中国の慣用句「mǎmǎhūhū」(马马虎虎):まあまあ、または不注意
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {马马虎虎|mǎmǎhūhū} to describe something as 'so-so' or to admit you've been a bit careless.
- Use it as a predicate: {我的|wǒde} {中文|zhōngwén} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}.
- Use it as an adverbial modifier: {他|tā} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {地|de} {写了|xiěle} {作业|zuòyè}.
- Use it to describe a person's attitude: {别|bié} {太|tài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {了|le}!
Overview
How This Grammar Works
Formation Pattern
When To Use It
- 平凡な品質を説明するために: 新しいレストランの食事がまあまあだったり、Wi-Fiの信号が弱くても機能する場合。最低限の基準は満たすが、感動はしないものすべてに使えます。
- *友人にテキストメッセージを送る:* 「あの新しいタピオカティーの店?马马虎虎、話題になるほどじゃないよ。」
- 不注意な行動を説明するために: グループプロジェクトでチームメイトのずさんな仕事を見たり、講義からの自分の急いで書いたメモに気づいたりした場合。努力や注意の欠如についてです。
- *クラスメートと話す:* 「今日の僕のコードは马马虎虎で、くだらないバグばかり作ってる。」
- 謙遜するために: これは中国文化では大きなことです。誰かが「わあ、あなたの中国語は素晴らしい!」のような大きな褒め言葉をくれたとき、「知ってるよ、だろ?」と自信満々に返すと、少し傲慢に聞こえるかもしれません。謙虚な返答の方が良い場合が多いです。马马虎虎と答えることは、「いやいや、特別なことじゃないよ、まあまあだよ」と言う方法です。それは謙虚さを示します。InstagramにDuolingoの連続記録を投稿するのとは文化的に逆のようなものです。でも、ジャッジはしませんよ。
Common Mistakes
- *ひどい*ものに使うこと: 马马虎虎は「まあまあ」または「まずまず」を意味します。「ひどい」または「最悪」を意味するわけではありません。食事が本当にまずかった場合、马马虎虎とは言わないでしょう。难吃(まずい)のようなもっと強い言葉を使います。スケールで考えてみてください:很 好(とても良い)> 不错(良い)> 马马虎虎(まあまあ)> 不 好(良くない)。
- *気楽*であることと混同すること: 「不注意な」(马马虎虎)は、「カジュアルな」または「気楽な」(随便)と同じではありません。どのレストランに行くか気にしないなら、あなたは随便です。気にせずに間違った場所をずさんに予約した場合、あなたの*行動*は马马虎虎でした。一方は柔軟性に関すること、もう一方はずさんさに関することです。これらを混同しないでください。さもないと、気楽な友人をだらしないと呼んで、うっかり侮辱してしまうかもしれません。
Contrast With Similar Patterns
- 马马虎虎 vs. 差不多(「ほとんど同じ」、「まあまあ良い」):
- 差不多は、何かが十分であるか、特定の基準に達したことをしばしば意味します。「仕事は終わりましたか?」「差不多了|le|。」(ほとんど終わりました/まあまあ良いです。)
- 马马虎虎は、*結果*に関するより質的な判断です。「ほとんどそこにいる」ということではなく、最終製品が「うーん」ということです。
- 马马虎虎 vs. 一般(「一般的」、「普通」):
- 一般は、「平均的」または「一般的」のための非常に中立的な用語です。「このレストランはとても一般です。」(このレストランはとても普通です。)
- 马马虎虎は、品質を説明するときに、わずかに否定的でがっかりしたニュアンスを帯びることがよくあります。「期待していたよりは…」というヒントを含んだ「まあまあ」です。ラテにオーツミルクを注文して、普通の牛乳が出てきたと想像してみてください。コーヒーはまだコーヒーですが、少しがっかりします。それがその雰囲気です。
Quick FAQ
就職の面接のようなフォーマルな場で马马虎虎を使えますか?
少しリスキーです。自信のないスキルについて尋ねられた場合、马马虎虎と言うことは正直だと見なされるかもしれませんが、弱点を強調することにもなりかねません。本当に得意なスキルについて謙遜するために使うのはうまくいくかもしれませんが、それは賭けです。カジュアルな、またはセミフォーマルな会話で使う方が一般的に安全です。
いつも四文字ですか?马虎とだけ言えますか?
はい、絶対にできます!马虎はより短い二文字バージョンで、ほとんど常に「不注意な」を意味します。例えば、你 太 马虎 了! (あなたはとても不注意です!)。通常、「まあまあ」という意味で马虎を使うことはありません。そのためには、完全な四文字セットが必要です。
言うときの声のトーンは重要ですか?
100%!笑顔で肩をすくめながら马马虎虎と言えば、それは謙虚でフレンドリーです。散らかった部屋を見ながら平坦なトーンで目を転がしながら言えば、それは批判的で不平を言っていることになります。あなたの表現がすべてです!
Usage Patterns
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + 是 + 马马虎虎
|
{他|tā} {是|shì} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}
|
|
Negative
|
Subject + 不 + 马马虎虎
|
{他|tā} {不|bù} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}
|
|
Adverbial
|
Subject + 马马虎虎 + 地 + Verb
|
{他|tā} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {地|de} {做|zuò} {事|shì}
|
|
Question
|
Subject + 马马虎虎 + 吗?
|
{你|nǐ} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {吗|ma}?
|
Meanings
A common four-character idiom used to express that something is mediocre, average, or that someone is being negligent.
Mediocre/So-so
Describing quality or state as average.
“{这|zhè} {家|jiā} {饭店|fàndiàn} {的|de} {菜|cài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。”
“{他|tā} {的|de} {英语|yīngyǔ} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。”
Careless/Negligent
Describing an action or person as lacking attention to detail.
“{做|zuò} {事情|shìqing} {不能|bùnéng} {太|tài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。”
“{你|nǐ} {太|tài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {了|le},{又|yòu} {把|bǎ} {钥匙|yàoshi} {丢了|diūle}。”
Reference Table
| 成語 | ピンイン | 直訳 | 実際の意味 |
|---|---|---|---|
|
{马马虎虎|mǎmǎhūhū}
|
mǎmǎhūhū
|
馬馬虎虎
|
まあまあ、平凡な、可もなく不可もなく
|
|
{马马虎虎|mǎmǎhūhū}
|
mǎmǎhūhū
|
馬馬虎虎
|
いい加減な、雑な、不注意な
|
|
{他|tā} {的|de} {作业|zuòyè} {很|hěn} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
|
tā de zuòyè hěn mǎmǎhūhū
|
彼の宿題はとても馬馬虎虎だ。
|
彼の宿題はとても雑だ。
|
|
{这|zhè} {家|jiā} {餐厅|cāntīng} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
|
zhè jiā cāntīng mǎmǎhūhū
|
このレストランは馬馬虎虎だ。
|
このレストランはまあまあの味だ。
|
|
{你|nǐ} {太|tài} {马虎|mǎhū} {了|le}!
|
nǐ tài mǎhū le
|
あなたは馬虎すぎる!
|
あなたは不注意すぎるよ!
|
|
A: {你|nǐ} {唱|chàng} {得|de} {真|zhēn} {好|hǎo}!
|
nǐ chàng de zhēn hǎo
|
歌が本当に上手ですね!
|
(褒め言葉)
|
|
B: {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
|
mǎmǎhūhū
|
馬馬虎虎です。
|
まあまあですよ。(謙遜した返答)
|
フォーマル度スペクトル
工作质量一般。 (Work feedback)
工作马马虎虎。 (Work feedback)
工作凑合吧。 (Work feedback)
工作也就那样。 (Work feedback)
马马虎虎の2つの顔
意味1:質について
- まあまあ so-so, mediocre
- 这个菜马马虎虎 この料理はまあまあだ
意味2:行動について
- いい加減・雑 careless, sloppy
- 他做事马马虎虎 彼は仕事が雑だ
評価スケール:良い vs まあまあ
马马虎虎を使うタイミング
物の質や人の行動を説明していますか?
それは平凡、あるいは雑に行われましたか?
马马虎虎をよく聞く場面
仕事やスキルの説明
- • 作业 (宿題)
- • 中文 (中国語)
- • 代码 (コード)
物事の感想
- • 电影 (映画)
- • 菜 (料理)
- • 天气 (天気)
人の性質
- • 他这个人 (彼という人)
- • 做事 (仕事のやり方)
- • 学习 (勉強)
レベル別の例文
{你|nǐ} {好|hǎo} {吗|ma}?
How are you?
{这|zhè} {个|gè} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
This is so-so.
{我|wǒ} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
I'm so-so.
{菜|cài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
The food is so-so.
{别|bié} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de}。
Don't be careless.
{他|tā} {工作|gōngzuò} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
His work is so-so.
{你|nǐ} {太|tài} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {了|le}。
You are too careless.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
This movie is so-so.
{他|tā} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {地|de} {写了|xiěle} {名字|míngzi}。
He wrote his name carelessly.
{虽然|suīrán} {马马虎虎|mǎmǎhūhū},{但|dàn} {还|hái} {能|néng} {用|yòng}。
Although it's so-so, it can still be used.
{做|zuò} {事|shì} {要|yào} {认真|rènzhēn},{不要|bùyào} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
Be serious when doing things, don't be careless.
{这|zhè} {次|cì} {考试|kǎoshì} {考|kǎo} {得|de} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
I did so-so on this exam.
{他|tā} {对|duì} {工作|gōngzuò} {的|de} {态度|tàidù} {很|hěn} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
His attitude toward work is very careless.
{别|bié} {用|yòng} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {态度|tàidù} {对待|duìdài} {客户|kèhù}。
Don't treat clients with a careless attitude.
{这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {做得|zuòde} {马马虎虎|mǎmǎhūhū}。
This plan was done in a mediocre way.
{他|tā} {总是|zǒngshì} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {地|de} {犯|fàn} {同样|tóngyàng} {的|de} {错误|cuòwù}。
He always carelessly makes the same mistakes.
{虽然|suīrán} {他|tā} {自称|zìchēng} {水平|shuǐpíng} {马马虎虎|mǎmǎhūhū},{但|dàn} {其实|qíshí} {很|hěn} {厉害|lìhai}。
Although he claims his level is so-so, he is actually very good.
{这种|zhèzhǒng} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {作风|zuòfēng} {在|zài} {这里|zhèlǐ} {是|shì} {行不通|xíngbùtōng} {的|de}。
This kind of careless style won't work here.
{他|tā} {的|de} {翻译|fānyì} {马马虎虎|mǎmǎhūhū},{还|hái} {需要|xūyào} {润色|rùnsè}。
His translation is mediocre and still needs polishing.
{我们|wǒmen} {不能|bùnéng} {以|yǐ} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {心态|xīntài} {面对|miànduì} {挑战|tiǎozhàn}。
We cannot face challenges with a careless mindset.
{在|zài} {学术|xuéshù} {研究|yánjiū} {中|zhōng},{任何|rènhé} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {疏忽|shūhū} {都|dōu} {可能|kěnéng} {导致|dǎozhì} {严重|yánzhòng} {后果|hòuguǒ}。
In academic research, any careless oversight can lead to serious consequences.
{他|tā} {那|nà} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {性格|xìnggé} {让|ràng} {他|tā} {错失|cuòshī} {了|le} {很多|hěn duō} {机会|jīhuì}。
His careless personality has caused him to miss many opportunities.
{这|zhè} {件|jiàn} {艺术品|yìshùpǐn} {虽然|suīrán} {看似|kànsì} {马马虎虎|mǎmǎhūhū},{实则|shízé} {别有洞天|biéyǒudòngtiān}。
This artwork, while appearing mediocre, actually has hidden depths.
{我们|wǒmen} {应当|yīngdāng} {摒弃|bìngqì} {马马虎虎|mǎmǎhūhū} {的|de} {工作|gōngzuò} {习惯|xíguàn},{追求|zhuīqiú} {卓越|zhuóyuè}。
We should abandon careless work habits and pursue excellence.
間違えやすい
Both mean average.
よくある間違い
我马马虎虎地。
我马马虎虎。
他很马马虎虎。
他很粗心。
这饭店马马虎虎的。
这饭店的菜马马虎虎。
他马马虎虎地工作了。
他工作得很马马虎虎。
文型パターン
Subject + ___ + 马马虎虎
Real World Usage
A: 饭好吃吗? B: 马马虎虎。
由来のストーリーを思い出して
謙遜のしすぎに注意
批判には短縮形の '马虎' を
'差不多' との使い分け
Smart Tips
Use it to soften feedback.
発音
Reduplication
The tones repeat, creating a rhythmic flow.
Flat
mǎmǎhūhū →
Neutral statement
暗記しよう
記憶術
Imagine a horse (mǎ) and a tiger (hū) trying to work together; they are so confused and careless that they just do a 'so-so' job.
視覚的連想
A half-painted picture of a horse and a tiger, looking messy and unfinished.
Rhyme
Horse and tiger, so-so style, makes you smile for a little while.
Story
A painter was asked to paint a horse. He got lazy and added a tiger head. When asked if it was a horse or tiger, he said 'mǎmǎhūhū' (so-so).
Word Web
チャレンジ
Use 'mǎmǎhūhū' in three different sentences today: one for your mood, one for a task, and one to describe a movie.
文化メモ
Used daily as a humble response.
Folklore about a painter who couldn't decide between a horse and a tiger.
会話のきっかけ
你觉得这部电影怎么样?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
这部电影我觉得 ______。
正しい文を選んでください:
Find and fix the mistake:
他考试考得太难吃了。
Score: /3
練習問題
1 exercises他做事情很___。
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesA: 考试怎么样? B: ______。
他写字写得非常马马虎虎。
做事 / 他 / 总是 / 马马虎虎
His cleaning is very sloppy.
最適な返答を選んでください:
ペアを作ってください:
你太 ____ 了,又写错字了!
我不在乎,我很马马虎虎。
so-so
当てはまらないものを選んでください:
Score: /10
よくある質問 (1)
No, only for quality or attitude.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Más o menos
Spanish doesn't have the 'careless' meaning.
Comme ci comme ça
No idiomatic link to animals.
So lala
Doesn't imply negligence.
まあまあ
Japanese doesn't use the horse/tiger imagery.
عادي
Lacks the specific 'careless' nuance.
凑合
Mǎmǎhūhū is more about quality/care.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
中国語のフォーマルなぼかし表現:〜のようだ、残念ながら、もしかすると (似乎, 恐怕, 或许)
Overview 中国語のネイティブスピーカーが、きっぱりと「いいえ」と言ったり、100%の自信で「はい」と言ったりすることがめった...
「杯の中の蛇」の故事成語:`{杯弓蛇影}`を理解する
上司から「お疲れ様です」と一言だけメールが来たときの、あの嫌な気持ち、経験したことありますか?頭の中がぐるぐるします。「...
フォーマルな程度修飾子:极其、至为、颇为
一部の単語がなぜかすごい*パンチ*を効かせることに気づいたことはありますか?「良い」と「最高」の違いみたいなものです。中国...
上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
Overview ニュースキャスターやCEOの話が、友達との会話と全然違うと感じたことはありませんか?それは語彙の量だけでなく、言葉...
上級フォーマル受け身:为...所 と 见
### Overview 中国語の学習において、中級レベルまでは「被」を用いた受動態が一般的ですが、C1レベルに達した学習者が目指すべ...