B2 Idiom カジュアル

einen Korb geben

turn someone down

意味

To reject a romantic advance or proposal from someone.

🌍

文化的背景

In German student fraternities (Burschenschaften) of the 19th century, 'einen Korb geben' was also used when a challenge to a duel was rejected. In rural Austria, the tradition of 'Fensterln' (climbing to a window) still exists as a folk custom, making the 'Korb' metaphor very vivid. Swiss German speakers use the idiom similarly, though they might use the word 'Chorb' in dialect. With the rise of apps, 'einen Korb geben' is now often contrasted with 'Ghosting'. A 'Korb' is seen as more honest but harder to do.

🎯

Use the Dative!

Always remember: 'jemandem' (Dative). If you say 'jemanden' (Accusative), it sounds like you are physically handing the person to a basket.

⚠️

Not for Jobs

If you use this in a job interview context, you will sound unprofessional. Stick to 'Absage'.

意味

To reject a romantic advance or proposal from someone.

🎯

Use the Dative!

Always remember: 'jemandem' (Dative). If you say 'jemanden' (Accusative), it sounds like you are physically handing the person to a basket.

⚠️

Not for Jobs

If you use this in a job interview context, you will sound unprofessional. Stick to 'Absage'.

💬

Directness is Key

In Germany, giving a 'Korb' is often seen as more respectful than being vague.

自分をテスト

Fill in the correct form of the person (Dative).

Ich mag Thomas nicht. Gestern habe ich ___ einen Korb gegeben.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ihm

The idiom 'einen Korb geben' requires the dative case for the person being rejected.

Which sentence is correct for a romantic context?

Wie sagt man, dass man ein Date abgelehnt hat?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ich habe ihm einen Korb gegeben.

The fixed idiom is 'einen Korb geben'.

Match the situation to the correct phrase.

Situation: A company says 'No' to your job application.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eine Absage erhalten

Professional rejections use 'Absage', not 'Korb'.

Complete the dialogue.

A: 'Hat sie Ja gesagt?' B: 'Nein, leider hat sie mir ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: einen Korb gegeben

The standard phrase for rejection is 'einen Korb geben'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the person (Dative). Fill Blank B1

Ich mag Thomas nicht. Gestern habe ich ___ einen Korb gegeben.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ihm

The idiom 'einen Korb geben' requires the dative case for the person being rejected.

Which sentence is correct for a romantic context? Choose A2

Wie sagt man, dass man ein Date abgelehnt hat?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ich habe ihm einen Korb gegeben.

The fixed idiom is 'einen Korb geben'.

Match the situation to the correct phrase. situation_matching B2

Situation: A company says 'No' to your job application.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Eine Absage erhalten

Professional rejections use 'Absage', not 'Korb'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Hat sie Ja gesagt?' B: 'Nein, leider hat sie mir ___.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: einen Korb gegeben

The standard phrase for rejection is 'einen Korb geben'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, it is very common to say 'Sie hat seinem Antrag einen Korb gegeben.'

You wouldn't usually say it *to* the person's face in those exact words. You would say 'Nein danke', and then tell your friends 'Ich habe ihm einen Korb gegeben.'

The plural is 'Körbe'. You can say 'Er hat schon viele Körbe bekommen.'

Usually no. It is almost exclusively for romantic or sexual rejection.

There isn't a direct single idiom, but you could say 'Ja sagen' or 'jemanden erhören' (old-fashioned).

関連フレーズ

🔄

jemanden abblitzen lassen

synonym

To reject someone quickly and coldly.

🔗

eine Abfuhr erteilen

similar

To give a formal rejection.

🔗

jemanden versetzen

related

To stand someone up on a date.

🔗

einen Korb bekommen

builds on

To be the one who is rejected.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!