وسخ
§ Understanding 'وسخ' (dirty) correctly
The Arabic word وسخ (wasikh) means 'dirty.' It's an adjective, and just like in English, it describes something that isn't clean. However, there are some common pitfalls that English speakers run into when using this word. Let's break them down so you can avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 'وسخ' with the verb 'to dirty'
This is a big one. وسخ is an adjective, meaning 'dirty.' It is NOT a verb meaning 'to dirty' or 'to make dirty.' In English, we can say 'the clothes are dirty' (adjective) and 'I dirtied the clothes' (verb). In Arabic, you need a different verb for 'to dirty.'
- Wrong Usage
- أنا وسخت الملابس (Ana wasakht al-malabis - I dirtied the clothes).
This is incorrect because وسخ is not a verb that can be conjugated like this to mean 'to dirty.' Instead, you would use a verb like 'لوّث' (lawwatha) which means 'to pollute' or 'to contaminate,' or more commonly, describe the action of making something dirty.
§ Mistake 2: Not matching gender and number
Like many Arabic adjectives, وسخ changes its form to match the gender and number of the noun it describes. If you're talking about a dirty shirt (singular, masculine), it's different from dirty shirts (plural) or a dirty table (singular, feminine).
- For a masculine singular noun: وسخ (wasikh)
- For a feminine singular noun: وسخة (wasikha)
- For a masculine plural noun (human): وسخون (wasikhūn) or أوساخ (awsākh)
- For a feminine plural noun (human): وسخات (wasikhāt)
- For non-human plurals: usually treated as feminine singular: وسخة (wasikha)
القميص وسخ. (Al-qamīs wasikh - The shirt is dirty.)
الطاولة وسخة. (At-ṭāwila wasikha - The table is dirty.)
- Wrong Usage
- الطاولة وسخ (At-ṭāwila wasikh - The table [masculine form] dirty).
This is incorrect because 'الطاولة' (at-ṭāwila - table) is a feminine noun, so the adjective must also be in its feminine form.
§ Mistake 3: Using 'وسخ' for moral impurity
While in English, 'dirty' can sometimes imply moral impurity ('dirty deeds,' 'dirty mind'), وسخ in Arabic primarily refers to physical dirtiness. Using it to describe a morally corrupt person or act might sound odd or even comical to a native speaker. For moral impurity, Arabic has other, more appropriate words.
- Wrong Usage
- قلبه وسخ (Qalbuhu wasikh - His heart is dirty).
While literally understandable, it's not the natural way to express moral corruption in Arabic. You would use words like 'فاسد' (fāsid - corrupt) or 'خبيث' (khabīth - malicious/wicked) for such contexts.
§ Mistake 4: Overusing it when 'not clean' is sufficient
Sometimes, 'dirty' in English can be a general term for anything that isn't perfectly clean, even if it's just a little dusty. In Arabic, وسخ often implies a noticeable level of dirt. If something is just a bit dusty, you might say it's 'مغبر' (mughabbar - dusty) or 'ليس نظيفاً' (laysa naẓīfan - not clean) rather than explicitly 'dirty.'
الغرفة ليست نظيفة جداً. (Al-ghurfa laysat naẓīfa jiddan - The room is not very clean.)
- Better than
- الغرفة وسخة. (Al-ghurfa wasikha - The room is dirty.)
Unless the room is truly filthy, 'ليس نظيفة' can be a softer, more appropriate choice for minor untidiness or dust.
§ Final thoughts on 'وسخ'
By keeping these points in mind, you'll use وسخ more accurately and sound more natural when speaking Arabic. It's a straightforward word once you understand its boundaries. Keep practicing, and you'll get it right!
発音ガイド
- Mispronouncing the 'w' sound
- Not making the 'kh' sound guttural enough
知っておくべき文法
Adjectives follow the noun they describe and agree in gender and number. If the noun is definite, the adjective is also definite; if the noun is indefinite, the adjective is indefinite. For 'وسخ' (dirty), it would be 'بيتٌ وسخٌ' (a dirty house) or 'البيتُ الوسخُ' (the dirty house).
السيارة وسخة. (The car is dirty.)
For feminine nouns, the adjective takes the feminine ending 'ة' (ta marbuta). So, 'وسخ' becomes 'وسخة'.
الغرفة وسخة. (The room is dirty.)
For plural masculine nouns, 'وسخ' becomes 'وسخون' (for sound masculine plurals) or 'أوساخ' (for broken plurals, though 'وسخ' itself doesn't form a sound plural in this context as an adjective).
الأولاد وسخون. (The boys are dirty.)
For plural feminine nouns, 'وسخة' becomes 'وسخات' (for sound feminine plurals).
البنات وسخات. (The girls are dirty.)
When referring to non-human plurals, adjectives are usually treated as feminine singular. So, 'الكتب الوسخة' (the dirty books) would be used, even though 'كتب' is plural.
الصحون وسخة. (The dishes are dirty.)
レベル別の例文
الصحن وسخ.
The plate is dirty.
Literally: The plate dirty.
ملابسك وسخة.
Your clothes are dirty.
Here 'ملابسك' (your clothes) is feminine plural, so 'وسخة' (dirty) takes the feminine form.
يدي وسخة.
My hand is dirty.
Literally: My hand dirty.
المكتب وسخ.
The desk is dirty.
Literally: The desk dirty.
هذه الغرفة وسخة.
This room is dirty.
Here 'الغرفة' (the room) is feminine, so 'وسخة' (dirty) takes the feminine form.
لماذا الكرسي وسخ؟
Why is the chair dirty?
Literally: Why the chair dirty?
لا أريد ماء وسخ.
I don't want dirty water.
Literally: No I want water dirty.
الجو وسخ اليوم.
The weather is dirty today. (Meaning: The air is polluted)
Literally: The weather dirty today. This is a common way to express polluted air.
هذه الغرفة وسخة وتحتاج إلى تنظيف.
This room is dirty and needs cleaning.
Feminine adjective agreeing with 'غرفة' (room).
لا تلمس الكلب، إنه وسخ جداً.
Don't touch the dog, it is very dirty.
Masculine adjective agreeing with 'الكلب' (the dog).
ملابسه أصبحت وسخة بعد العمل في الحديقة.
His clothes became dirty after working in the garden.
Plural feminine adjective 'وسخة' for plural non-human noun 'ملابس' (clothes).
لماذا الكرسي وسخ هكذا؟
Why is the chair so dirty?
Masculine adjective agreeing with 'الكرسي' (the chair).
لا أستطيع أن آكل من هذا الطبق لأنه وسخ.
I can't eat from this plate because it is dirty.
Masculine adjective agreeing with 'الطبق' (the plate).
يداه وسختان من اللعب في الخارج.
His hands are dirty from playing outside.
Dual feminine adjective 'وسختان' for dual feminine noun 'يداه' (his hands).
بعد عاصفة الرمل، أصبحت السيارة وسخة جداً.
After the sandstorm, the car became very dirty.
Feminine adjective agreeing with 'السيارة' (the car).
الأطفال جعلوا الجدران وسخة بالرسومات.
The children made the walls dirty with drawings.
Plural feminine adjective 'وسخة' for plural non-human noun 'الجدران' (the walls).
لا تترك الأطباق وسخة في الحوض بعد الآن، يجب تنظيفها فوراً لتجنب تراكم الجراثيم.
Don't leave the dishes dirty in the sink anymore, they should be cleaned immediately to avoid germ accumulation.
كانت يداه وسختين بالزيت والشحم بعد ساعات من العمل على المحرك القديم.
His hands were dirty with oil and grease after hours of working on the old engine.
تجنب المشي حافي القدمين على الأرض المتسخة في الورشة، فقد تصاب بجروح.
Avoid walking barefoot on the dirty floor in the workshop, as you might get injured.
ملابسه كانت وسخة تماماً بعد أن سقط في الطين أثناء اللعب في الحديقة.
His clothes were completely dirty after he fell in the mud while playing in the park.
يجب تنظيف النوافذ الوسخة بانتظام للسماح بدخول الضوء بشكل أفضل إلى الغرفة.
Dirty windows should be cleaned regularly to allow better light into the room.
هذه السمعة الوسخة التي التصقت به كانت نتيجة لسلسلة من الأفعال غير المسؤولة.
This dirty reputation that stuck to him was the result of a series of irresponsible actions.
لا يمكننا استخدام هذه الأدوات وسخة، يجب تعقيمها قبل أي إجراء طبي.
We cannot use these dirty tools, they must be sterilized before any medical procedure.
كان الجو وسخاً بالدخان والغبار بعد الحريق الذي شب في المنطقة الصناعية.
The air was dirty with smoke and dust after the fire that broke out in the industrial area.
よく混同される語
This is the direct opposite of 'وسخ' (clean).
This is the opposite of 'نجس' (pure, ritually clean), which is a specific type of 'clean' that contrasts with 'وسخ' in some contexts.
While not directly related to 'dirty', 'جاف' (dry) is sometimes an associated concept when cleaning or describing something's state, but it's not a direct opposite or confusing word for 'dirty'.
間違えやすい
Often confused with 'وسخ' because both translate to 'dirty'. However, 'قذر' implies a much stronger sense of disgust and filth, often morally as well as physically.
'وسخ' is a general term for dirty. 'قذر' is for something extremely dirty, filthy, or morally corrupt.
هذا المكان قذر جداً. (This place is very filthy.)
Can be confused as it relates to impurity, similar to dirty. However, 'نجس' has a religious connotation.
'وسخ' is physically dirty. 'نجس' means ritually impure or unclean according to Islamic law.
هذا الكلب نجس في الإسلام. (This dog is ritually impure in Islam.)
Very similar to 'وسخ' and often used interchangeably. 'متسخ' is the participle form of the verb 'اتسخ' (to become dirty).
While 'وسخ' is an adjective, 'متسخ' is also an adjective derived from a verb. In many contexts, they are interchangeable, but 'متسخ' often emphasizes the state of having become dirty.
الملابس متسخة. (The clothes are dirty/have become dirty.)
Can be confused as it also means contaminated, which is a form of being dirty. However, 'ملوث' specifically refers to pollution or contamination by harmful substances.
'وسخ' is generally dirty. 'ملوث' means polluted or contaminated, often with a focus on harmful agents.
الهواء ملوث بالدخان. (The air is polluted with smoke.)
Describes something that is rusty, which can make an object look dirty and unkempt.
'وسخ' is dirty in a general sense. 'صديء' specifically means rusty, referring to the corrosion of metal.
الحديد صديء. (The iron is rusty.)
自分をテスト 24 問
This means 'The house is dirty.' We start with the noun 'البيت' (the house) and then describe it with the adjective 'وسخ' (dirty).
This means 'The dress is dirty.' 'الفستان' is the dress, and 'وسخ' is dirty.
This translates to 'Why is the car dirty?' 'لماذا' means 'why', 'السيارة' is 'the car', and 'وسخة' (feminine form of dirty) describes it.
Imagine your friend's car is very dirty after a trip. Write a sentence in Arabic telling them to clean it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سيارتك وسخة جداً، يجب أن تنظفها.
You see a dirty plate on the table. Write a short sentence in Arabic to ask someone to wash it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذا الطبق وسخ، هل يمكنك أن تغسله؟
Describe a dirty room in one Arabic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الغرفة وسخة جداً وتحتاج إلى تنظيف.
ماذا كانت ملابس الطفل؟
Read this passage:
رأيت طفلاً يلعب في الحديقة وملابسه وسخة جداً بعد اللعب. الأم قالت له: 'يجب أن تغير ملابسك الآن لأنها وسخة'.
ماذا كانت ملابس الطفل؟
النص يقول 'ملابسه وسخة جداً' (his clothes were very dirty).
النص يقول 'ملابسه وسخة جداً' (his clothes were very dirty).
لماذا لم تجلس المرأة على الكرسي الأول؟
Read this passage:
في المقهى، كان الكرسي الذي أرادت الجلوس عليه وسخاً قليلاً. لذلك، اختارت طاولة أخرى.
لماذا لم تجلس المرأة على الكرسي الأول؟
النص يذكر أن 'الكرسي الذي أرادت الجلوس عليه وسخاً قليلاً' (the chair she wanted to sit on was a little dirty).
النص يذكر أن 'الكرسي الذي أرادت الجلوس عليه وسخاً قليلاً' (the chair she wanted to sit on was a little dirty).
ماذا كانت حالة الأيدي بعد العمل؟
Read this passage:
بعد العمل في الحديقة، أصبحت يداي وسختين جداً بالتراب. احتاج أن أغسلهما بالماء والصابون.
ماذا كانت حالة الأيدي بعد العمل؟
النص يقول 'أصبحت يداي وسختين جداً بالتراب' (my hands became very dirty with soil).
النص يقول 'أصبحت يداي وسختين جداً بالتراب' (my hands became very dirty with soil).
Imagine you are describing a messy room to a friend. Write a short paragraph in Arabic describing at least three 'dirty' items in the room. Use the word 'وسخ' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الغرفة وسخة جداً. الطاولة عليها أطباق وسخة والملابس وسخة على الأرضية. أحتاج أن أنظفها.
You just saw a child playing in the mud. Write two sentences in Arabic about the child's clothes being dirty, using 'وسخ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ملابس الطفل وسخة جداً بعد اللعب في الطين. يا له من فوضى!
Write a short note in Arabic to your roommate asking them to clean a 'dirty' kitchen counter. Use the word 'وسخ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً! هل يمكنك تنظيف منضدة المطبخ؟ إنها وسخة جداً.
لماذا قررت سارة أن تذهب إلى مقهى آخر؟
Read this passage:
ذهبت سارة إلى المقهى المفضل لديها. لكنها تفاجأت بأن الطاولات كانت وسخة والأرضية غير نظيفة. قررت أن تذهب إلى مقهى آخر.
لماذا قررت سارة أن تذهب إلى مقهى آخر؟
النص يذكر بوضوح أن الطاولات كانت وسخة والأرضية غير نظيفة، مما دفع سارة للبحث عن مقهى آخر. (The text clearly states that the tables were dirty and the floor was unclean, which led Sarah to look for another cafe.)
النص يذكر بوضوح أن الطاولات كانت وسخة والأرضية غير نظيفة، مما دفع سارة للبحث عن مقهى آخر. (The text clearly states that the tables were dirty and the floor was unclean, which led Sarah to look for another cafe.)
ماذا كان أحمد بحاجة لفعله لسيارته؟
Read this passage:
كان الجو ممطراً طوال اليوم. عندما عاد أحمد إلى المنزل، كانت سيارته وسخة جداً. احتاج إلى غسلها في أسرع وقت ممكن.
ماذا كان أحمد بحاجة لفعله لسيارته؟
النص يذكر أن سيارة أحمد كانت وسخة جداً وأنه احتاج إلى غسلها. (The text states that Ahmed's car was very dirty and he needed to wash it.)
النص يذكر أن سيارة أحمد كانت وسخة جداً وأنه احتاج إلى غسلها. (The text states that Ahmed's car was very dirty and he needed to wash it.)
ماذا يحتاج هذا الصحن؟
Read this passage:
الصحن وسخ ويجب غسله. الأطباق الأخرى في المغسلة نظيفة لكن هذا الصحن يحتاج إلى تنظيف جيد.
ماذا يحتاج هذا الصحن؟
النص يوضح أن الصحن وسخ ويجب غسله. (The text clarifies that the plate is dirty and must be washed.)
النص يوضح أن الصحن وسخ ويجب غسله. (The text clarifies that the plate is dirty and must be washed.)
Imagine you are an investigative journalist uncovering a scandal involving hazardous waste dumping. Write a short report detailing how the waste has made a local environment 'dirty' and the impact it has had on the community. Use advanced vocabulary and complex sentence structures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في تحرٍ استقصائي مفصل، كشفنا عن فضيحة بيئية مدوية تتعلق بإلقاء نفايات صناعية خطرة في مجرى النهر المحلي، مما أدى إلى تلوث كارثي للمياه والأراضي المحيطة. أصبحت المنطقة بأكملها 'وسخة' بشكل لا يطاق، مع تأثيرات مدمرة على الحياة النباتية والحيوانية. يشكو السكان من تزايد الأمراض الجلدية والتنفسية، مطالبين بتحقيق فوري ومحاسبة المسؤولين عن هذا التدمير البيئي.
You are a historical fiction writer. Describe a scene where a royal court's opulence is contrasted with the 'dirty' secrets and political maneuvering happening behind the scenes. Focus on metaphorical uses of 'dirty' and elaborate descriptions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بينما كانت قاعات البلاط الملكي تتلألأ بالذهب والفضة، وتفوح منها روائح البخور الفاخرة، كانت السرائر 'الوسخة' للمؤامرات السياسية تُحاك في الأقبية المظلمة. كانت الابتسامات المزيفة تخفي خناجر مسمومة، وكانت الوعود الكاذبة تتدفق كالنهر، مخبئة وراءها طموحات 'قذرة' للسلطة والنفوذ. لم يكن هناك شيء نظيف حقًا في هذا العالم الفخم الزائف، فكل ركن كان يحمل بصمة الفساد المستتر.
As a philosopher, write an essay discussing the concept of moral 'dirtiness' in society. Explore how societal norms, power structures, and individual actions contribute to what is considered morally 'dirty'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إن مفهوم 'الوساخة' الأخلاقية يتجاوز مجرد القاذورات المادية ليغوص في أعماق الروح الإنسانية والمجتمع. فالمعايير الاجتماعية، التي غالبًا ما تتشكل بفعل هياكل القوة، تحدد ما هو 'قذر' أخلاقياً. إن الأفعال التي تضر بالعدالة أو الحرية، أو تلك التي تتجاهل كرامة الإنسان، تعتبر أفعالاً 'وسخة' تتسبب في تدهور الضمير الجمعي. تتطلب معالجة هذا النوع من 'الوساخة' تأملاً عميقاً في قيمنا الأساسية وإعادة تقييم مستمرة لأفعالنا الفردية والجماعية.
ما الذي تمثله 'الوساخة' في هذا المقطع؟
Read this passage:
في خضم الفوضى العارمة التي أعقبت الانهيار الاقتصادي، أصبحت المدينة بأكملها مرتعاً للفوضى والإهمال. الشوارع كانت 'وسخة' مليئة بالقمامة، والمباني كانت مهجورة ومدمرة، مما عكس الانهيار الأخلاقي الذي أصاب المجتمع. لم يعد هناك اهتمام بالنظافة العامة أو بالنظام، فكل شيء بدا وكأنه قد غرق في بحر من الإهمال واليأس. كانت هذه 'الوساخة' ليست مجرد مظهر خارجي، بل كانت تجسيداً لحالة التدهور الروحي والاجتماعي الذي استشرى في كل مكان.
ما الذي تمثله 'الوساخة' في هذا المقطع؟
المقطع يوضح أن 'الوساخة' هنا ليست مادية فقط، بل هي انعكاس لانهيار أخلاقي واجتماعي شامل في المجتمع بعد الانهيار الاقتصادي.
المقطع يوضح أن 'الوساخة' هنا ليست مادية فقط، بل هي انعكاس لانهيار أخلاقي واجتماعي شامل في المجتمع بعد الانهيار الاقتصادي.
ماذا تعني 'سمعته وسخة' في هذا السياق؟
Read this passage:
كانت سمعته 'وسخة' في أوساط النخبة، فكل فضيحة سياسية كانت مرتبطة باسمه بطريقة أو بأخرى. رغم محاولاته اليائسة لتلميع صورته، إلا أن ظلال الشك والاتهامات بقيت تلاحقه كخيط أسود لا يمكن قطعه. لم يتمكن من التخلص من هذا التصور السلبي، حتى بعد سنوات من التقاعد. كانت تلك السمعة 'الوسخة' هي لعنته الأبدية التي لم تفارقه قط.
ماذا تعني 'سمعته وسخة' في هذا السياق؟
السياق يشير إلى فضائح سياسية واتهامات، مما يدل على أن 'وسخة' هنا تعني سمعة سيئة وليست نظافة جسدية.
السياق يشير إلى فضائح سياسية واتهامات، مما يدل على أن 'وسخة' هنا تعني سمعة سيئة وليست نظافة جسدية.
كيف تصف 'الوساخة' في الرواية؟
Read this passage:
في روايته الجديدة، يصور الكاتب عالماً ما بعد الكارثة حيث أصبحت المدن الكبرى مجرد خرائب 'وسخة' لا تصلح للحياة. يتجول الأبطال بين الأنقاض، ويواجهون تحديات البقاء في بيئة قاسية ومعدومة الموارد. تعكس هذه 'الوساخة' البيئية والفيزيائية الانهيار التام للحضارة البشرية، حيث فقدت الإنسانية كل معاني التطور والتقدم. لم يبقَ سوى الغبار والدمار، شاهداً على نهاية عصر ذهبي.
كيف تصف 'الوساخة' في الرواية؟
المقطع يصف عالماً ما بعد الكارثة حيث المدن خرائب ودمار، وهذا ما تشير إليه كلمة 'وسخة' في هذا السياق.
المقطع يصف عالماً ما بعد الكارثة حيث المدن خرائب ودمار، وهذا ما تشير إليه كلمة 'وسخة' في هذا السياق.
/ 24 correct
Perfect score!
例文
هذه الملابس وسخة جداً وتحتاج إلى غسيل.
関連コンテンツ
daily_lifeの関連語
أَعَدَّ
A2何かのために準備をしたり、整えたりすること。
عاش
A1生きていること、世の中に存在すること。
أَعْطَى
A2誰かに何かを渡す、つまり手渡すことです。
أعيش
A1I live.
عصراً
A2正午と夕方の間、午後の時間帯。
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2誕生日や宗教的な祝日など、お祝いするための特別な日です。
عِيد
A2お祝いしたり、楽しく過ごしたり、日常から離れて休んだりする特別な日だよ。
عيش
B1生きること、あるいは生計を立てる手段。
أبريل
A2グレゴリオ暦の4番目の月で、3月の次です。