A2 verb ニュートラル #8,000 よく出る 1分で読める

ضحى

duha /ðˤɑħħɑː/

何かを犠牲にすること、特に宗教的な理由でお供え物などを捧げることを意味します。

To sacrifice something precious for a noble cause or religious devotion.

30秒でわかる単語

  • To give up something valuable for a higher purpose.
  • Often used in religious or heroic contexts.
  • Implies sacrifice, devotion, and altruism.

Summary

To sacrifice something precious for a noble cause or religious devotion.

  • To give up something valuable for a higher purpose.
  • Often used in religious or heroic contexts.
  • Implies sacrifice, devotion, and altruism.

Think Sacrifice, Not Just Giving

Remember that 'ضحّى' implies giving up something valuable, often with a sense of deep commitment or necessity, beyond simple donation.

Avoid Overuse for Minor Acts

Using 'ضحّى' for everyday small favors might diminish its powerful meaning. Reserve it for significant acts of giving up something precious.

Eid al-Adha Significance

The word is strongly linked to Eid al-Adha, the Festival of Sacrifice, commemorating Prophet Ibrahim's willingness to sacrifice his son.

例文

4 / 4
1

ضحّى المسلمون بالكثير في سبيل نشر دينهم.

Muslims sacrificed a lot for the sake of spreading their religion.

2

تضحي الأم بوقتها وجهدها لتربية أطفالها.

A mother sacrifices her time and effort to raise her children.

3

يُعد عيد الأضحى مناسبة للتضحية اقتداءً بالنبي إبراهيم.

Eid al-Adha is an occasion for sacrifice, following the example of Prophet Abraham.

4

لقد ضحّى بحياته لإنقاذ الآخرين من الحريق.

He sacrificed his life to save others from the fire.

語族

名詞
تَضْحِيَة (taḍḥiyah - sacrifice)
動詞
ضَحَّى (ḍaḥḥā - to sacrifice)
形容詞
مُضَحٍّ (muḍaḥḥin - one who sacrifices)

覚え方のコツ

Imagine a 'Dhah' (ضح) sound like a deep sigh when thinking of a big sacrifice. It's a significant act, not a casual one.

Overview

الفعل “ضحّى” في اللغة العربية يعني التنازل عن شيء ذي قيمة، سواء كان ذلك شيئًا ماديًا أو معنويًا، بهدف تحقيق غاية أسمى أو كجزء من عبادة أو طقس ديني. يرتبط هذا الفعل غالبًا بمفاهيم التضحية والفداء والإيثار. أصل الكلمة يعود إلى تقديم القرابين في العصور القديمة، وتطور معناها ليشمل أي فعل يتضمن التخلي عن شيء عزيز في سبيل هدف نبيل.

يُستخدم الفعل “ضحّى” غالبًا مع حرف الجر “بـ” متبوعًا بالشيء الذي تم التضحية به، مثل: “ضحّى الرجل بوقته من أجل عائلته”. كما يمكن أن يأتي متبوعًا بحرف الجر “في” للدلالة على المجال الذي تمت فيه التضحية، مثل: “ضحّى الشهداء في سبيل الوطن”. في السياقات الدينية، يأتي الفعل غالبًا متبوعًا بـ “بـ” أو “من أجل”، مثل: “ضحّى إبراهيم بابنه”.

يظهر الفعل “ضحّى” بشكل متكرر في سياقات تتناول: 1. الدين والأعياد الدينية (مثل عيد الأضحى والتضحية). 2. البطولات والتضحيات الوطنية (مثل تضحيات الجنود والشهداء). 3. العلاقات الأسرية والشخصية (مثل تضحية الأب أو الأم من أجل الأبناء). 4. الأعمال التطوعية والإنسانية (مثل التضحية بالوقت أو المال لمساعدة الآخرين).

كلمات مثل “تَنازَلَ” و “فَدَى” و “قَدَّمَ” تشترك مع “ضحّى” في معنى العطاء أو التخلي. “تَنازَلَ” تعني ترك حق أو مطلب. “فَدَى” تعني إنقاذ شخص أو شيء بدفع ثمن أو تقديم تضحية. “قَدَّمَ” كلمة عامة تعني وضع شيء أمام شخص أو إهدائه. لكن “ضحّى” تحمل معنى أعمق يتضمن التخلي عن شيء ذي قيمة كبيرة، غالبًا مع مشاعر التضحية والإيثار، وخصوصًا في سياقات دينية أو بطولية.

使い方のコツ

The verb 'ضحّى' carries a strong connotation of nobility and often involves significant personal cost. It is generally used in contexts where the sacrifice is meaningful and purposeful. While it can be used in everyday conversation, it typically refers to acts of considerable importance, not minor concessions.

よくある間違い

Learners might overuse 'ضحّى' for minor inconveniences, diluting its impact. Ensure the context involves a genuine sacrifice of something valuable. Confusing its precise meaning with 'تنازل' (to concede) or 'قدم' (to offer) is also common.

覚え方のコツ

Imagine a 'Dhah' (ضح) sound like a deep sigh when thinking of a big sacrifice. It's a significant act, not a casual one.

語源

The word 'ضحّى' (ḍaḥḥā) originates from the root ض ح و (ḍ-ḥ-w), related to the forenoon or early part of the day, and also to offering sacrifices. Its primary meaning evolved to encompass the act of offering a sacrifice, particularly during the morning hours in ancient rituals.

文化的な背景

The concept of sacrifice is deeply ingrained in Arab culture, particularly through religious traditions like Eid al-Adha and the stories of prophets. Acts of sacrifice are highly respected and often seen as defining characteristics of bravery and devotion.

例文

1

ضحّى المسلمون بالكثير في سبيل نشر دينهم.

historical

Muslims sacrificed a lot for the sake of spreading their religion.

2

تضحي الأم بوقتها وجهدها لتربية أطفالها.

everyday

A mother sacrifices her time and effort to raise her children.

3

يُعد عيد الأضحى مناسبة للتضحية اقتداءً بالنبي إبراهيم.

religious

Eid al-Adha is an occasion for sacrifice, following the example of Prophet Abraham.

4

لقد ضحّى بحياته لإنقاذ الآخرين من الحريق.

heroic

He sacrificed his life to save others from the fire.

語族

名詞
تَضْحِيَة (taḍḥiyah - sacrifice)
動詞
ضَحَّى (ḍaḥḥā - to sacrifice)
形容詞
مُضَحٍّ (muḍaḥḥin - one who sacrifices)

よく使う組み合わせ

ضحّى بـ Sacrificed
ضحّى من أجل Sacrificed for
تضحية عظيمة Great sacrifice

よく使うフレーズ

ضحّى بالغالي والنفيس

Sacrificed the precious and the invaluable

تضحية في سبيل الوطن

Sacrifice for the homeland

ضحّى من أجل لقمة العيش

Sacrificed for a living / livelihood

よく混同される語

ضحى vs تنازل

'Tanazala' means to give up a right or claim, often in a negotiation or to avoid conflict. 'Dahha' implies giving up something valuable out of devotion, necessity, or for a higher cause, often involving a deeper sense of loss or cost.

ضحى vs فَدَى

'Fada' means to redeem or ransom, often by offering a substitute or paying a price to save someone or something. 'Dahha' is about the act of giving up itself, not necessarily the act of redemption.

文法パターン

ضحّى بـ (شيء) - Sacrificed (something) ضحّى من أجل (هدف) - Sacrificed for (a goal) الفاعل + ضحّى + المفعول به (بـ) + (السبب/الهدف)

Think Sacrifice, Not Just Giving

Remember that 'ضحّى' implies giving up something valuable, often with a sense of deep commitment or necessity, beyond simple donation.

Avoid Overuse for Minor Acts

Using 'ضحّى' for everyday small favors might diminish its powerful meaning. Reserve it for significant acts of giving up something precious.

Eid al-Adha Significance

The word is strongly linked to Eid al-Adha, the Festival of Sacrifice, commemorating Prophet Ibrahim's willingness to sacrifice his son.

自分をテスト

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

لقد ______ الجندي بروحه من أجل وطنه.

正解! おしい! 正解: ضحّى

الفعل "ضحّى" هو الأنسب لوصف التخلي عن الحياة من أجل هدف سامٍ كالوطن.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة "ضحّى" في السياق التالي:

الوالدان غالبًا ما يضحّيان براحتهما من أجل أبنائهما.

正解! おしい! 正解: يتخلّيان عن شيء ثمين

في هذا السياق، تعني "يضحّيان" التخلي عن الراحة (وهي شيء ثمين) من أجل الأبناء.

sentence building

رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل "ضحّى":

الشهيد / بـ / نفسه / أجل / في / وطنه / ضحّى

正解! おしい! 正解: ضحّى الشهيد بنفسه في سبيل وطنه

هذه هي الصيغة الأكثر شيوعًا وصحة لغويًا لوصف تضحية الشهيد.

スコア: /3

よくある質問

4 問

المعنى الأساسي هو تقديم شيء ثمين أو عزيز، سواء كان ماديًا أو معنويًا، بهدف تحقيق غاية نبيلة أو كجزء من عبادة دينية. يتضمن الفعل معنى التخلي عن شيء مهم.

لا، بينما تُستخدم بكثرة في السياقات الدينية (مثل عيد الأضحى)، فإنها تُستخدم أيضًا في سياقات أخرى مثل التضحيات الوطنية، وتضحيات الآباء والأمهات من أجل أبنائهم، والأعمال البطولية.

"ضحّى" تعني التخلي عن شيء ذي قيمة كبيرة عن طيب خاطر، غالبًا مع مشاعر إيثار وتفانٍ. أما "تنازل" فتعني ترك حق أو مطلب، وقد يكون ذلك نتيجة ضغط أو رغبة في تجنب الصراع.

عادةً ما ترتبط كلمة "ضحّى" بتضحيات كبيرة وهامة. للتضحيات اليومية الأصغر، قد تكون كلمات مثل "بذل" أو "قدّم" أكثر ملاءمة، إلا إذا كانت تحمل معنى التخلي عن شيء عزيز حقًا.

この単語を他の言語で

関連フレーズ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!