B2 Advanced Patterns 13 min read ふつう

今からでも遅くない (亡羊補牢)

失敗しても諦めないで!今すぐ対策を打てば「亡羊补牢」で「为时不晚(遅くない)」ですよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {亡羊补牢|wángyángbǔláo} to describe fixing a problem after a mistake occurs to prevent further loss.

  • Use it as a standalone sentence to offer advice: {亡羊补牢|wángyángbǔláo},{为时不晚|wéishíbùwǎn}。
  • Use it as a verb phrase in a sentence: 我们需要{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。
  • It implies a proactive attitude after a failure: 即使失败了,也要{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。
🐑 (Sheep) + ❌ (Lost) + 🔨 (Repair) + 🏠 (Pen) = 💡 (Lesson Learned)

Overview

### Overview
中国語の成語 亡羊补牢(wáng yáng bǔ láo) は、日本語の「失敗した後に手を打つことの重要性」を説く文脈で非常に頻繁に使われる表現です。直訳すると「羊を亡くして、囲い(牢)を補修する」となります。これは、失敗した後にその原因を反省し、二度と同じ過ちを繰り返さないように対策を講じることを意味します。日本語では「喉元過ぎれば熱さを忘れる」の逆、あるいは「転ばぬ先の杖」の対義的な状況(転んだ後に杖をつく)を指しますが、ポジティブな教訓として「遅すぎることなどない」というニュアンスを含みます。
日本語の文法体系において、これに完全に一致する一語の動詞はありません。強いて言えば「事後対策」や「挽回」といった名詞的概念に近いですが、中国語ではこれが一つの動詞句として機能します。B2レベルの学習者にとって、この成語を使いこなすことは、単に「失敗した」という事実を述べるだけでなく、「その後の建設的な対応」を論理的に説明できることを意味します。ビジネスシーンや学業の場において、責任感と前向きな姿勢を示すための非常に洗練された表現です。日本語の「失敗は成功の母」という格言が持つ「失敗を次に活かす」という精神と非常に親和性が高いため、日本人学習者にとって理解しやすく、かつ使いやすい表現と言えるでしょう。
### How This Grammar Works
{亡羊补牢} は、4つの文字が固定された 成语(chéngyǔ) です。文法的には「述語」として機能します。日本語の文法と比較すると、日本語では「対策を講じる」というように「目的語+動詞」で構成されるのが一般的ですが、中国語のこの成語は「亡羊(原因)」と「补牢(対策)」という二つの動詞句が並列的に組み合わさることで、一つの完全な動作を表しています。
日本語の「〜する」に相当する動作性を持っており、文中で「動詞」のように扱います。注意すべき点は、この成語は「固定句」であるため、間に (le)(zhe) などのアスペクト助詞を挟むことはできません。あくまで一つの塊として文中に配置します。日本語の「挽回する」や「対策を立てる」といった動詞を、この {亡羊补牢} に置き換えるイメージで考えてみてください。
例えば、这样做是亡羊补牢(こうするのは亡羊补牢だ)のように、文の述語として配置します。日本語の「挽回策を講じる」という表現を、より簡潔に、かつ文化的背景を感じさせる表現に昇華させる役割を果たします。日本語の学習者がよく行う「対策を補修する」といった直訳的な間違いを避け、この成語自体を一つの「動詞句」として捉えることが、自然な中国語への近道です。
### Formation Pattern
| 構成要素 | 役割 | 日本語の対応表現 |
| :--- | :--- | :--- |
| 亡羊 | 失敗の認識(原因) | 羊を失う(失敗する) |
| 补牢 | 対策の実行(結果) | 囲いを補修する(対策する) |
以下に代表的な文型を示します。
  1. 1【勧告・評価】 [主語] 应该 亡羊补牢。 (〜は亡羊补牢すべきだ)
  2. 2【状況説明】 现在亡羊补牢,还来得及。 (今亡羊补牢すれば、まだ間に合う)
  3. 3【名詞的評価】 这是一种亡羊补牢的行为。 (これは一種の亡羊补牢という行為だ)
### When To Use It
この成語を使うべき場面は、「すでに何らかの損失やミスが発生しているが、まだ挽回の余地がある場合」です。例えば、仕事で重要なデータを消してしまった直後、すぐにバックアップから復元を試みるような状況です。日本語の「後の祭り」は「取り返しがつかない」という否定的な意味で使われますが、{亡羊补牢} は「今からでも遅くない」という前向きな姿勢を強調します。
  • ビジネス:納期遅延やシステム障害が発生した際、迅速なフォローアップを行うとき。
  • 学業:テストの点数が悪かった後、学習計画を根本から見直すとき。
  • 日常:忘れ物をして、次からはチェックリストを作るようにしたとき。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1「予防」と「事後対策」の混同: 日本語の「用心」と混同し、ミスが起こる前に {亡羊补牢} を使ってしまうケースです。これは大きな誤りです。ミスが起こる前であれば 未雨绸缪(wèi yǔ chóu móu) を使うべきです。日本語の「転ばぬ先の杖」に当たるのはこちらです。
  2. 2完全な破綻への使用: 会社が倒産し、資産がゼロになった後でこの言葉を使うのは不自然です。{亡羊补牢} は「まだ羊が残っている(被害を最小限に食い止められる)」前提が必要です。すべてを失った場合は 悔之晚矣(huǐ zhī wǎn yǐ) を使いましょう。
  3. 3動詞としての過剰修飾: 日本語の「〜を亡羊补牢する」と助詞「を」をつけたり、目的語を強引に挿入しようとする間違いです。これは成語全体で一つの動詞句であるため、{亡羊补牢} の後ろに直接目的語を置くことはできません。采取亡羊补牢的措施(亡羊补牢の措置をとる)のように、名詞化して使うのが安全です。
### Contrast With Similar Patterns
| 成語 | 意味 | 日本語のニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| {亡羊补牢} | 失敗後に補修する | 挽回、事後対策 |
| {未雨绸缪} | 雨が降る前に備える | 予防、事前の備え |
| {事后诸葛亮} | 後から知ったかぶりをする | 後出しじゃんけん |
### Quick FAQ
Q1: {亡羊补牢} はビジネスメールで使えますか?
A1: はい、使えます。ただし、自分のミスを認める文脈になるため、誠実な謝罪とセットで「これからこう改善します」という前向きな姿勢を示す際に用いると非常に好印象です。
Q2: 日本語の「後の祭り」とどう違いますか?
A2: 「後の祭り」は「もう手遅れでどうしようもない」という諦めのニュアンスですが、{亡羊补牢} は「まだ間に合う、ここから挽回する」という建設的な意志が含まれています。
Q3: 友達との会話で使っても堅苦しくないですか?
A3: 中国語の成語は日常会話でも頻繁に使われます。特に「まあ、今からでもやればいいじゃん」と励ます際に {亡羊补牢,为时未晚} と添えると、非常に自然で教養のある響きになります。

Usage Patterns

Form Structure Example
Verb
Subject + 亡羊补牢
我们必须亡羊补牢。
Adjective
亡羊补牢的 + Noun
亡羊补牢的措施。
Proverb
亡羊补牢,为时不晚
亡羊补牢,为时不晚。
Passive
被动 + 亡羊补牢
问题得到了亡羊补牢。

Meanings

Literally 'mending the pen after the sheep is lost', this idiom means it is never too late to correct a mistake or improve a situation after a failure.

1

Corrective Action

Taking steps to prevent further damage after an initial failure.

“公司决定{亡羊补牢|wángyángbǔláo},修改了安全协议。”

“现在{亡羊补牢|wángyángbǔláo}还来得及。”

Reference Table

Reference table for 今からでも遅くない (亡羊補牢)
シチュエーション 「逃げた羊」(失敗) 「囲いを直す」(対策) 使い方
パスワード紛失
アカウントロック
リセットしてメモする
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}
体調不良
風邪を引いた
毎日の運動を始める
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}
試験勉強
小テストで赤点
すぐに家庭教師を探す
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}
デバイスの故障
画面が割れた
頑丈なケースを買う
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}
家計管理
今月使いすぎた
明日から予算を決める
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}
人間関係
待ち合わせに遅刻
謝ってコーヒーを買う
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}

フォーマル度スペクトル

フォーマル
我们应当采取亡羊补牢的措施。

我们应当采取亡羊补牢的措施。 (Work/Advice)

ニュートラル
我们应该亡羊补牢。

我们应该亡羊补牢。 (Work/Advice)

カジュアル
快亡羊补牢吧!

快亡羊补牢吧! (Work/Advice)

スラング
赶紧补救一下!

赶紧补救一下! (Work/Advice)

「亡羊补牢」の意味構造

{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo}

損失・ミス

  • {亡羊|wáng yáng} 羊を失う(失敗)

行動・対策

  • {补牢|bǔ láo} 囲いを直す(リカバリー)

結果

  • {不晚|bù wǎn} まだ間に合う

事前の予防 vs 事後の対策

予防(事前)
{未雨绸缪|wèi yǔ chóu móu} 雨が降る前に
毎日バックアップ 損失なし
回復(事後)
{亡羊补牢|wáng yáng bǔ láo} 失った後に
バグ修正 さらなる被害防止

「亡羊补牢」を使うべき?

1

何かトラブルが起きましたか?

YES
次へ
NO
「未雨绸缪」を使おう
2

さらなる被害を防ぐことができますか?

YES
「亡羊补牢」を使おう
NO ↓

現代版「囲いを直す」シナリオ

💻

デジタルライフ

  • パスワード変更
  • ソフトの更新
  • 外付けHDD
❤️

人間関係

  • 遅れた謝罪
  • 仲直りのギフト
  • 誤解を解く文
🏃

健康管理

  • 暴食後のジム
  • 禁煙
  • 睡眠習慣の改善

レベル別の例文

1

做错了,{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

If you are wrong, fix it.

2

现在{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

Fix it now.

3

我们要{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

We must fix it.

4

别怕,{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

Don't worry, fix it.

1

虽然失败了,但可以{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

Although we failed, we can fix it.

2

老师说要{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

The teacher said we should fix it.

3

这是{亡羊补牢|wángyángbǔláo}的办法。

This is a way to fix it.

4

我们必须{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

We must fix it.

1

公司采取了{亡羊补牢|wángyángbǔláo}的措施。

The company took corrective measures.

2

现在{亡羊补牢|wángyángbǔláo},为时不晚。

Fixing it now is not too late.

3

他决定{亡羊补牢|wángyángbǔláo},重新开始。

He decided to fix it and start over.

4

这只是{亡羊补牢|wángyángbǔláo},不够好。

This is just damage control, not good enough.

1

与其后悔,不如{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

Instead of regretting, it is better to fix it.

2

政府需要{亡羊补牢|wángyángbǔláo}以平息民愤。

The government needs to take corrective action to calm public anger.

3

项目延期了,我们必须{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

The project is delayed, we must take corrective action.

4

这种{亡羊补牢|wángyángbǔláo}的做法很及时。

This corrective approach is very timely.

1

面对危机,{亡羊补牢|wángyángbǔláo}是唯一的出路。

Facing a crisis, taking corrective action is the only way out.

2

他不仅承认错误,还积极{亡羊补牢|wángyángbǔláo}。

He not only admitted the mistake but actively took corrective action.

3

我们不能总是{亡羊补牢|wángyángbǔláo},要防患于未然。

We cannot always just do damage control; we must prevent things before they happen.

4

这一{亡羊补牢|wángyángbǔláo}之举赢得了赞誉。

This act of corrective action won praise.

1

在制度层面,{亡羊补牢|wángyángbǔláo}显得尤为重要。

At the institutional level, corrective action is particularly important.

2

历史证明,{亡羊补牢|wángyángbǔláo}往往能扭转乾坤。

History proves that corrective action can often turn the tide.

3

若不及时{亡羊补牢|wángyángbǔláo},后果不堪设想。

If we do not take corrective action in time, the consequences will be unimaginable.

4

此举虽为{亡羊补牢|wángyángbǔláo},却也展现了担当。

Although this act is just damage control, it shows responsibility.

間違えやすい

Better Late Than Never (亡羊补牢) 防患于未然

Both are about problems, but one is before and one is after.

Better Late Than Never (亡羊补牢) 知错能改

Both involve fixing mistakes.

Better Late Than Never (亡羊补牢) 半途而废

Both relate to failure.

よくある間違い

我亡羊补牢一个羊。

我亡羊补牢。

The idiom is a fixed phrase, not a transitive verb.

亡羊补牢是坏的。

亡羊补牢是好的。

It is a positive action.

我补牢亡羊。

我亡羊补牢。

Word order is fixed.

亡羊补牢很晚。

亡羊补牢,为时不晚。

It is never too late.

他亡羊补牢了昨天。

他昨天亡羊补牢了。

Time adverb placement.

我亡羊补牢我的错误。

我针对错误亡羊补牢。

It doesn't take a direct object.

亡羊补牢是没用的。

亡羊补牢是有用的。

It is always useful.

我们亡羊补牢了那个羊。

我们采取了亡羊补牢的措施。

Use as a modifier.

亡羊补牢是不好的。

亡羊补牢是必要的。

It is a necessary action.

他亡羊补牢了,但是太晚了。

亡羊补牢,为时不晚。

The idiom implies it is not too late.

亡羊补牢是唯一的办法。

亡羊补牢是重要的办法之一。

Nuance of usage.

文型パターン

我们应该___,以防止损失。

___,为时不晚。

采取___的措施。

与其后悔,不如___。

Real World Usage

Business Meeting common

我们必须亡羊补牢,修改合同。

Texting Friend occasional

别担心,亡羊补牢吧!

News Editorial common

政府亡羊补牢,出台新规。

Academic Feedback common

你的论文需要亡羊补牢。

Travel Planning occasional

错过了航班,我们得亡羊补牢。

Food Delivery App rare

订单错了,商家亡羊补牢。

🎯

「遅くない」をセットに!

誰かを励ます時は「为时不晚(wéi shí bù wǎn)」を後ろに付けると、より賢いアドバイザーのような響きになります。 «亡羊补牢,为时不晚。»
⚠️

漢字の「わん」に注意

「忘れる」という意味の「忘(wàng)」と間違えないようにしましょう。羊を忘れるのではなく、失う(亡)のがこの成語のポイントです。 «不要写成忘羊补牢。»
💬

戦国時代の知恵

かつて策士の荘辛が「一度の負けで国を諦める必要はない」と王を諭した物語が由来です。 «这句成語出自《战国策》,非常有智慧。»

Smart Tips

Use '采取亡羊补牢的措施' instead of just '亡羊补牢'.

我们亡羊补牢。 我们采取了亡羊补牢的措施。

Add '为时不晚' to soften the advice.

亡羊补牢。 亡羊补牢,为时不晚。

Use it as an adverbial phrase.

亡羊补牢,我们成功了。 通过亡羊补牢,我们成功了。

Use it to describe institutional change.

亡羊补牢。 在制度层面亡羊补牢。

発音

wáng yáng bǔ láo

Tone

Ensure '亡' (wáng) is 2nd tone and '牢' (láo) is 2nd tone.

Proverbial

亡羊补牢,↗为时不晚↘

Rising on the first part, falling on the second.

暗記しよう

記憶術

Think of a sheep (羊) escaping a pen (牢). You must mend (补) the pen to keep the rest safe.

視覚的連想

Imagine a broken wooden fence with a sheep running away, and a farmer quickly nailing the boards back together.

Rhyme

亡羊补牢,为时不晚;及时行动,损失减半。

Story

A farmer lost a sheep. His neighbor said, 'Fix the fence!' The farmer fixed it. No more sheep were lost. He learned that fixing mistakes is smart.

Word Web

修复损失补救及时错误预防

チャレンジ

Write three sentences about a mistake you made and how you '亡羊补牢' (fixed it).

文化メモ

Used in business and education to encourage resilience.

Similar usage, often in political commentary.

Used in formal Chinese education contexts.

From the 'Zhanguo Ce' (Strategies of the Warring States).

会話のきっかけ

如果项目失败了,我们该怎么办?

你觉得亡羊补牢重要吗?

你曾经亡羊补牢过吗?

亡羊补牢和防患于未然哪个更重要?

日記のテーマ

Describe a time you made a mistake and how you fixed it using the concept of 亡羊补牢.
Why is it important to take action after a failure?
Write a short story about a farmer who learns the lesson of 亡羊补牢.
Analyze a recent news event where someone had to '亡羊补牢'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切な成語を入れましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
授業を休むという「失敗」に対し、研究室に行くという「対策」を立てているので、この成語が最適です。
この成語を正しく使っている文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この成語は「過去の損失」の後に「対策」をする必要があるので、不合格になった後に努力する文が正解です。
文の中の間違いを見つけましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
何も失っていない(丢)状況で事前に備える場合は「未雨绸缪」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我们应该___,以防止损失。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 亡羊补牢
The context implies fixing a loss.
Choose the correct meaning. 選択問題

What does 亡羊补牢 mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fixing a mistake
It means fixing after a loss.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我亡羊补牢我的错误。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我针对错误亡羊补牢
It does not take a direct object.
Order the words. Sentence Building

补牢 / 亡羊 / 为时 / 不晚

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 亡羊补牢,为时不晚
Standard proverb order.
True or False? True False Rule

亡羊补牢 is used before a problem happens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is used after a problem happens.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我这次考试没考好。 B: ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 亡羊补牢,为时不晚
Encouragement after failure.
Match the idiom to its meaning. Match Pairs

亡羊补牢

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fixing after loss
Standard definition.
Transform to a formal sentence. Sentence Transformation

我们亡羊补牢。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们采取了亡羊补牢的措施
More formal usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて成語を完成させましょう。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「失敗の後の対策」という意味で、日本語の「手遅れではない」に相当する成語を選んでください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
成語の各文字とその意味を一致させてください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ことわざを完成させましょう。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この成語がぴったりな人物は誰ですか? 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
漢字の間違いを修正しましょう。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「ミスを直すのに遅すぎることはない」を中国語の成語を使って訳してください。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
現代の文脈でこの成語を使いましょう。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この成語のトーン(語気)はどのようなものですか? 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
文章を正しい語順に並べ替えましょう。 穴埋め問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

よくある質問 (8)

No, only for significant mistakes where damage control is possible.

It is neutral to formal. It sounds educated.

The idiom says you fix the pen so no more sheep are lost.

Yes, it functions as a verb phrase.

No, the order is fixed.

Yes, very common in project management.

One is after the event, one is before.

Yes, it is encouraging.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Control de daños

Spanish is a technical term; Chinese is a proverb.

French high

Limiter les dégâts

French is a common phrase; Chinese is a classical idiom.

German high

Schadenbegrenzung

German is a compound noun; Chinese is a verb phrase.

Japanese high

亡羊補牢

Pronunciation differs.

Arabic moderate

تدارك الموقف

Arabic is more general.

Chinese high

亡羊补牢

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!