At the A1 level, you don't need to use 'besinnlich' often, but you will see it on Christmas cards and in shops during December. Think of it as a special word for 'quiet and nice.' In Germany, people love the time before Christmas. They light candles, eat cookies, and talk quietly. They call this 'besinnlich.' You can understand it as 'peaceful' or 'quiet.' It is a very positive word. When someone says 'Eine besinnliche Zeit,' they are wishing you a happy, quiet time with your family. You don't need to worry about the deep philosophy yet; just remember it's about being calm and happy during the winter holidays. It is like the word 'cozy' (gemütlich), but with more 'thinking' and 'peace.' If you see it on a sign at a Christmas market, it means 'Enjoy the peace here.'
At the A2 level, you can start using 'besinnlich' to describe a mood. You know words like 'ruhig' (quiet) and 'schön' (beautiful). 'Besinnlich' is like a mix of both. You use it when you are in a place where people are not shouting or running, but thinking or listening to music. For example, 'Die Musik ist besinnlich' (The music is contemplative). This means the music makes you feel calm and a little bit serious, but in a good way. You will hear it most in December. It is important to know that it's different from 'sinnlich.' 'Sinnlich' is about the body, but 'besinnlich' is about the heart and mind. Try to use it in a holiday greeting: 'Ich wünsche dir eine besinnliche Adventszeit.' People will be very impressed that you know this culturally important word!
At the B1 level, you should understand the nuance of 'besinnlich.' It comes from the verb 'sich besinnen,' which means to reflect or to think about what is important. So, a 'besinnlicher Moment' is a moment where you stop being busy and think about your life. It is very common in the context of 'Einkehr' (introspection). You can use it to describe an evening by the fireplace, a walk in the forest, or a quiet church service. It is a key word for understanding German 'Gemütlichkeit' in the winter. At this level, you should also be careful with adjective endings: 'ein besinnlicher Abend' vs 'eine besinnliche Stimmung.' You can also use it as an adverb: 'Er saß besinnlich am Fenster' (He sat reflectively at the window). It adds a layer of depth to your descriptions of emotions and atmospheres.
At the B2 level, you can use 'besinnlich' to discuss cultural differences and deeper emotional states. You might compare the 'besinnliche' German Christmas with the more 'hektische' (hectic) celebrations in other countries. You understand that 'besinnlich' implies a certain level of 'Tiefgang' (depth). It’s not just about being quiet; it’s about a purposeful silence that allows for spiritual or personal growth. You can use it in more formal writing, such as an essay about traditions or a review of a concert. You should also be aware of its synonyms like 'andächtig' or 'kontemplativ' and know when to choose 'besinnlich' for its warmer, more traditional feel. It is often paired with 'Stille' (silence) to create the phrase 'besinnliche Stille,' which is a very powerful way to describe a moment of shared reflection.
At the C1 level, you should be able to use 'besinnlich' with precision in literary and philosophical contexts. You recognize that the word carries a weight of 'Innerlichkeit' (inwardness), a concept central to German Romanticism and philosophy. You might use it to describe a character's internal journey or the thematic tone of a poem. You can also use it ironically to critique the commercialization of modern life: 'Inmitten des Kaufrausches wird die Forderung nach einer besinnlichen Zeit fast schon zum Hohn.' (Amidst the buying frenzy, the demand for a contemplative time almost becomes a mockery.) You understand the etymological connection to 'Sinn' (sense/meaning) and how the prefix 'be-' transforms it into a state of active reflection. Your usage should reflect an appreciation for the word's ability to describe the intersection of external atmosphere and internal psyche.
At the C2 level, you have mastered the full spectrum of 'besinnlich.' You can use it to explore complex existential themes, perhaps in a speech or a high-level academic discussion on German cultural identity. You understand its role in the 'Kulturgeschichte' (cultural history) of the German-speaking world, particularly how it relates to religious traditions and the secularization of those traditions into a general 'Stimmung.' You can distinguish perfectly between 'besinnlich,' 'besonnen,' 'sinnlich,' and 'tiefsinnig,' using each to convey exact shades of meaning. You might analyze how the 'besinnliche' element in German literature serves as a counterpoint to the 'Sturm und Drang' movement. At this level, the word is a tool for expressing the most subtle nuances of human experience—the quiet, profound moments where time seems to stand still and meaning becomes tangible.

besinnlich 30秒で

  • Besinnlich means contemplative or reflective, describing a peaceful, thoughtful mood often found during the Christmas season in Germany.
  • It differs from 'nachdenklich' (pensive) by being more atmospheric and positive, and from 'sinnlich' (sensual), which is a common false friend.
  • The word is used both as an adjective (besinnliche Zeit) and an adverb (besinnlich zuhören) to describe states of quiet meaning.
  • Culturally, it represents the German ideal of finding inner peace and 'coming to one's senses' away from modern-day stress.

The German adjective besinnlich is a word that captures a very specific, quiet, and introspective mood that is deeply rooted in German culture. At its core, it translates to 'contemplative,' 'reflective,' or 'thoughtful,' but these English equivalents often lack the emotional warmth and atmospheric depth that the German word carries. When a German speaker describes a moment as besinnlich, they are referring to a state where one turns inward, away from the noise and distractions of the external world, to focus on what is truly important—spirituality, family, personal growth, or the passage of time. It is not merely a cognitive process of thinking; it is a holistic state of being that combines peace, stillness, and a touch of solemnity.

The Atmosphere of Besinnlichkeit
This word is most frequently encountered during the Advent and Christmas season in Germany, known as the 'besinnliche Adventszeit.' It describes the soft glow of candles, the quiet falling of snow, and the gathering of loved ones in a peaceful environment. It is the opposite of the commercialized, hectic rush often associated with modern holidays. To be besinnlich is to embrace the 'Sinn' (meaning/sense) of the moment.

Wir wünschen euch eine besinnliche Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

Beyond the holidays, the word is used in various contexts involving mindfulness and reflection. A piece of music can be besinnlich if it encourages the listener to drift into their own thoughts. A speech at a funeral or a memorial service is often described this way because it prompts the audience to reflect on life and death. It is a word that demands a lower volume, a slower pace, and an open heart. It is closely related to the verb 'sich besinnen,' which means to reflect or to come to one's senses. Therefore, a besinnlich moment is one where you 'come to yourself.'

Cultural Nuance
In the English-speaking world, 'contemplative' might sound a bit academic or religious. However, in German, besinnlich is a warm, everyday word that even children understand. It suggests a cozy, safe space (Geborgenheit) where one can think without pressure. It is a positive attribute; being a besinnlicher Mensch suggests someone who is deep, wise, and not easily swayed by superficial trends.

Nach dem langen Spaziergang im Wald war ich in einer sehr besinnlichen Stimmung.

In summary, besinnlich is a bridge between the mind and the soul. It describes both the external environment (the quiet room, the soft music) and the internal state (the reflective mind, the peaceful heart). It is a quintessential German concept that celebrates the beauty of stillness in a world that is increasingly loud and fast-paced. When you use it, you are not just describing a lack of noise; you are describing the presence of meaning.

Usage in Literature
German poets often use this adjective to set a scene of evening calm or autumnal melancholy. It evokes a sense of 'Einkehr'—the act of turning into oneself. It is frequently paired with words like 'Stille' (silence), 'Ruhe' (peace), and 'Frieden' (peace/calm).

Der Abend wurde durch eine besinnliche Lesung eingeleitet.

Trotz des Trubels am Markt gab es eine besinnliche Ecke in der alten Kirche.

Using besinnlich correctly requires an understanding of both its grammatical placement and its emotional weight. As an adjective, it follows standard German declension rules, meaning its ending changes based on the gender, case, and number of the noun it modifies. However, it is also frequently used as an adverb to describe how an action is performed, particularly actions related to speaking, listening, or celebrating.

Attributive Use (Before a Noun)
When placed before a noun, ensure the ending matches. For example, 'ein besinnlicher Abend' (masculine), 'eine besinnliche Feier' (feminine), 'ein besinnliches Lied' (neuter). This is the most common way to use the word, especially in holiday greetings and descriptions of events.

Wir saßen in besinnlicher Runde zusammen und erzählten alte Geschichten.

In this example, 'besinnlicher Runde' implies a small, intimate group of people sharing meaningful stories in a quiet setting. The adjective here sets the tone for the entire interaction. It suggests that the stories were not just funny or informative, but perhaps moving or nostalgic.

Predicative Use (After a Verb)
When used after verbs like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), the adjective does not take an ending. This is used to describe a current state or a changing atmosphere. 'Die Stimmung war besinnlich' (The mood was contemplative).

Nachdem die Kerzen angezündet wurden, wurde es im Raum sofort besinnlich.

Notice how the word choice changes the meaning of the sentence. If you said 'es wurde ruhig' (it became quiet), it only describes the volume. By using besinnlich, you are saying that the quietness has a purpose and a specific emotional quality. It invites the people in the room to stop talking and start feeling or thinking deeply.

Adverbial Use
When used as an adverb, it describes the manner of an action. 'Er sprach besinnlich über seine Kindheit' (He spoke reflectively about his childhood). This indicates a slow, measured pace of speech, likely with pauses for thought.

Sie betrachtete besinnlich das alte Fotoalbum.

One interesting aspect of besinnlich is that it can be used ironically or critically in modern contexts, though this is rare. For instance, if a holiday party is extremely boring and slow, someone might sarcastically say, 'Das ist ja mal wieder sehr besinnlich hier.' However, 99% of the time, it is used with sincerity to describe a valued state of peace.

Lass uns das Jahr besinnlich ausklingen lassen.

Die Musik war so besinnlich, dass viele Gäste die Augen schlossen.

If you are in a German-speaking country, you will hear besinnlich most often during the 'Dunkle Jahreszeit' (the dark season), which spans from late November through December. It is the 'word of the month' for December. You will see it on greeting cards, hear it in radio advertisements for Christmas markets, and find it in the headlines of lifestyle magazines offering tips on how to have a 'stress-free, besinnliche' holiday.

In the Media
Television programs during the holidays often feature 'besinnliche Musik' or 'besinnliche Geschichten'. News anchors might end a broadcast before Christmas by wishing the viewers a 'besinnliches Fest'. It is a standard part of the formal social register during this time of year.

Der Moderator wünschte allen Zuschauern einen besinnlichen Feierabend.

In a religious or spiritual context, the word is ubiquitous. Pastors and priests use it to describe the intended mood of a service. Yoga teachers or meditation instructors might use it to describe the state they want their students to reach. If you attend a 'Konzert zur Adventszeit', the program will almost certainly describe the music as besinnlich. It signals to the audience: 'Please be quiet, put away your phone, and look inward.'

In Literature and Art
When reading German classic literature or modern novels, you'll find besinnlich used to describe characters who are deep thinkers. A character might go for a 'besinnlicher Spaziergang' (a reflective walk) to make a big life decision. Art critics might describe a minimalist painting as having a 'besinnliche Wirkung' (a contemplative effect).

Das Buch enthält viele besinnliche Gedichte über die Natur.

In everyday conversation, Germans use it to express a desire for peace. After a stressful week at work, someone might say, 'Ich brauche jetzt einfach ein besinnliches Wochenende.' This tells their friends that they don't want to go to a loud club or a busy party; they want to stay home, perhaps read a book, and recharge their mental batteries. It is a socially acceptable way to say 'I need some me-time for reflection.'

Workplace and Professional Life
Even in a professional setting, the word appears. A company's end-of-year newsletter will often thank employees and wish them a 'besinnliche Zeit' with their families. It is one of the few words that successfully bridges the gap between the professional world and the deeply personal, emotional world.

Die Rede des Chefs war überraschend besinnlich und persönlich.

In der Kirche herrschte eine besinnliche Stille.

For English speakers learning German, the word besinnlich presents a few specific challenges, primarily due to its similarity to other words and its very specific cultural 'vibe.' Understanding what it doesn't mean is just as important as knowing what it does mean.

Confusion with 'Sinnlich'
This is the most dangerous mistake. While 'besinnlich' means contemplative or reflective, the word 'sinnlich' means 'sensual' or 'erotic.' They both share the root 'Sinn' (sense), but 'besinnlich' is about the mind/soul, while 'sinnlich' is about the physical senses. Wishing someone a 'sinnliche Weihnachtszeit' instead of a 'besinnliche Weihnachtszeit' would be very awkward and inappropriate!

Falsch: Ich wünsche dir ein sinnliches Fest. (Unless you mean something very different!)
Richtig: Ich wünsche dir ein besinnliches Fest.

Another common error is using besinnlich when you simply mean 'quiet' (leise) or 'silent' (still). While a besinnlich atmosphere is usually quiet, a quiet atmosphere is not always besinnlich. For example, a library is 'leise' or 'still' because there is a rule against talking, but it might not be besinnlich if everyone is stressed out studying for exams. Besinnlich requires a sense of peace and positive reflection.

Overusing it Outside of the Holidays
While the word can be used year-round, using it too frequently in summer or for mundane events can sound slightly 'over-the-top' or overly dramatic. If you describe a quick lunch break as 'besinnlich,' people might think you are being poetic or perhaps a bit pretentious. For everyday calmness, 'ruhig' or 'entspannt' are usually better choices.

Kontext: Ein Kaffeetrinken mit Freunden.
Besser: Es war ein ruhiger Nachmittag. (Instead of 'besinnlicher', unless you were discussing the meaning of life.)

Grammatically, learners sometimes forget the 'be-' prefix and just say 'sinnlich' (as mentioned) or 'sinnig' (which means 'meaningful' or 'sensible' but in a more logical way). Remember: be- often indicates a process or a state of being directed at something. In this case, 'besinnen' is the process of directing your 'Sinn' inward.

Misunderstanding 'Besonnen'
There is another related word, 'besonnen'. This means 'level-headed' or 'prudent'. While a besinnlich person is reflective, a besonnener person is someone who stays calm in a crisis and makes smart decisions. Don't confuse the two! 'Besinnlich' is a mood; 'besonnen' is a character trait related to decision-making.

Er blieb in der Krise besonnen. (Not besinnlich!)

Wir hatten einen besinnlichen Abend am Kamin.

German is a language rich in adjectives that describe mental and emotional states. While besinnlich is unique, there are several alternatives you can use depending on the specific nuance you want to convey. Choosing the right one will make your German sound much more natural and sophisticated.

Besinnlich vs. Nachdenklich
Nachdenklich means 'thoughtful' or 'pensive'. It is more cognitive and less 'atmospheric' than besinnlich. You are nachdenklich when you are solving a problem or worrying about something. You are besinnlich when you are peacefully reflecting on life. Nachdenklich can be slightly negative (worry), whereas besinnlich is almost always positive or at least neutral-solemn.
Besinnlich vs. Kontemplativ
Kontemplativ is the direct cognate of 'contemplative'. It is used more in academic, religious, or artistic contexts. It sounds a bit more formal and 'distant' than besinnlich. You might describe a monk's life as kontemplativ, but you would describe your family's Christmas Eve as besinnlich.

Sein Blick war nachdenklich, als er den Brief las.

Another great alternative is andächtig. This means 'devout' or 'reverent'. It is used when people are listening to something very carefully and with great respect, like a beautiful piece of music or a powerful speech. While besinnlich describes the mood, andächtig describes the behavior of the people in that mood.

Besinnlich vs. Meditativ
Meditativ focuses on the repetitive, calming nature of an activity. Gardening or knitting can be meditativ. Besinnlich is more about the content of the thoughts—the 'Sinn' (meaning). An activity is meditativ; a moment or a season is besinnlich.

Die Menge lauschte andächtig dem Klavierspiel.

If you want to focus more on the 'peace' aspect, you can use friedvoll (peaceful) or geruhsam (leisurely/calm). Geruhsam is often used for a slow pace of life, like a 'geruhsamer Lebensabend' (a peaceful retirement). It lacks the 'thinking' component of besinnlich, focusing purely on the lack of stress and hurry.

Quick Comparison Table
  • Besinnlich: Reflective + Peaceful + Meaningful (Holidays, quiet evenings).
  • Nachdenklich: Deep in thought (often about a specific problem).
  • Andächtig: Listening with great respect/reverence.
  • Ruhig: Just quiet/calm, no deeper meaning required.
  • Sinnlich: Sensual/Physical (Don't mix this up!).

Wir genießen die geruhsame Zeit zwischen den Jahren.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'Sinn' originally meant 'journey' or 'way' (from the Indo-European root 'sent-'). So, being 'besinnlich' is literally like taking a journey into your own mind.

発音ガイド

UK /bəˈzɪnlɪç/
US /bəˈzɪnlɪk/
Second syllable (be-SINN-lich).
韻が合う語
sinnlich verbindlich empfindlich befindlich gründlich mündlich stündlich kindlich
よくある間違い
  • Stressing the first syllable (BE-sinn-lich).
  • Pronouncing the 'ch' like 'sh' (besinn-lish) - this is a regional dialect (Rhineland) but not standard.
  • Pronouncing the 'i' too long (besien-lich).
  • Confusing it with 'sinnlich' (losing the 'be-').
  • Hard 'k' sound for 'ch' (besinn-lick).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in context, especially during holidays.

ライティング 4/5

Requires knowledge of adjective endings and correct spelling (double 'n').

スピーキング 3/5

Pronunciation of 'ch' and stress can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Distinctive sound, usually spoken slowly.

次に学ぶべきこと

前提知識

Sinn ruhig leise denken Zeit

次に学ぶ

besonnen andächtig kontemplativ die Einkehr nachdenklich

上級

die Innerlichkeit das Gemüt die Besinnungslosigkeit sich besinnen auf tiefsinnig

知っておくべき文法

Adjective Declension

Ein besinnlicher (masc. nom.) Abend, eine besinnliche (fem. nom.) Zeit.

Adverbs from Adjectives

Er schaute besinnlich (no ending) aus dem Fenster.

Prefix 'be-'

Transforming the verb 'sinnen' into 'besinnen' (to reflect).

Genitive Case with Prepositions

Trotz der besinnlichen Stimmung (despite the contemplative mood).

Substantivierung (Turning adjectives into nouns)

Das Besinnliche an diesem Abend war die Musik.

レベル別の例文

1

Die Musik ist sehr besinnlich.

The music is very contemplative.

Adjective used after 'ist' (no ending).

2

Ich wünsche dir eine besinnliche Zeit.

I wish you a reflective time.

Feminine accusative ending '-e'.

3

Es ist hier sehr besinnlich.

It is very peaceful/contemplative here.

Adverbial use.

4

Wir feiern ein besinnliches Fest.

We are celebrating a contemplative festival.

Neuter accusative ending '-es'.

5

Die Kerzen machen alles besinnlich.

The candles make everything contemplative.

Adjective describing the state of 'alles'.

6

Ein besinnlicher Abend ist schön.

A contemplative evening is nice.

Masculine nominative ending '-er'.

7

In der Kirche war es besinnlich.

In the church it was contemplative.

Past tense 'war'.

8

Besinnliche Lieder sind oft leise.

Contemplative songs are often quiet.

Plural nominative ending '-e'.

1

Nach dem Stress war der Spaziergang sehr besinnlich.

After the stress, the walk was very reflective.

Subject is 'der Spaziergang'.

2

Wir saßen besinnlich am Feuer.

We sat reflectively by the fire.

Adverbial use describing how they sat.

3

Sie erzählte eine besinnliche Geschichte.

She told a contemplative story.

Feminine accusative.

4

Ich mag besinnliche Momente allein.

I like contemplative moments alone.

Plural accusative.

5

Das Dorf wirkt im Winter sehr besinnlich.

The village looks very peaceful/contemplative in winter.

Verb 'wirken' (to seem/look like).

6

Können wir das Jahr besinnlich beenden?

Can we end the year reflectively?

Adverbial use.

7

Die Stimmung auf dem Markt war besinnlich.

The mood at the market was contemplative.

Noun 'Stimmung'.

8

Es gibt viele besinnliche Gedichte über den Herbst.

There are many contemplative poems about autumn.

Plural nominative.

1

Die besinnliche Atmosphäre lud zum Nachdenken ein.

The contemplative atmosphere invited reflection.

Verb 'einladen zu' (invite to).

2

Er sprach mit einer besinnlichen Stimme über seine Träume.

He spoke with a reflective voice about his dreams.

Dative feminine ending '-en' after 'mit einer'.

3

Besinnlichkeit ist in unserer hektischen Welt wichtig.

Contemplativeness is important in our hectic world.

Noun form 'Besinnlichkeit'.

4

Wir verbrachten einen besinnlichen Nachmittag im Museum.

We spent a contemplative afternoon in the museum.

Masculine accusative ending '-en'.

5

Das Lied hat eine sehr besinnliche Melodie.

The song has a very contemplative melody.

Feminine accusative.

6

Trotz der vielen Leute blieb es in der Kapelle besinnlich.

Despite the many people, it remained contemplative in the chapel.

Preposition 'trotz' takes the genitive.

7

Ich wünsche Ihnen besinnliche Feiertage im Kreise Ihrer Familie.

I wish you reflective holidays in the circle of your family.

Formal address 'Ihnen'.

8

Sie blickte besinnlich auf das Meer hinaus.

She looked out at the sea reflectively.

Adverbial use.

1

Die Rede zur Gedenkfeier war äußerst besinnlich gestaltet.

The speech for the memorial service was designed to be extremely contemplative.

Passive construction 'war gestaltet'.

2

In der besinnlichen Stille des Waldes fand sie zu sich selbst.

In the contemplative silence of the forest, she found herself.

Dative feminine after 'in der'.

3

Manche Menschen finden Gartenarbeit sehr besinnlich.

Some people find gardening very contemplative.

Adjective describing the activity.

4

Der Film endet mit einer besinnlichen Note.

The film ends on a contemplative note.

Idiomatic 'auf einer ... Note'.

5

Wir sollten uns öfter Zeit für besinnliche Pausen nehmen.

We should take time for contemplative breaks more often.

Plural accusative.

6

Die Ausstellung vermittelt eine besinnliche Sicht auf das Leben.

The exhibition conveys a contemplative view of life.

Verb 'vermitteln' (to convey).

7

Besinnliche Texte erfordern oft mehrmaliges Lesen.

Contemplative texts often require reading multiple times.

Plural nominative.

8

Sie genießt die besinnliche Ruhe der frühen Morgenstunden.

She enjoys the contemplative peace of the early morning hours.

Feminine accusative.

1

Die besinnliche Tiefe seiner Werke ist beeindruckend.

The contemplative depth of his works is impressive.

Genitive 'seiner Werke'.

2

Es bedarf einer besinnlichen Haltung, um diese Philosophie zu verstehen.

It requires a contemplative attitude to understand this philosophy.

'Bedarf' takes the genitive.

3

Das Konzert bot einen besinnlichen Gegenpol zum Alltagslärm.

The concert offered a contemplative counterpoint to everyday noise.

Masculine accusative.

4

Besinnlich gestimmte Menschen neigen weniger zu vorschnellen Urteilen.

People in a contemplative mood tend to be less prone to hasty judgments.

Participle phrase 'besinnlich gestimmte'.

5

Die Architektur des Gebäudes wirkt beinahe besinnlich.

The architecture of the building seems almost contemplative.

Adverb 'beinahe'.

6

In seinem besinnlichen Rückblick analysierte er die Fehler der Vergangenheit.

In his reflective review, he analyzed the mistakes of the past.

Dative masculine.

7

Die besinnliche Komponente der Religion wird oft vernachlässigt.

The contemplative component of religion is often neglected.

Passive voice 'wird vernachlässigt'.

8

Sie verharrte besinnlich vor dem Gemälde.

She lingered reflectively in front of the painting.

Verb 'verharren' (to linger/stay).

1

Die besinnliche Einkehr ist ein zentrales Motiv der Romantik.

Contemplative introspection is a central motif of Romanticism.

Historical/Literary context.

2

Jenseits des Konsumterrors suchte er nach einer besinnlichen Existenz.

Beyond the terror of consumerism, he searched for a contemplative existence.

Preposition 'jenseits' (beyond) with genitive.

3

Das Werk oszilliert zwischen besinnlicher Melancholie und purer Lebensfreude.

The work oscillates between contemplative melancholy and pure joy of life.

Verb 'oszillieren' (to oscillate).

4

Seine besinnliche Natur verbot ihm jede Art von Oberflächlichkeit.

His contemplative nature forbade him any kind of superficiality.

Subject is 'Natur'.

5

Die besinnliche Ausstrahlung des Ortes ist kaum in Worte zu fassen.

The contemplative aura of the place can hardly be put into words.

Structure 'ist ... zu fassen' (can be ...).

6

Besinnlich zu sein bedeutet heute oft einen Akt des Widerstands.

To be contemplative today often means an act of resistance.

Infinitive phrase as subject.

7

In der besinnlichen Durchdringung des Textes liegt der Schlüssel zum Verständnis.

In the contemplative penetration of the text lies the key to understanding.

Abstract noun 'Durchdringung'.

8

Er pflegte einen besinnlichen Lebensstil fernab der Metropolen.

He cultivated a contemplative lifestyle far away from the metropolises.

Adjective 'fernab' (far off).

よく使う組み合わせ

besinnliche Weihnachtszeit
besinnliche Stimmung
besinnliche Musik
besinnliche Worte
besinnliche Stille
besinnliche Lieder
besinnlicher Abend
besinnliches Beisammensein
besinnliche Pause
besinnliche Texte

よく使うフレーズ

Eine besinnliche Adventszeit wünschen

— A standard greeting during the four weeks before Christmas. It wishes someone a peaceful time of reflection.

Ich möchte Ihnen eine besinnliche Adventszeit wünschen.

In besinnlicher Runde

— Describes a small group of people gathered in a quiet, meaningful atmosphere. Often used for family gatherings.

Wir feierten im kleinen, besinnlichen Kreis.

Besinnlich werden

— To become reflective or to enter a contemplative mood. Often happens when seeing old photos or hearing music.

Bei diesem Lied werde ich immer ganz besinnlich.

Das Jahr besinnlich ausklingen lassen

— To end the year in a quiet, reflective way rather than with a loud party. A common goal for many Germans.

Wir lassen das Jahr dieses Mal ganz besinnlich ausklingen.

Besinnliche Momente genießen

— To actively take pleasure in quiet, thoughtful times. Suggests mindfulness.

Man sollte die besinnlichen Momente im Leben mehr genießen.

Eine besinnliche Note verleihen

— To give something (like an event or a speech) a contemplative touch. Adds depth to a situation.

Die Kerzen verliehen dem Abend eine besinnliche Note.

Besinnliche Lektüre

— Reading material that is deep and makes you think. Not just for entertainment.

Er suchte nach einer besinnlichen Lektüre für den Sonntag.

Besinnliche Feierstunde

— A formal hour of celebration that is quiet and respectful, often in a school or church.

Die Schule lud zu einer besinnlichen Feierstunde ein.

Besinnlicher Rückblick

— A reflective look back at past events, often at the end of a project or a year.

Der Bericht endete mit einem besinnlichen Rückblick.

Besinnliche Stunden verbringen

— To spend hours in a quiet, meaningful way. Focuses on the duration of the state.

Wir verbrachten besinnliche Stunden am Kamin.

よく混同される語

besinnlich vs sinnlich

Means sensual/erotic. Using this for Christmas is a common and embarrassing mistake.

besinnlich vs besonnen

Means level-headed/prudent. It describes a character trait, not an atmosphere.

besinnlich vs nachdenklich

Means pensive/thoughtful. It is more about the act of thinking, less about the peaceful mood.

慣用句と表現

"Zur Besinnung kommen"

— To come to one's senses or to regain consciousness. While not using the adjective, it is the core concept of 'besinnlich'.

Er kam erst im Krankenhaus wieder zur Besinnung.

neutral
"Sich eines Besseren besinnen"

— To think better of something or to change one's mind after reflection. Shows the 'thinking' side of the root.

Er wollte erst kündigen, aber dann besann er sich eines Besseren.

neutral
"In sich gehen"

— To look deep inside oneself, which is exactly what a 'besinnlich' person does. A very common idiom.

Du solltest mal in dich gehen und überlegen, was du wirklich willst.

neutral
"Die Seele baumeln lassen"

— To let one's soul dangle (to relax completely). Often the result of a besinnlich time.

Im Urlaub konnte ich endlich mal wieder die Seele baumeln lassen.

informal
"Stille Wasser sind tief"

— Still waters run deep. Often said of 'besinnliche' people who don't talk much but think deeply.

Sie sagt nicht viel, aber stille Wasser sind tief.

neutral
"Einkehr halten"

— To pause for introspection. A very formal/spiritual way to describe being besinnlich.

In der Fastenzeit halten viele Menschen Einkehr.

formal
"Weder Sinn noch Verstand"

— Neither rhyme nor reason. Shows the root 'Sinn' in a negative context of lack of meaning.

Sein Plan hat weder Sinn noch Verstand.

neutral
"Den Sinn für die Realität verlieren"

— To lose one's sense of reality. Contrast to 'Besinnung' which is finding reality.

Er hat völlig den Sinn für die Realität verloren.

neutral
"Ein besinnliches Gemüt haben"

— To have a contemplative nature/disposition. Describes a personality type.

Er hat schon als Kind ein besinnliches Gemüt gehabt.

literary
"Sich auf das Wesentliche besinnen"

— To focus on the essentials. The core activity of a besinnlich moment.

In der Krise müssen wir uns auf das Wesentliche besinnen.

neutral

間違えやすい

besinnlich vs sinnig

Shares the root 'Sinn'.

'Sinnig' means 'meaningful' or 'sensible' in a logical way, often used for quotes or ideas. 'Besinnlich' is atmospheric and emotional.

Das ist ein sinniges Zitat. (That is a meaningful quote.)

besinnlich vs tiefsinnig

Both imply depth.

'Tiefsinnig' means 'profound' or 'deep' regarding intellectual content. 'Besinnlich' is about the state of reflection.

Er schreibt tiefsinnige Romane.

besinnlich vs besinnungslos

Opposite prefix but same root.

'Besinnungslos' means 'unconscious' or 'senseless'. It has no connection to the peaceful mood of 'besinnlich'.

Er lag besinnungslos am Boden.

besinnlich vs einsichtig

Related to mental states.

'Einsichtig' means 'reasonable' or 'insightful' in the sense of understanding a mistake. It is not atmospheric.

Er war schließlich einsichtig und entschuldigte sich.

besinnlich vs andächtig

Both used in quiet, respectful contexts.

'Andächtig' focuses on the reverence and focus of the person (listening to music). 'Besinnlich' focuses on the general mood or the inner state.

Sie hörten andächtig zu.

文型パターン

A1

Das ist [Adjektiv].

Das ist besinnlich.

A2

Ich finde [Substantiv] [Adjektiv].

Ich finde die Musik besinnlich.

B1

Ich wünsche dir eine [Adjektiv] [Substantiv].

Ich wünsche dir eine besinnliche Weihnachtszeit.

B2

In der [Adjektiv] [Substantiv] [Verb] man.

In der besinnlichen Stille denkt man nach.

C1

Die [Substantiv] wirkt [Adverb] auf den [Substantiv].

Die Musik wirkt besinnlich auf den Zuhörer.

C2

Es bedarf einer [Adjektiv] [Substantiv], um...

Es bedarf einer besinnlichen Haltung, um dies zu verstehen.

B1

Lass uns [Substantiv] [Adverb] [Verb].

Lass uns das Jahr besinnlich ausklingen lassen.

B2

Trotz der [Substantiv] war es [Adjektiv].

Trotz der Hektik war es besinnlich.

語族

名詞

die Besinnung (consciousness/reflection)
die Besinnlichkeit (contemplativeness)
der Sinn (sense/meaning)
die Sinnhaftigkeit (meaningfulness)

動詞

besinnen (to reflect/recollect)
sich besinnen (to come to one's senses)
sinnen (to muse/meditate)
nachsinnen (to ponder)

形容詞

sinnlich (sensual/erotic)
sinnig (meaningful/sensible)
tiefsinnig (profound)
unsinnig (nonsensical)
sinnlos (senseless)

関連

besonnen (prudent/level-headed)
die Gesinnung (mindset/attitude)
sinnstiftend (meaning-giving)
einsichtig (insightful)
andächtig (reverent)

使い方

frequency

High (seasonal), Medium (year-round).

よくある間違い
  • Using 'sinnlich' for Christmas. Ich wünsche dir ein besinnliches Fest.

    'Sinnlich' means sensual/erotic. 'Besinnlich' means contemplative. This is a very embarrassing mistake for learners.

  • Saying 'besinnlich' for a loud party. Die Party war lustig/toll.

    'Besinnlich' requires silence and reflection. You cannot have a 'besinnliche Party' if people are dancing to techno.

  • Wrong adjective ending: 'ein besinnliche Abend'. ein besinnlicher Abend

    'Abend' is masculine. In the nominative with 'ein', the adjective needs the '-er' ending.

  • Confusing 'besinnlich' with 'besonnen'. Er handelte besonnen.

    'Besonnen' means level-headed/prudent. 'Besinnlich' is a mood. You act 'besonnen' in a crisis.

  • Using 'besinnlich' when you just mean 'quiet' (leise). Sei bitte leise.

    'Besinnlich' is too heavy for just asking someone to stop talking. Use 'leise' or 'ruhig' for simple silence.

ヒント

The December Rule

If you are in Germany in December, just use 'besinnlich' for everything quiet and nice. You can't go wrong.

Adjective Endings

Pay attention to the noun's gender. 'Der Abend' (besinnlicher), 'Die Zeit' (besinnliche), 'Das Fest' (besinnliches).

The False Friend

Never say 'sinnlich' when you mean 'besinnlich' unless you want to sound erotic. It's a classic learner's mistake.

Literary Flair

Use 'besinnlich' in your writing to show you understand the 'inner life' of your characters.

The Ich-Laut

Practice the 'ch' in 'besinnlich'. It's the same sound as in 'ich' or 'Licht'. Don't say 'besinn-lick'.

Mindfulness

Think of 'besinnlich' as the German version of 'mindful'. It's about being present in the moment.

Root Power

Remember the root 'Sinn'. If it's about finding 'Sinn' (meaning), it's 'besinnlich'.

Context Clues

If you hear bells or soft piano music in a German video, expect to hear the word 'besinnlich' soon.

Holiday Cards

Always write 'besinnliche Feiertage' in your German Christmas cards. It's the most authentic greeting.

Home Decor

Germans often say their home is 'besinnlich' when they have decorated it with candles and natural materials.

暗記しよう

記憶術

Think of 'be-SINN-lich' as 'be-SENSE-ly'. You are bringing your 'senses' (Sinn) home to be quiet and 'besinnlich'. Also, 'Sinn' sounds like 'in'—you are looking 'in' yourself.

視覚的連想

Imagine a single candle burning in a dark, quiet room with a light snowfall outside. This visual perfectly encapsulates 'besinnlich'.

Word Web

Sinn (Meaning) Stille (Silence) Weihnachten (Christmas) Nachdenken (Thinking) Ruhe (Peace) Kerze (Candle) Gefühl (Feeling) Innerlichkeit (Inwardness)

チャレンジ

Try to describe your favorite quiet place using 'besinnlich' in three different sentences: one with the adjective before a noun, one after 'sein', and one as an adverb.

語源

The word 'besinnlich' is derived from the Middle High German verb 'besinnen,' which comes from the Old High German 'bisinnan.' The prefix 'be-' acts as an intensifier or indicates a process, while 'sinnen' comes from the root 'Sinn' (sense, mind, path).

元の意味: Originally, it meant 'to direct one's mind towards something' or 'to travel a path of thought.' It was closely linked to the idea of finding meaning or orientation.

Germanic (German, Dutch 'bezinning', related to English 'sense' via Latin, but 'sinnen' is purely Germanic).

文化的な背景

The word is generally very safe and positive. However, avoid using it for tragic events where 'traurig' (sad) or 'erschütternd' (shocking) is more appropriate, as 'besinnlich' implies a certain peaceful acceptance.

English speakers often use 'cozy' (gemütlich) where Germans would use 'besinnlich' if there's a reflective element. 'Contemplative' is the closest but sounds more formal than the German equivalent.

Advent poems by Rainer Maria Rilke often evoke a besinnlich mood. The 'Besinnung' section in many German newspapers at the end of the year. Traditional German 'Adventsingen' (Advent singing) events.

実生活で練習する

実際の使用場面

Christmas and Advent

  • Besinnliche Weihnachten!
  • Eine besinnliche Adventszeit.
  • Besinnliche Lieder singen.
  • Die besinnliche Stimmung genießen.

Funerals and Memorials

  • Eine besinnliche Trauerfeier.
  • Besinnliche Worte des Abschieds.
  • Ein besinnlicher Moment der Stille.
  • Besinnliches Gedenken.

Meditation and Mindfulness

  • Besinnliche Übungen.
  • Ein besinnlicher Zustand.
  • Besinnlich atmen.
  • Besinnliche Ruhe finden.

Music and Art

  • Ein besinnliches Musikstück.
  • Besinnliche Kunst.
  • Die besinnliche Wirkung eines Bildes.
  • Besinnliche Texte lesen.

Personal Reflection

  • Ein besinnlicher Spaziergang.
  • Besinnlich in den Tag starten.
  • Einen besinnlichen Abend allein verbringen.
  • Besinnlich über die Zukunft nachdenken.

会話のきっかけ

"Wie verbringst du eine besinnliche Weihnachtszeit?"

"Was macht einen Abend für dich so richtig besinnlich?"

"Hörst du gerne besinnliche Musik, wenn du gestresst bist?"

"Findest du es schwierig, in der heutigen Zeit besinnlich zu sein?"

"Welcher Ort ist für dich der besinnlichste Ort der Welt?"

日記のテーマ

Beschreibe einen besinnlichen Moment aus deiner Kindheit. Was hast du gefühlt und wer war bei dir?

Warum ist es wichtig, im Alltag besinnliche Pausen einzulegen? Wie machst du das?

Reflektiere über den Unterschied zwischen 'ruhig sein' und 'besinnlich sein' in deinem eigenen Leben.

Schreibe über ein besinnliches Buch oder einen Film, der deine Sicht auf die Welt verändert hat.

Wie könnte man eine besinnliche Atmosphäre in einer lauten Stadt schaffen?

よくある質問

10 問

Yes, but only if the birthday is quiet and reflective. If it's a loud party, 'besinnlich' would be wrong. It's better for a 90th birthday than a 21st.

No. While it has roots in religious tradition, today it is used by everyone to describe a peaceful, meaningful time, regardless of faith.

'Ruhig' just means quiet. 'Besinnlich' means quiet with a purpose—to think and feel deeply. A sleeping person is 'ruhig', but a person praying is 'besinnlich'.

It's a wish for the recipient to find peace and reflect on the year, rather than just being busy with gifts and parties.

Yes, a person can be in a 'besinnliche Stimmung' (mood), or you can describe someone as a 'besinnlicher Mensch' (a reflective person).

In December, it is everywhere. During the rest of the year, it is used less frequently but remains a standard part of the vocabulary.

Almost never. It is a highly valued state in German culture. Only if used sarcastically could it be seen as 'boring'.

There is no single word. Depending on the context, use 'contemplative', 'reflective', 'peaceful', or 'soulful'.

'Besinnlich' is the basic form. 'Besinnlichst' is the superlative (most contemplative), used rarely for emphasis: 'Die besinnlichste Zeit des Jahres'.

Yes, if the book is thoughtful and quiet rather than action-packed. It's often used for poetry or philosophy.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence with 'besinnlich' and 'Musik'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Wish your friend a peaceful Advent season.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a quiet evening at home using 'besinnlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why the atmosphere in a church is 'besinnlich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about the importance of 'Besinnlichkeit' in modern life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The party is contemplative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I like the contemplative mood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He looked reflectively at the stars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We should take time for reflection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The book offers a reflective view of nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'A contemplative evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Contemplative songs are quiet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'In the contemplative silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The speech was very reflective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'She lingered reflectively before the statue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the motif of 'Einkehr' in 10 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Contemplative time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The mood was contemplative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'We celebrate reflectively.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'A reflective look back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Besinnliche Weihnachten!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Die Musik ist sehr besinnlich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ich wünsche Ihnen eine besinnliche Zeit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a quiet evening using the word 'besinnlich'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the difference between 'ruhig' and 'besinnlich' in German.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ein besinnliches Fest.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wir saßen besinnlich zusammen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das ist eine besinnliche Stimmung.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Lass uns das Jahr besinnlich beenden.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Die besinnliche Tiefe seiner Worte beeindruckte mich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Besinnliche Adventszeit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ich mag besinnliche Momente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'In der Kirche war es besinnlich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Er blickte besinnlich auf das Meer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es bedarf einer besinnlichen Haltung.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Die besinnliche Einkehr ist ein hohes Gut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Alles ist besinnlich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ein besinnlicher Spaziergang.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Besinnliche Lieder singen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eine besinnliche Pause machen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the adjective: 'Das ist eine ____ Zeit.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the noun: 'Wir genießen die ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the mood described.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a holiday greeting and write it down.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a poem snippet and identify the tone.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein besinnliches Fest.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Musik ist besinnlich.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Besinnlich über das Leben nachdenken.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'In besinnlicher Runde.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die besinnliche Stille des Waldes.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Besinnliche Grüße.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein besinnlicher Abend.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir werden besinnlich.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Eine besinnliche Note.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Besinnliche Texte lesen.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!