B2 Collocation ニュートラル

at holde fast ved sin beslutning

to stick to one's decision

意味

to remain committed to a choice.

🌍

文化的背景

In Danish workplaces, 'at holde fast ved sin beslutning' is respected if you have professional arguments, reflecting the flat hierarchy where everyone's input matters. There is a shared cultural value of 'mod' (courage) in standing by one's word, often linked to old Norse ideals of honor. Danish business culture values efficiency. If a decision is made, 'holding fast' is seen as a way to avoid 'spildtid' (wasted time) on endless re-discussions. Danish politicians are often criticized for 'løftebrud' (broken promises). Therefore, 'at holde fast' is a key rhetorical tool to signal reliability.

💡

The Preposition Trick

Associate 'ved' with 'vedholdende' (persistent). Both start with 'ved' and relate to sticking to things!

⚠️

Don't be too 'stædig'

While 'holde fast' is positive, if you do it too much without reason, Danes might call you 'stædig' (stubborn), which is less flattering.

意味

to remain committed to a choice.

💡

The Preposition Trick

Associate 'ved' with 'vedholdende' (persistent). Both start with 'ved' and relate to sticking to things!

⚠️

Don't be too 'stædig'

While 'holde fast' is positive, if you do it too much without reason, Danes might call you 'stædig' (stubborn), which is less flattering.

🎯

Use in Interviews

This is a 'power phrase' in job interviews. It shows you have a backbone and can handle pressure.

自分をテスト

Fill in the missing preposition.

Han valgte at holde fast ___ sin beslutning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ved

The fixed collocation is 'at holde fast ved'.

Which sentence is most natural for a formal business meeting?

The manager is not changing the strategy.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Manageren holder fast ved sin beslutning.

This is the most professional and standard way to express resolve in a business context.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

A: Skal vi tage i biografen i stedet for at træne? B: Nej, jeg har lovet mig selv at træne, så jeg ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: holder fast ved min beslutning

The present tense is needed here to match the context of the conversation.

Match the phrase variation to the correct context.

1. At stå fast på... 2. At blive ved sit... 3. At holde fast ved...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Negotiation, 2: Informal/Stubborn, 3: General/Formal

'Stå fast på' is common in bargaining, 'blive ved sit' is more casual, and 'holde fast ved' is the standard.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

Han valgte at holde fast ___ sin beslutning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ved

The fixed collocation is 'at holde fast ved'.

Which sentence is most natural for a formal business meeting? Choose B2

The manager is not changing the strategy.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Manageren holder fast ved sin beslutning.

This is the most professional and standard way to express resolve in a business context.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

A: Skal vi tage i biografen i stedet for at træne? B: Nej, jeg har lovet mig selv at træne, så jeg ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: holder fast ved min beslutning

The present tense is needed here to match the context of the conversation.

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching B2

1. At stå fast på... 2. At blive ved sit... 3. At holde fast ved...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1: Negotiation, 2: Informal/Stubborn, 3: General/Formal

'Stå fast på' is common in bargaining, 'blive ved sit' is more casual, and 'holde fast ved' is the standard.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is common in spoken Danish, but 'ved' is the grammatically correct version for abstract things like decisions. Stick to 'ved' for exams!

Not necessarily. It depends on your tone. It's a statement of fact about your resolve.

'At stå fast' is often used in negotiations ('standing firm'), while 'at holde fast' is more about the internal commitment to a choice.

Use 'holdt': 'Jeg holdt fast ved min beslutning.'

Yes, very frequently. Look for it in headlines about government policies or corporate changes.

You can, but it sounds funny/ironic because the phrase is quite 'heavy'.

The opposite is 'at give efter' (to give in) or 'at bøje sig' (to bow/yield).

Yes, usually 'sin', 'min', 'din', etc., to show whose decision it is.

It is neutral-formal. It works everywhere from a bar to a boardroom.

Yes! 'Mening' (opinion) works just as well as 'beslutning'.

関連フレーズ

🔗

at stå fast på

similar

To stand firm on something.

🔗

at give efter

contrast

To give in or yield.

🔗

at skifte mening

contrast

To change one's mind.

🔗

at vedblive

specialized form

To persist/continue.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!