طوعي 30秒で

  • Means 'voluntary', 'done by choice'.
  • Used for actions not forced.
  • Opposite of 'mandatory'.
  • Emphasizes free will.
Core Meaning
The word 'طوعي' (taw'i) in Arabic describes something that is done, given, or acting based on one's own free will, without any external compulsion or obligation. It implies a sense of willingness, self-direction, and personal choice. When something is described as 'طوعي', it means the individual or entity involved has chosen to participate or act out of their own desire or initiative.
Contexts of Use
This adjective is frequently used in various contexts, particularly when discussing contributions, actions, or participation. For instance, in the realm of social work and charity, 'طوعي' is used to describe volunteer work or donations made willingly. In employment, it can refer to voluntary internships or unpaid positions where individuals choose to gain experience. It also appears in discussions about personal decisions, like choosing a particular course of study or activity without being forced. The concept of 'طوعي' is central to understanding individual autonomy and the motivations behind actions that are not driven by necessity or command. It highlights the positive aspect of contributing one's time, effort, or resources freely, often for a cause or personal development.
Nuances and Connotations
The word carries a positive connotation, suggesting generosity, altruism, and a proactive spirit. It distinguishes actions that stem from internal motivation from those that are obligatory or coerced. For example, a 'طوعي' contribution is valued more than a mandatory tax. In the context of personal growth, 'طوعي' learning or practice implies a genuine interest and commitment. Understanding 'طوعي' helps differentiate between actions performed out of duty and those performed out of genuine willingness, which is a key aspect of human behavior and societal contribution.
Examples in Action
Consider a student who decides to join a school club to learn a new skill; this is 'طوعي' participation. Similarly, someone who offers to help a neighbor move house without being asked is performing a 'طوعي' act of kindness. In a professional setting, a company might offer 'طوعي' retirement packages, where employees choose to retire early. The opposite would be actions that are mandatory, like fulfilling a legal obligation or completing a required task. The essence of 'طوعي' is the absence of coercion and the presence of personal volition.

The organization relies heavily on طوعي efforts from the community.

Adjective Placement
'طوعي' functions as an adjective and typically follows the noun it modifies in Arabic. It agrees in gender and number with the noun. For example, 'عمل طوعي' (amal taw'i) means 'voluntary work' (masculine singular), while 'مساهمات طوعية' (musahamāt taw'iya) means 'voluntary contributions' (feminine plural). This grammatical agreement is crucial for correct usage.
Describing Actions and Contributions
The most common use of 'طوعي' is to describe actions, work, or contributions that are not mandated. You will often hear it in contexts related to volunteering, donations, and participation in activities. For example: 'قدم المتطوعون عملاً طوعياً في المخيم.' (The volunteers offered voluntary work at the camp.) This sentence clearly indicates that their work was not forced but was a choice. Another example: 'تلقى الملجأ دعمًا طوعيًا من المحسنين.' (The shelter received voluntary support from philanthropists.) Here, 'دعمًا طوعيًا' signifies that the support was given willingly.
Expressing Personal Initiative
'طوعي' can also be used to highlight personal initiative and self-motivation. It can describe a decision or action taken without external pressure. For instance: 'لقد قرر الانضمام إلى الدورة التدريبية بشكل طوعي.' (He decided to join the training course voluntarily.) This implies his decision was independent and self-initiated. It's also used in the context of education or skill development: 'يشارك الطلاب في ورش عمل طوعية لتطوير مهاراتهم.' (Students participate in voluntary workshops to develop their skills.) This emphasizes their proactive engagement.
In Contrast to Obligatory
To fully grasp 'طوعي', it's helpful to consider its antonyms or contrasting concepts, such as 'إجباري' (ijbāri - obligatory/mandatory) or 'قسري' (qasri - forced). For example, while a 'عمل طوعي' is done by choice, a 'عمل إجباري' is required. 'تعهد طوعي' (ta'ahhud taw'i - voluntary commitment) is different from a 'تعهد قانوني' (ta'ahhud qānūni - legal commitment). Understanding these distinctions clarifies the meaning and application of 'طوعي'.

The children participated in a طوعي clean-up of the local park.

Non-profit and Charity Organizations
This is perhaps the most frequent context where 'طوعي' is heard. When discussing the work of charities, NGOs, or social welfare groups, the term 'عمل طوعي' (voluntary work) or 'متطوعون طوعيون' (voluntary volunteers, though 'متطوع' itself implies voluntary action) is ubiquitous. News reports, organizational websites, and public appeals often highlight the 'طوعي' nature of their efforts. For example, you might hear: 'نحن نبحث عن متطوعين لتقديم مساعدة طوعية للاجئين.' (We are looking for volunteers to provide voluntary assistance to refugees.) This emphasizes that the help is freely given.
Community Initiatives and Social Projects
Community clean-up drives, neighborhood watch programs, or local festival organization often involve 'طوعي' participation. People who contribute their time and skills to improve their local environment or organize events are performing 'أعمال طوعية' (voluntary actions). Discussions about these activities in local media or community meetings will frequently use the term. For instance: 'تم تنظيم حملة تنظيف طوعية للحي.' (A voluntary clean-up campaign for the neighborhood was organized.)
Educational and Training Programs
Universities and training centers might offer workshops, seminars, or internships that are 'طوعية'. Students who choose to attend these sessions to gain extra knowledge or experience, beyond their mandatory curriculum, are engaging in 'نشاط طوعي' (voluntary activity). You might hear: 'تقدم الجامعة دورات طوعية في اللغات الأجنبية.' (The university offers voluntary courses in foreign languages.)
Personal Development and Hobbies
When people pursue hobbies, learn new skills for personal enrichment, or engage in activities purely for enjoyment, these are often described as 'أنشطة طوعية' (voluntary activities). This contrasts with activities that are part of a job or a requirement. For example, someone learning to play a musical instrument in their free time is engaged in a 'هواية طوعية' (voluntary hobby).
Legal and Contractual Contexts
While less common than in social contexts, 'طوعي' can appear when discussing agreements or commitments that are made willingly, as opposed to those imposed by law. For example, a 'اتفاق طوعي' (voluntary agreement) might be contrasted with a court order. However, in legal settings, more precise terms might be used. Nevertheless, the underlying concept of willingly entering into something is captured by 'طوعي'.

Many students signed up for the طوعي tutoring program to help their peers.

Confusing with 'إجباري' (Mandatory)
The most fundamental mistake is using 'طوعي' when the action or contribution is actually mandatory or compulsory. For instance, saying 'عمل طوعي' for mandatory military service would be incorrect. The opposite of 'طوعي' is 'إجباري' (ijbāri - mandatory) or 'قسري' (qasri - forced). Always consider if the action is a choice or a requirement.
Incorrect Gender and Number Agreement
As an adjective, 'طوعي' must agree with the noun it modifies. A common error is using the masculine singular form ('طوعي') for feminine nouns or plural nouns. For example, 'مساهمة طوعي' is incorrect; it should be 'مساهمة طوعية' (musāhama taw'iya - voluntary contribution, feminine singular). Similarly, for plural nouns, it needs to be adjusted. 'مشاريع طوعي' should be 'مشاريع طوعية' (mashāri' taw'iya - voluntary projects, plural). Pay close attention to the noun's gender and number.
Overuse with 'متطوع' (Volunteer)
The word 'متطوع' (mutatawwi') itself means 'volunteer', which inherently implies voluntary action. Therefore, saying 'متطوع طوعي' (mutatawwi' taw'i) is often redundant. While not strictly incorrect, it's less natural and can sound like saying 'a volunteer who volunteers'. It's usually sufficient to say 'متطوع' or describe the 'عمل طوعي' (voluntary work) that they do. For example, instead of 'الرجل متطوع طوعي', it's better to say 'الرجل متطوع' (The man is a volunteer) or 'يقوم الرجل بعمل طوعي' (The man does voluntary work).
Misinterpreting 'Will' vs. 'Skill'
While 'طوعي' relates to one's 'will' (إرادة - irāda) or willingness, it's important not to confuse it with terms related to skill or ability. For example, offering 'مساعدة طوعية' is about offering help willingly, not necessarily offering help that you are skilled at. The emphasis is on the volition, not the expertise, although skills might be applied in voluntary actions.
Using it for Internal Compulsions
'طوعي' implies a conscious, free choice. It shouldn't be used for actions driven by internal compulsions, psychological needs, or ingrained habits that aren't consciously chosen in the moment. For instance, someone acting out of a deep-seated habit or an uncontrollable urge might not be described as acting 'طوعي' in the typical sense, as the element of free, conscious choice is less apparent.

Mistake: He did it by طوعي force. (Incorrect - 'force' implies lack of choice)

'إجباري' (Ijbāri - Mandatory/Obligatory)
This is the direct antonym of 'طوعي'. While 'طوعي' signifies a choice, 'إجباري' means something that must be done, with no option to refuse.
Example: 'الخدمة العسكرية إجبارية في بعض البلدان.' (Military service is mandatory in some countries.) vs. 'خدمة المجتمع طوعية.' (Community service is voluntary.)
'قسري' (Qasri - Forced/Coerced)
Similar to 'إجباري', but often implies a stronger sense of pressure or compulsion, sometimes against one's will. 'طوعي' is the opposite of being forced.
Example: 'لم يكن الاعتراف قسريًا.' (The confession was not forced.) vs. 'كانت المساعدة طوعية.' (The help was voluntary.)
'اختياري' (Ikhtiyāri - Optional)
'اختياري' means something that can be chosen or not chosen, but it doesn't necessarily carry the same positive connotation of altruism or active willingness as 'طوعي'. It simply means there's a choice.
Example: 'المشاركة في هذه الدورة اختيارية.' (Participation in this course is optional.) vs. 'العمل التطوعي طوعي.' (Volunteer work is voluntary.) While both imply choice, 'طوعي' emphasizes the willingness and self-direction more strongly.
'تطوع' (Taṭawwu' - Volunteering/To volunteer)
This is the verbal noun (masdar) or verb form related to 'طوعي'. 'تطوع' refers to the act of volunteering. 'طوعي' is the adjective describing something as voluntary.
Example: 'قام بالتطوع في المستشفى.' (He volunteered at the hospital.) vs. 'عمله في المستشفى كان عملاً طوعياً.' (His work at the hospital was voluntary work.)
'حر' (Hurr - Free)
'حر' means free, often in the sense of liberty or not being enslaved. While related to the idea of choice, 'طوعي' is more specific to actions performed willingly, especially in contexts of contribution or participation.
Example: 'أنا حر في قراري.' (I am free in my decision.) vs. 'هذا التدخل طوعي.' (This intervention is voluntary.) 'حر' is about liberty, while 'طوعي' is about willing action.

Think of 'طوعي' as the adjective form of 'تطوع' (volunteering).

How Formal Is It?

豆知識

The connection between 'طوع' (will/accord) and 'طاعة' (obedience) is significant. It suggests that true obedience, in its ideal form, stems from a willing heart, aligning with one's own accord, rather than pure compulsion. This semantic link highlights the value placed on willing compliance.

発音ガイド

UK /ˈtˤɑw.ʕiː/
US /ˈtˤɑw.ʕiː/
The primary stress falls on the first syllable: 'Taw-'
韻が合う語
قوي (qawi - strong) عصوي (ʻasawi - stick-like, rare) ضوئي (ḍaw'i - light-related)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'ط' (Taa') as a regular 't'.
  • Omitting or mispronouncing the 'ع' (Ain) sound.
  • Incorrect vowel length or stress placement.

難易度

読解 3/5

Understanding 'طوعي' in reading requires recognizing its meaning as 'voluntary' and understanding its grammatical agreement with nouns. Context is key to differentiate it from mandatory actions.

ライティング 3/5

Using 'طوعي' correctly in writing involves accurate adjective agreement (gender and number) and choosing the right contexts to apply it, contrasting it with obligatory actions.

スピーキング 3/5

Speaking with 'طوعي' involves using it naturally in conversation, particularly when discussing personal choices, volunteering, or community activities, and ensuring correct pronunciation.

リスニング 3/5

Recognizing 'طوعي' in spoken Arabic requires understanding its pronunciation, especially the 'ع' sound, and interpreting its meaning within the context of the conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

عمل (work) مساعدة (help) تطوع (volunteer) اختيار (choice) إرادة (will)

次に学ぶ

إجباري (mandatory) قسري (forced) مسؤولية (responsibility) التزام (commitment) مبادرة (initiative)

上級

نخبوي (elitist) إيثار (altruism) واجب (duty) إلزام (obligation) حرية (freedom)

知っておくべき文法

Adjective Agreement (Gender and Number)

عمل طوعي (masculine singular), مساهمة طوعية (feminine singular), أعمال طوعية (plural).

Use of Adverbial Phrases

He participated 'voluntarily' -> شارك 'بشكل طوعي'.

Noun-Adjective Structure

The core structure is often Noun + Adjective, e.g., 'مساعدة طوعية' (voluntary help).

Distinguishing Adjectives from Nouns

'طوعي' (adjective) vs. 'تطوع' (noun/verbal noun).

Contextual Use vs. Literal Meaning

While 'طوعي' means voluntary, its application in phrases like 'تطوع طوعي' can be slightly redundant but emphasizes the core meaning.

レベル別の例文

1

أنا أساعد أمي.

I help my mother.

2

هو يلعب في الحديقة.

He plays in the park.

3

نحن نذهب إلى المدرسة.

We go to school.

4

هي تقرأ كتاباً.

She reads a book.

5

هم يأكلون التفاح.

They eat apples.

6

القطة تشرب الحليب.

The cat drinks milk.

7

الولد يرسم صورة.

The boy draws a picture.

8

البنت تغني أغنية.

The girl sings a song.

1

أنا أساعد جاري في حمل الأكياس.

I help my neighbor carry the bags.

2

هو يشارك في نادي الكتاب المدرسي.

He participates in the school book club.

3

نحن ننظف الشاطئ كل سبت.

We clean the beach every Saturday.

4

هي تتبرع بالملابس القديمة للفقراء.

She donates old clothes to the poor.

5

هم يقدمون المساعدة في دار الأيتام.

They offer help at the orphanage.

6

الطلاب يجمعون الكتب للمكتبة.

The students collect books for the library.

7

هو يقرر أن يتعلم لغة جديدة.

He decides to learn a new language.

8

البنت تساعد في تنظيم الحفل.

The girl helps organize the party.

1

قررت المنظمة تقديم دعم طوعي للمجتمعات المحتاجة.

The organization decided to provide voluntary support to needy communities.

'دعم طوعي' (voluntary support) - Adjective agrees with the noun.

2

يقوم العديد من الشباب بعمل طوعي خلال العطلة الصيفية.

Many young people do voluntary work during the summer holiday.

'عمل طوعي' (voluntary work) - Adjective agrees with the noun.

3

لقد انضم إلى فريق الإسعافات الأولية بشكل طوعي.

He joined the first aid team voluntarily.

'بشكل طوعي' (voluntarily) - Adverbial phrase indicating free will.

4

تشارك الجمعية في مبادرات طوعية للحفاظ على البيئة.

The association participates in voluntary initiatives for environmental conservation.

'مبادرات طوعية' (voluntary initiatives) - Adjective agrees with the noun.

5

عرضت تقديم مساعدة طوعية في تنظيم المؤتمر.

I offered to provide voluntary assistance in organizing the conference.

'مساعدة طوعية' (voluntary assistance) - Adjective agrees with the noun.

6

هذا البرنامج التعليمي مصمم للمشاركة الطوعية.

This educational program is designed for voluntary participation.

'المشاركة الطوعية' (voluntary participation) - Adjective agrees with the noun.

7

تبرع بالمال كعمل طوعي وليس كواجب.

He donated money as a voluntary act, not as a duty.

'عمل طوعي' (voluntary act) - Adjective agrees with the noun.

8

الرحلة كانت اختيارية، لكن معظم الطلاب شاركوا بشكل طوعي.

The trip was optional, but most students participated voluntarily.

'بشكل طوعي' (voluntarily) - Adverbial phrase indicating free will.

1

تعتمد العديد من المؤسسات الخيرية بشكل كبير على المساهمات الطوعية من الجمهور.

Many charitable institutions rely heavily on voluntary contributions from the public.

'المساهمات الطوعية' (voluntary contributions) - Plural adjective agreement.

2

يشجع البرنامج على الانخراط الطوعي في الأنشطة المجتمعية لتعزيز الوعي.

The program encourages voluntary engagement in community activities to raise awareness.

'الانخراط الطوعي' (voluntary engagement) - Adjective agrees with the noun.

3

عندما تقدم خدمة طوعية، فإنك تساهم في بناء مجتمع أقوى.

When you offer a voluntary service, you contribute to building a stronger community.

'خدمة طوعية' (voluntary service) - Adjective agrees with the noun.

4

الاستثمار في هذا المشروع يتم بشكل طوعي بالكامل من قبل المستثمرين.

Investment in this project is done entirely voluntarily by the investors.

'بشكل طوعي' (voluntarily) - Adverbial phrase.

5

تتطلب بعض الوظائف إجراء مقابلات طوعية مع المرشحين.

Some jobs require voluntary interviews with candidates.

'مقابلات طوعية' (voluntary interviews) - Plural adjective agreement.

6

إن تقديم المساعدة دون طلب هو دليل على روح طوعية عالية.

Offering help without being asked is evidence of a high voluntary spirit.

'روح طوعية' (voluntary spirit) - Adjective agrees with the noun.

7

تمت الموافقة على التغييرات الطوعية في الجدول الزمني من قبل جميع الأطراف.

Voluntary changes to the schedule were agreed upon by all parties.

'التغييرات الطوعية' (voluntary changes) - Plural adjective agreement.

8

تُعد المشاركة في الأبحاث العلمية الطوعية إسهامًا قيمًا للمعرفة.

Participation in voluntary scientific research is a valuable contribution to knowledge.

'الأبحاث العلمية الطوعية' (voluntary scientific research) - Multiple adjectives agreeing with the noun.

1

تتطلب منظمتنا التزامًا طوعيًا بالقيم الأساسية، وليس مجرد الامتثال للقواعد.

Our organization requires voluntary commitment to core values, not just compliance with rules.

'التزامًا طوعيًا' (voluntary commitment) - Adjective agrees with the noun.

2

إن طبيعة العمل التطوعي تتضمن دائمًا عنصرًا من الاختيار الحر والتفاني.

The nature of volunteer work always involves an element of free choice and dedication.

'الاختيار الحر' (free choice) - 'حر' is used here, but the concept aligns with 'طوعي'.

3

تسعى الحكومة إلى تشجيع المبادرات الطوعية في مجال التنمية المستدامة.

The government seeks to encourage voluntary initiatives in the field of sustainable development.

'المبادرات الطوعية' (voluntary initiatives) - Plural adjective agreement.

4

يجب أن تكون التغييرات الهيكلية المقترحة نتيجة لمراجعة طوعية وشاملة.

The proposed structural changes must be the result of a voluntary and comprehensive review.

'مراجعة طوعية' (voluntary review) - Adjective agrees with the noun.

5

إن إسهامات الأكاديميين الطوعية في المجالات البحثية خارج نطاق عملهم الرسمي جديرة بالثناء.

The voluntary contributions of academics in research fields outside their official duties are commendable.

'إسهامات ... الطوعية' (voluntary contributions) - Plural adjective agreement.

6

غالباً ما تتطلب الإغاثة الإنسانية استجابات طوعية سريعة وفعالة.

Humanitarian relief often requires rapid and effective voluntary responses.

'استجابات طوعية' (voluntary responses) - Plural adjective agreement.

7

يُفترض أن يكون الالتزام الأخلاقي تجاه المجتمع نابعاً من دافع طوعي.

The ethical commitment towards society is presumed to stem from a voluntary motive.

'دافع طوعي' (voluntary motive) - Adjective agrees with the noun.

8

تُعد الممارسات الثقافية الطوعية جزءًا لا يتجزأ من الهوية المجتمعية.

Voluntary cultural practices are an integral part of community identity.

'الممارسات الثقافية الطوعية' (Voluntary cultural practices) - Multiple adjectives agreeing with the noun.

1

إن التزام الأفراد بالمشاركة الطوعية في الشأن العام يعكس نضجًا ديمقراطيًا.

Individuals' commitment to voluntary participation in public affairs reflects democratic maturity.

'المشاركة الطوعية' (voluntary participation) - Adjective agrees with the noun.

2

تستمد المنظمات غير الربحية قوتها من العمل الدؤوب والمتفاني لأعضائها المتطوعين.

Non-profit organizations derive their strength from the diligent and dedicated work of their volunteer members.

Implies 'عمل طوعي' through the description of volunteer members.

3

يمكن اعتبار السلوك الإيثاري القائم على التعاطف استجابة طوعية للظروف الإنسانية.

Altruistic behavior based on empathy can be considered a voluntary response to human circumstances.

'استجابة طوعية' (voluntary response) - Adjective agrees with the noun.

4

إن التطور التكنولوجي السريع يتطلب تكيفًا طوعيًا مستمرًا من قبل القوى العاملة.

Rapid technological development requires continuous voluntary adaptation from the workforce.

'تكيفًا طوعيًا' (voluntary adaptation) - Adjective agrees with the noun.

5

تُعد المساهمات العلمية الطوعية التي تتجاوز نطاق الواجبات الرسمية حجر الزاوية في التقدم المعرفي.

Voluntary scientific contributions that go beyond the scope of official duties are the cornerstone of knowledge advancement.

'المساهمات العلمية الطوعية' (Voluntary scientific contributions) - Multiple adjectives agreeing with the noun.

6

تتجلى روح المبادرة الطوعية في قدرة الأفراد على التعاون لتحقيق أهداف مشتركة.

The spirit of voluntary initiative is manifested in the ability of individuals to cooperate to achieve common goals.

'المبادرة الطوعية' (voluntary initiative) - Adjective agrees with the noun.

7

إن التكيف الطوعي مع التحديات البيئية يعد ضرورة حتمية للبقاء.

Voluntary adaptation to environmental challenges is an inevitable necessity for survival.

'التكيف الطوعي' (Voluntary adaptation) - Adjective agrees with the noun.

8

تُعتبر القرارات المستقلة والمدروسة أساسًا لأي التزام طوعي حقيقي.

Independent and considered decisions are the basis for any genuine voluntary commitment.

'التزام طوعي' (voluntary commitment) - Adjective agrees with the noun.

よく使う組み合わせ

عمل طوعي
مساعدة طوعية
مبادرة طوعية
مساهمة طوعية
مشاركة طوعية
تطوع طوعي
دعم طوعي
تغيير طوعي
تدريب طوعي
التزام طوعي

よく使うフレーズ

عمل طوعي

— Voluntary work or action. It describes effort given without obligation.

يقدم الكثير من الناس عملاً طوعياً في أوقات فراغهم.

مساعدة طوعية

— Voluntary assistance or help. This refers to aid offered willingly.

تم توفير مساعدة طوعية للمحتاجين خلال الأزمة.

بشكل طوعي

— Voluntarily. Used adverbially to indicate that something was done by choice.

لقد انضم إلى النادي بشكل طوعي.

مبادرة طوعية

— Voluntary initiative. A project or action started willingly by individuals or groups.

أطلقت الجامعة مبادرة طوعية لتنظيف المدينة.

مساهمة طوعية

— Voluntary contribution. This can refer to donations of money, time, or resources given willingly.

تعتمد المنظمات غير الربحية على المساهمات الطوعية.

مشاركة طوعية

— Voluntary participation. Engaging in an activity or event by choice.

تشجع المدرسة على المشاركة الطوعية في الأنشطة الثقافية.

تطوع طوعي

— Voluntary volunteering. While slightly redundant, it emphasizes the voluntary nature of volunteering itself.

التطوع الطوعي هو أساس عمل المنظمات الخيرية.

دعم طوعي

— Voluntary support. This implies assistance or backing given willingly.

يحتاج المشروع إلى دعم طوعي من الخبراء في المجال.

تغيير طوعي

— Voluntary change. A modification or alteration made by choice, not under compulsion.

تم الاتفاق على تغيير طوعي في خطة العمل.

التزام طوعي

— Voluntary commitment. A promise or pledge made willingly.

إن الالتزام الطوعي تجاه المجتمع يعكس قيم الفرد.

よく混同される語

طوعي vs إجباري

'إجباري' means mandatory. 'طوعي' is about choice, while 'إجباري' is about obligation. Confusing them leads to describing required actions as voluntary.

طوعي vs اختياري

'اختياري' means optional. While both imply choice, 'طوعي' often carries a connotation of proactive willingness and contribution, whereas 'اختياري' simply means it's not compulsory.

طوعي vs تطوع

'تطوع' is the verb or verbal noun (volunteering), while 'طوعي' is the adjective (voluntary). You volunteer ('تطوع') to do voluntary ('طوعي') work.

間違えやすい

طوعي vs إجباري

Both describe how an action is performed, but with opposite meanings regarding choice.

'طوعي' means done by free will, emphasizing personal choice and initiative. 'إجباري' means mandatory or compulsory, indicating an action that must be performed due to rules, laws, or external requirements. For example, attending a required meeting is 'إجباري', while attending an optional workshop is 'طوعي'.

العمل الطوعي يختلف عن العمل الإجباري.

طوعي vs اختياري

Both relate to the concept of choice.

'طوعي' emphasizes the positive aspect of doing something willingly, often for a cause or with dedication. 'اختياري' simply means something is not compulsory; you have the option to do it or not, without necessarily implying a strong sense of willingness or proactive contribution. For instance, choosing between two elective subjects is 'اختياري', while helping a neighbor without being asked is 'طوعي'.

الدورة التدريبية اختيارية، لكن حضوري كان طوعياً.

طوعي vs تطوع

They are derived from the same root and are closely related in meaning.

'تطوع' is primarily a verb (to volunteer) or a verbal noun (volunteering). 'طوعي' is an adjective (voluntary) that describes something done voluntarily. You perform 'تطوع' (volunteering) which is a 'عمل طوعي' (voluntary work).

هو يتطوع في المستشفى (verb), وعمله هناك عمل طوعي (adjective).

طوعي vs قسري

Both relate to the lack of free will, but 'قسري' implies force.

'طوعي' means done by one's own free will and accord. 'قسري' means forced, coerced, or involuntary, implying that an action was undertaken under duress or external pressure, against one's inclination. For example, signing a contract under threat is 'قسري', whereas signing up for a club because you're interested is 'طوعي'.

التعاون الطوعي يبني الثقة، أما التعاون القسري فيدمرها.

طوعي vs حر

Both words relate to the absence of constraint.

'طوعي' specifically refers to actions or contributions done willingly and by choice, often with a positive connotation of altruism or self-motivation. 'حر' means free in a broader sense, referring to liberty, independence, or not being enslaved or restricted. While voluntary actions are often a result of freedom, 'طوعي' focuses on the act of willing participation, whereas 'حر' focuses on the state of being unrestricted.

هو شخص حر في قراراته، ويقوم بأعمال طوعية.

文型パターン

A2

Subject + Verb + Object + طوعي/طوعية

هو قام بعمل طوعي.

B1

Noun + طوعي/طوعية

هذه مساعدة طوعية.

B1

Verb + بشكل طوعي

شاركنا بشكل طوعي.

B2

Subject + Verb + Object + طوعي/طوعية

المنظمة تقدم دعماً طوعياً.

B2

Noun + طوعي/طوعية (plural)

كانت هناك مبادرات طوعية كثيرة.

C1

Adverbial phrase + Verb + Subject + Object

بشكل طوعي، قرر الانضمام إلى الفريق.

C1

Noun + طوعي/طوعية (with possessive)

التزامنا الطوعي بالمشروع مهم.

C2

Complex sentence with 'طوعي' as a key descriptor

إن روح المبادرة الطوعية هي ما يميز هؤلاء الأفراد.

語族

名詞

تطوع (taṭawwuʿ - volunteering)
طوع (ṭawʿ - willingness, free will)

動詞

تطوع (taṭawwaʿa - to volunteer)

形容詞

طوعي (tawʿi - voluntary)

関連

طاعة (ṭāʿah - obedience)
مطيع (muṭīʿ - obedient)
مُتَطَوِّع (mutaṭawwiʿ - volunteer)

使い方

frequency

Common, especially in contexts of social work, community engagement, and personal initiative.

よくある間違い
  • Using 'طوعي' for required actions. The action was mandatory.

    Mistake: 'لقد حضر الاجتماع طوعي.' (He attended the meeting voluntarily.) Correct: 'لقد حضر الاجتماع لأنه كان إجباريًا.' (He attended the meeting because it was mandatory.) 'طوعي' implies a choice, not an obligation.

  • Incorrect gender agreement. Use 'طوعية' for feminine nouns.

    Mistake: 'قدمت مساهمة طوعي.' (I made a voluntary contribution - incorrect). Correct: 'قدمت مساهمة طوعية.' (I made a voluntary contribution - correct). The adjective must agree with the feminine noun 'مساهمة'.

  • Redundant use with 'متطوع'. Simply use 'متطوع' or describe their 'عمل طوعي'.

    Mistake: 'هو متطوع طوعي.' (He is a voluntary volunteer - redundant). Correct: 'هو متطوع.' (He is a volunteer) or 'يقوم بعمل طوعي.' (He does voluntary work). The word 'متطوع' already implies voluntary action.

  • Confusing 'طوعي' with 'اختياري' in specific contexts. Choose the word that best fits the nuance.

    Mistake: Using 'طوعي' when 'اختياري' is more appropriate. Example: 'هذه الدورة طوعية.' (This course is voluntary - implies active willing participation). Correct if it just means optional: 'هذه الدورة اختيارية.' (This course is optional - implies you can choose not to attend).

  • Mispronouncing the 'ع' sound. Practice the guttural 'ع' sound.

    Mistake: Pronouncing 'طوعي' like 'taw-ee' or 'tow-ee'. Correct: Aim for a distinct 'ع' sound from the throat. This is a common challenge for learners but crucial for intelligibility.

ヒント

Mastering the 'Ain' Sound

The 'ع' (Ain) sound in 'طوعي' is crucial. It's a voiced pharyngeal fricative. Practice by constricting your throat slightly and trying to make a sound. Listen to native speakers and imitate them. It's a sound that takes practice but is essential for clear pronunciation.

Adjective Agreement is Key

Remember that 'طوعي' is an adjective. Always ensure it agrees in gender and number with the noun it modifies. Use 'طوعي' for masculine singular, 'طوعية' for feminine singular, and adjust for plurals ('طوعيون', 'طوعيات'). Incorrect agreement can change the meaning or sound unnatural.

Context is King

Understand that 'طوعي' is used when an action is a choice, not a requirement. Contrast it mentally with 'إجباري' (mandatory) or 'قسري' (forced). This contrast will help you use 'طوعي' accurately in sentences.

The Power of 'بشكل طوعي'

The adverbial phrase 'بشكل طوعي' (voluntarily) is very useful for describing how an action was performed. Use it to add detail and emphasize the element of free will in your sentences.

Link to Choice and Giving

Associate 'طوعي' with concepts like 'choice', 'giving', and 'helping'. Picture someone willingly offering assistance or participating in a cause they believe in. This association will help you recall the word and its meaning.

Value of Contribution

Recognize that in many Arabic-speaking cultures, voluntary contributions are highly valued. Understanding this cultural context will help you appreciate why the word 'طوعي' is so frequently used and positively regarded.

Voluntary vs. Optional

Differentiate 'طوعي' (voluntary) from 'اختياري' (optional). While both involve choice, 'طوعي' often implies a more active, willing, and perhaps altruistic engagement, whereas 'اختياري' simply means it's not compulsory.

Beware of Redundancy

Be mindful of phrases like 'تطوع طوعي'. While emphasis is sometimes intended, often simply using 'تطوع' (volunteering) or 'عمل طوعي' (voluntary work) is more concise and natural.

Active Recall

Actively try to use 'طوعي' in your own sentences. Write short paragraphs about volunteer experiences or personal choices, incorporating the word correctly. The more you use it, the more natural it will become.

Listen and Repeat

Find audio resources of native Arabic speakers using 'طوعي'. Listen carefully to the rhythm, intonation, and pronunciation of each sound. Repeat the word and sentences multiple times to internalize the correct pronunciation.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Taw'i' sounding a bit like 'Tawny', like a tawny lion that chooses to hunt rather than being forced. The lion acts out of its own 'taw' (will).

視覚的連想

Imagine a person happily handing over a gift (representing voluntary contribution) with a big smile, contrasting with a person being forced to carry a heavy burden.

Word Web

طوعي (Voluntary) Choice Free Will Not Forced Donation Volunteering Self-Initiative Willingness

チャレンジ

Try to describe three things you did today that were 'طوعي', and three things that were not.

語源

The word 'طوعي' (taw'i) originates from the Arabic root ط-و-ع (T-W-ʿ), which broadly relates to concepts of willingness, obedience, and accord.

元の意味: The core meaning of the root ط-و-ع is 'to be willing', 'to comply', or 'to obey'. 'طوع' (ṭawʿ) itself means 'will', 'free will', or 'accord'.

Semitic

文化的な背景

When discussing 'طوعي' actions, it's important to respect the individual's choice and motivation. Avoid implying that voluntary actions are less valuable than paid work; they are valued for different reasons (altruism, community spirit, personal growth).

In English-speaking cultures, the concept of 'volunteering' is also very strong, particularly in countries like the UK, USA, Canada, and Australia. There's a similar emphasis on civic duty, altruism, and personal fulfillment derived from contributing to society. Many non-profit organizations and charities thrive on volunteer support.

The concept of 'Zakat' and 'Sadaqah' in Islam, which are forms of charitable giving, often involve voluntary contributions beyond mandatory requirements. Numerous historical figures in Arab and Islamic history known for their extensive charitable works and foundations, which were largely voluntary efforts. Modern-day examples include widespread volunteer participation in disaster relief efforts across the Arab world and globally.

実生活で練習する

実際の使用場面

Volunteering and Charity Work

  • عمل طوعي
  • مساعدة طوعية
  • متطوع
  • جمع تبرعات طوعية

Community Projects

  • مبادرة طوعية
  • تنظيف طوعي
  • مشاركة طوعية
  • مشروع طوعي

Personal Choices and Decisions

  • قرار طوعي
  • اختيار طوعي
  • بشكل طوعي
  • التزام طوعي

Education and Training

  • دورة طوعية
  • ورشة عمل طوعية
  • تدريب طوعي
  • مشاركة طوعية

Social and Cultural Activities

  • نشاط طوعي
  • فعالية طوعية
  • ممارسة طوعية
  • برنامج طوعي

会話のきっかけ

"What kind of voluntary work interests you the most?"

"Have you ever participated in a voluntary project in your community?"

"How important do you think voluntary contributions are to society?"

"Can you think of a time you made a voluntary decision that had a big impact?"

"What's the difference between voluntary and mandatory actions in your opinion?"

日記のテーマ

Describe a voluntary act you performed recently and how it made you feel.

Reflect on a time you chose to do something without being asked or forced. What motivated you?

Imagine you have free time and resources. What voluntary project would you start or join?

Consider the importance of voluntary participation in democratic societies. How can individuals contribute?

Write about the benefits of voluntary engagement for both the individual and the community.

よくある質問

10 問

'طوعي' (taw'i) means voluntary, indicating that something is done by choice and free will. 'إجباري' (ijbāri) means mandatory or obligatory, indicating that something must be done due to rules or requirements. For example, helping a neighbor without being asked is 'طوعي', while paying taxes is 'إجباري'.

'طوعي' primarily describes external actions or contributions. While it relates to 'will' (إرادة), it's more about the manifestation of that will in actions rather than internal states. For example, you wouldn't say 'شعور طوعي' (voluntary feeling); feelings are not typically described as voluntary in this sense.

The pronunciation is roughly 'Taw-ʕi'. The 'ط' (Taa') is an emphatic 't' sound, and the 'ع' (Ain) is a guttural sound made in the throat. The stress is on the first syllable: 'Taw-'. It's important to practice the 'ع' sound as it's unique to Arabic and some other Semitic languages.

The most common opposites of 'طوعي' are 'إجباري' (mandatory/obligatory) and 'قسري' (forced/coerced). 'إلزامي' (obligatory) is also a strong antonym.

'بشكل طوعي' (bishakl taw'i) is an adverbial phrase meaning 'voluntarily'. You use it to describe the manner in which an action was performed, emphasizing that it was done by choice. For example: 'لقد انضم إلى الفريق بشكل طوعي' (He joined the team voluntarily).

While technically understandable, 'تطوع طوعي' (voluntary volunteering) can be redundant because the word 'تطوع' (volunteering) inherently implies voluntary action. It's usually sufficient to say 'تطوع' or describe the 'عمل طوعي' (voluntary work). However, in some contexts, it might be used for emphasis.

'طوعي' is frequently used in discussions about volunteering, charity work, community projects, personal initiatives, and any situation where individuals choose to participate or contribute without being forced.

'اختياري' (optional) means something can be chosen or not. 'طوعي' (voluntary) also implies choice, but it often carries a stronger connotation of willingness, proactive engagement, and positive contribution, especially in social or charitable contexts.

Primarily, 'طوعي' describes actions or participation by living beings (people or organizations). While you might hear abstract concepts described with it metaphorically, its core use is for actions stemming from volition. For example, 'عمل طوعي' (voluntary work) is standard, but 'سيارة طوعية' (voluntary car) would not be used.

'طوعي' is an adjective. It modifies nouns and must agree with them in gender and number. For instance, 'عمل طوعي' (masculine singular), 'مساهمة طوعية' (feminine singular), and 'مشاركات طوعية' (plural).

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!