in the missing word in the following formal sentence.
لم يجد المدير بداً ___ إلغاء الرحلة بسبب العاصفة.
The expression 'لا يجد بداً' is always followed by the preposition 'من'.
Which sentence uses the phrase correctly in terms of grammar and register?
Choose the correct sentence:
This sentence has the correct case (بداً), the correct preposition (من), and the appropriate formal register (courtroom).
Complete the dialogue with the most appropriate formal response.
المحامي: الأدلة قوية جداً ضدنا. المتهم: إذاً، هل تعتقد أنني يجب أن أعترف؟ المحامي: في الحقيقة، ...
The lawyer uses the formal 'لا أجد بداً' to indicate that confession is the only logical path left.
Match the situation to the correct use of the phrase.
Match: 1. Economic Crisis, 2. Casual Lunch, 3. Legal Verdict
The phrase is only suitable for the formal contexts of economics and law, not for choosing pizza.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題لم يجد المدير بداً ___ إلغاء الرحلة بسبب العاصفة.
The expression 'لا يجد بداً' is always followed by the preposition 'من'.
Choose the correct sentence:
This sentence has the correct case (بداً), the correct preposition (من), and the appropriate formal register (courtroom).
المحامي: الأدلة قوية جداً ضدنا. المتهم: إذاً، هل تعتقد أنني يجب أن أعترف؟ المحامي: في الحقيقة، ...
The lawyer uses the formal 'لا أجد بداً' to indicate that confession is the only logical path left.
Match: 1. Economic Crisis, 2. Casual Lunch, 3. Legal Verdict
The phrase is only suitable for the formal contexts of economics and law, not for choosing pizza.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Only if you are being sarcastic or very dramatic. It's like saying 'I find no recourse but to decline your invitation' to a birthday party.
'La budda' is a general 'must'. 'La yajidu buddan' implies a struggle or a search for other options that failed.
Yes. For a female subject, use 'لا تجد بداً'. For plural, 'لا يجدون بداً'.
No, it almost exclusively appears in these fixed expressions (لا بد، لا يجد بداً).
Rarely. It usually implies a burden or a difficult necessity.
Always 'من' (min). Never 'إلى' or 'في'.
The root B-D-D appears, but this specific three-word idiom is more common in post-classical and modern formal Arabic.
Use 'لم أجد بداً من' (Lam ajid buddan min).
In slang, people say 'ما في مفر' or simply 'غصب عني' (against my will).
Yes! It sounds very professional when explaining a difficult career move.
関連フレーズ
لا بد من
similarIt is necessary / Must
لا مفر من
synonymNo escape from
لا مناص من
synonymNo way out / No turning back
على مضض
builds onReluctantly
شئنا أم أبينا
similarWhether we like it or not