A1 Idiom ニュートラル

im siebten Himmel sein

be in seventh heaven

意味

To feel extremely happy and joyful.

🌍

文化的背景

The number seven is generally considered a lucky or 'holy' number in German folklore, appearing in many fairy tales (e.g., The Seven Dwarfs, The Seven Little Goats). The phrase is frequently used in 'Schlager' music (German pop/folk) to describe romantic longing and fulfillment. While the phrase is secular today, its roots in the 'seven heavens' of Abrahamic religions are still recognized by older generations.

💡

Use it for Love

If you want to sound like a romantic lead in a German movie, this is your go-to phrase.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'auf dem Himmel'. It marks you as a beginner immediately. Always 'im'.

意味

To feel extremely happy and joyful.

💡

Use it for Love

If you want to sound like a romantic lead in a German movie, this is your go-to phrase.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'auf dem Himmel'. It marks you as a beginner immediately. Always 'im'.

🎯

Combine with 'schweben'

Using 'schweben' (to float) instead of 'sein' makes you sound much more fluent and poetic.

自分をテスト

Fill in the missing preposition and article contraction.

Ich habe im Lotto gewonnen! Ich bin ___ siebten Himmel.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im

'Im' is the contraction of 'in dem' (dative), which is required for this idiom.

Which sentence is correct?

How do you say 'They are on cloud nine' in German?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sie sind im siebten Himmel.

This is the standard idiomatic form in German.

Complete the dialogue.

A: Maria hat ein Baby bekommen! B: Oh, dann ist sie jetzt sicher ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im siebten Himmel

The idiom fits the context of extreme joy after a birth.

Match the German phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im siebten Himmel sein - on cloud nine

These are the closest idiomatic equivalents.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Heaven vs. Cloud

Idiom
im siebten Himmel in 7th heaven
auf Wolke sieben on cloud seven
Preposition
im (in dem) in
auf (on) on

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition and article contraction. Fill Blank A1

Ich habe im Lotto gewonnen! Ich bin ___ siebten Himmel.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im

'Im' is the contraction of 'in dem' (dative), which is required for this idiom.

Which sentence is correct? Choose A1

How do you say 'They are on cloud nine' in German?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Sie sind im siebten Himmel.

This is the standard idiomatic form in German.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Maria hat ein Baby bekommen! B: Oh, dann ist sie jetzt sicher ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im siebten Himmel

The idiom fits the context of extreme joy after a birth.

Match the German phrase to its English equivalent. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: im siebten Himmel sein - on cloud nine

These are the closest idiomatic equivalents.

🎉 スコア: /4

よくある質問

6 問

It is always 'im siebten Himmel'. 'Im' is the contraction of 'in dem', which provides the necessary dative case.

Technically yes, but it sounds very dramatic or sarcastic. It's better for big life events.

There is no difference in meaning. 'Wolke sieben' is slightly more modern and common in pop songs.

It is neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper article or a speech.

It comes from ancient astronomy where the 7th sphere of the sky was the highest and closest to God.

Yes, 'Himmel' is a noun, and all nouns are capitalized in German.

関連フレーズ

🔄

auf Wolke sieben schweben

synonym

To float on cloud seven.

🔗

vor Glück platzen

similar

To burst with happiness.

🔗

zu Tode betrübt sein

contrast

To be saddened to death.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!