A1 Expression ニュートラル

Bis nächste Woche!

See you next week!

意味

A common farewell, indicating a meeting the following week.

🌍

文化的背景

Germans value 'Verbindlichkeit' (commitment). If you say 'Bis nächste Woche', it is often taken as a literal confirmation of the next meeting. In Austria, you might hear 'Schöne Woche noch!' (Have a nice rest of the week!) followed by 'Bis nächste Woche!'. Swiss German speakers might use 'Bis am nächste Mäntig' (Until next Monday) which is more specific than the general 'week'. In the modern German startup scene, 'Bis nächste Woche' is the standard way to end 'Jour Fixe' (regular) meetings.

💡

The Friday Rule

If it's Friday, 'Bis nächste Woche' is the standard way to say goodbye to anyone you only see on workdays.

⚠️

Don't overthink the grammar

While the grammar is interesting, A1 learners should just memorize this as a single 'chunk' of language.

意味

A common farewell, indicating a meeting the following week.

💡

The Friday Rule

If it's Friday, 'Bis nächste Woche' is the standard way to say goodbye to anyone you only see on workdays.

⚠️

Don't overthink the grammar

While the grammar is interesting, A1 learners should just memorize this as a single 'chunk' of language.

🎯

Add a wish

Make it sound more natural by adding 'Schöne Woche noch!' before it.

💬

Punctuality

Saying this implies you will be there at the same time next week. Don't be late!

自分をテスト

Fill in the correct adjective ending.

Bis nächst___ Woche!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: e

Woche is feminine, and in this accusative construction without an article, the adjective takes the '-e' ending.

Which phrase is the most appropriate for a weekly German class farewell?

The class is over. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche!

Since the class is weekly, 'Bis nächste Woche' is the most accurate and natural choice.

Complete the dialogue.

A: Schönes Wochenende! B: Danke, dir auch! _____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche!

When someone wishes you a nice weekend at work, it's common to follow up with 'See you next week'.

Match the phrase to the time.

You see the person in 7 days.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche

7 days equals one week, so 'nächste Woche' is the correct temporal marker.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Adjective Endings with 'Bis'

Masculine
nächsten Montag next Monday
Feminine
nächste Woche next week
Neuter
nächstes Jahr next year

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct adjective ending. Fill Blank A1

Bis nächst___ Woche!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: e

Woche is feminine, and in this accusative construction without an article, the adjective takes the '-e' ending.

Which phrase is the most appropriate for a weekly German class farewell? Choose A1

The class is over. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche!

Since the class is weekly, 'Bis nächste Woche' is the most accurate and natural choice.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Schönes Wochenende! B: Danke, dir auch! _____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche!

When someone wishes you a nice weekend at work, it's common to follow up with 'See you next week'.

Match the phrase to the time. situation_matching A1

You see the person in 7 days.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bis nächste Woche

7 days equals one week, so 'nächste Woche' is the correct temporal marker.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

No, 'Woche' is feminine, so it must be 'nächste'. 'Nächsten' would be for masculine nouns like 'Montag'.

No, it's perfectly fine for friends if you have a weekly meeting, like a game night.

Then you should say 'Bis in zwei Wochen!'

You can, but 'Bis nächste Woche' is often used on its own as a complete goodbye.

Yes, it's a very common way to end a casual or semi-formal email.

They are mostly interchangeable, but 'nächste' is much more common in spoken language.

Yes, it is neutral and professional enough for the workplace.

It's the 'ach-laut', a raspy sound made in the back of the throat, like the 'ch' in 'Loch Ness'.

When used for time like this, yes. 'Nächste Woche' is in the accusative case.

No, that's incorrect. You don't need 'am' here.

Yes, it is standard in Germany, Austria, and Switzerland.

Use 'Bis bald!' (See you soon) instead.

Both are correct, but 'Bis nächste Woche' is much more common in speech.

Almost! It would be 'Bis nächsten Montag' because Montag is masculine.

関連フレーズ

🔗

Bis morgen

similar

Until tomorrow

🔗

Bis bald

similar

See you soon

🔗

Schönes Wochenende

builds on

Have a nice weekend

🔄

Bis zum nächsten Mal

synonym

Until next time

🔗

Wir sehen uns

similar

We'll see each other

🔗

Auf Wiedersehen

formal alternative

Goodbye (Until we see again)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!