意味
To get a communication from someone.
文化的背景
The 'Message' (Al-Risālah) is a famous 1976 film about the life of Prophet Muhammad. Because of this, the word 'Risālah' carries a deep cultural weight of 'mission' and 'truth.' In Egypt, while 'تلقى' is used in news, people often use 'جالي' (came to me) for messages. However, in formal letters to government offices, 'تلقى' is mandatory. People here are very tech-savvy and often mix Arabic with French or English. You might hear 'تلقيت Message' or 'وصلني SMS'. In professional Gulf contexts, 'تلقى' is used to maintain a high level of Modern Standard Arabic, reflecting professionalism and respect.
Email Etiquette
Always start a formal reply with 'لقد تلقيت رسالتك' to show you are organized.
The Qaf
Don't pronounce the 'q' in 'yatalāqqā' as a 'k'. It should be deeper in the throat.
意味
To get a communication from someone.
Email Etiquette
Always start a formal reply with 'لقد تلقيت رسالتك' to show you are organized.
The Qaf
Don't pronounce the 'q' in 'yatalāqqā' as a 'k'. It should be deeper in the throat.
Passive Voice
Use 'تم تلقي' (was received) in business reports to sound very professional.
Response Time
In Arab culture, acknowledging receipt quickly is a sign of respect (ihtiram).
自分をテスト
Fill in the blank with the correct past tense form of 'تلقى' for 'I'.
أنا ________ رسالة من أخي أمس.
The past tense for 'I' (ana) in Form V verbs ending in Alif Maqsura changes the ending to 'aytu'.
Which sentence is the most formal way to say 'I got your email'?
اختر الجملة الأكثر رسمية:
Using 'لقد', 'تلقيت', and the plural 'كم' for respect is the most formal register.
Complete the dialogue.
الموظف: هل ________ رسالة التأكيد؟ الزبون: نعم، وصلتني قبل قليل.
'تلقيتَ' is the standard verb for receiving a confirmation message.
Match the phrase to the context.
تلقى الرئيس رسالة من الملك.
This structure is a classic template for diplomatic news reporting.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Talaqqā vs. Istalama
練習問題バンク
4 問題أنا ________ رسالة من أخي أمس.
The past tense for 'I' (ana) in Form V verbs ending in Alif Maqsura changes the ending to 'aytu'.
اختر الجملة الأكثر رسمية:
Using 'لقد', 'تلقيت', and the plural 'كم' for respect is the most formal register.
الموظف: هل ________ رسالة التأكيد؟ الزبون: نعم، وصلتني قبل قليل.
'تلقيتَ' is the standard verb for receiving a confirmation message.
تلقى الرئيس رسالة من الملك.
This structure is a classic template for diplomatic news reporting.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問Yes, it is the standard verb for receiving emails in Modern Standard Arabic.
No, for a call you use 'يتلقى مكالمة' (receives a call).
'تلقى' is for information/messages; 'استلم' is for physical objects/packages.
Use 'لم أتلقَ' (lam atalaqqa) - note the shortened ending in grammar.
It's a bit formal. With friends, 'وصلني' is more natural.
No, it can mean a text, an email, a physical letter, or even a 'mission'.
نحن نتلقى (Nahnu natalaqqā).
No, use 'حصل على هدية' or 'تلقى هدية' (the latter is very formal).
The root is L-Q-Y (ل ق ي), meaning to meet.
The verb 'تلقى' is used, but 'رسالة' in the modern sense of a text message is not.
أنا أنتظر تلقي رسالة.
Yes, it is a soft 't', unlike the emphatic 'T' (ط).
Yes, 'تلقى إشارة' is common in tech contexts.
It is introduced at A2 but used all the way to C2.
関連フレーズ
يرد على رسالة
builds onTo reply to a message
يرسل رسالة
contrastTo send a message
يتجاهل رسالة
contrastTo ignore a message
رسالة نصية
specialized formText message
رسالة صوتية
specialized formVoice message