das Trinken
das Trinken 30秒で
- The German noun 'das Trinken' translates to 'drinking' or 'beverage', representing the essential daily action of consuming liquids necessary for maintaining proper health and hydration.
- Grammatically, it is formed by capitalizing the infinitive verb 'trinken', transforming it into a neuter noun that takes the definite article 'das' in the nominative case.
- You will frequently encounter this word in everyday situations, particularly in phrases like 'beim Trinken' which translates to 'while drinking' or 'during the act of drinking'.
- It is important not to confuse 'das Trinken' with 'das Getränk', as the latter strictly refers to a specific prepared beverage rather than the general action.
The German noun 'das Trinken' represents a fascinating linguistic phenomenon where a fundamental action verb is transformed into a substantive entity, thereby encapsulating both the continuous process of consuming liquids and, by semantic extension, the liquid substance itself that is intended for consumption. When we delve into the morphological structure of the German language, we frequently encounter this process of nominalization, which allows speakers to discuss actions as abstract concepts or concrete items. The word 'das Trinken' is derived directly from the infinitive form of the verb 'trinken', which means 'to drink'. By simply capitalizing the first letter and assigning the neuter definite article 'das', the verb is seamlessly converted into a noun. This grammatical transformation is incredibly productive in German and is essential for learners to master early on. Understanding 'das Trinken' goes beyond merely knowing its English equivalent; it requires an appreciation of how German categorizes actions and objects. In everyday discourse, 'das Trinken' is indispensable. It is used to emphasize the importance of hydration, to refer to beverages collectively, and to describe the ongoing act of consuming fluids. Whether you are discussing dietary habits, medical advice regarding fluid intake, or simply organizing a social gathering, this nominalized verb will undoubtedly appear. Furthermore, the concept of 'das Trinken' is deeply embedded in human biology and culture, representing a universal necessity that transcends linguistic boundaries. By exploring its usage, learners gain valuable insights into German syntax, particularly how nominalized verbs interact with prepositions, adjectives, and other grammatical elements to form complex, expressive sentences.
Sentence das Trinken ist für die menschliche Gesundheit absolut unerlässlich, da der Körper ausreichend Flüssigkeit benötigt, um alle lebenswichtigen Organfunktionen aufrechtzuerhalten und Dehydration zu vermeiden.
Sentence Beim Trinken von heißem Tee sollte man stets vorsichtig sein, um sich nicht die Zunge oder den Rachenraum zu verbrennen, besonders in der kalten Jahreszeit.
Sentence Er hat das Trinken von zuckerhaltigen Limonaden vollständig aufgegeben, um seine allgemeine Fitness zu verbessern und sein Gewicht effektiver zu kontrollieren.
Sentence Das übermäßige Trinken von alkoholischen Getränken kann langfristig zu schweren gesundheitlichen Schäden führen, weshalb Ärzte stets zu einem moderaten Konsum raten.
Sentence Für das Picknick im Park haben wir ausreichend Essen und Trinken eingepackt, sodass alle Gäste den gesamten Nachmittag über bestens versorgt sind.
- Grammatical Function
- As a nominalized verb, 'das Trinken' functions syntactically as a noun. It can serve as the subject of a sentence, the direct object, or the object of a preposition. Its neuter gender dictates the declension of any accompanying adjectives or pronouns, making it a predictable and stable element within German sentence structure.
- Semantic Scope
- The semantic scope of 'das Trinken' encompasses both the dynamic, continuous action of ingesting liquids and the static, concrete concept of the liquid itself. This dual nature allows speakers to use a single word to describe both the process of hydration and the physical beverages provided at an event or meal.
- Cultural Relevance
- In German culture, the concept of 'Essen und Trinken' (food and drink) is a fundamental aspect of hospitality and social interaction. Discussing 'das Trinken' often involves cultural norms surrounding hydration, the appreciation of various beverages like mineral water, beer, or coffee, and the communal rituals associated with sharing a drink.
Mastering the usage of 'das Trinken' requires an understanding of its syntactic versatility and the specific contexts in which it thrives. Because it is a nominalized verb, it behaves exactly like any other neuter noun in the German language, subject to the standard rules of declension across the four cases: nominative, accusative, dative, and genitive. In the nominative case, it frequently appears as the subject of sentences discussing health, habits, or necessities, such as 'Das Trinken ist wichtig' (Drinking is important). When used in the accusative case, it serves as the direct object, often following verbs that describe organizing, forgetting, or providing, for example, 'Er hat das Trinken vergessen' (He forgot the drinks/the drinking). However, one of the most common and practical ways to use 'das Trinken' is in conjunction with prepositions, particularly in the dative case. The contraction 'beim' (bei + dem) is exceptionally frequent, resulting in the phrase 'beim Trinken', which translates to 'while drinking' or 'during the act of drinking'. This construction is incredibly useful for expressing simultaneous actions, such as 'Beim Trinken spreche ich nicht' (I do not speak while drinking). Additionally, 'das Trinken' is often paired with 'das Essen' to form the fixed binomial expression 'Essen und Trinken' (food and drink), which is ubiquitous in contexts ranging from restaurant menus to event planning. When using adjectives to modify 'das Trinken', standard neuter adjective endings apply. For instance, 'gesundes Trinken' (healthy drinking) or 'ausreichendes Trinken' (sufficient drinking). It is also important to note that while 'das Trinken' can refer to beverages collectively, it is generally treated as an uncountable mass noun in this sense, meaning it rarely appears in a plural form. By practicing these various syntactic structures, learners can seamlessly integrate 'das Trinken' into their active German vocabulary, enhancing both their grammatical precision and their conversational fluency.
Sentence Die ärztliche Empfehlung lautet, dass das Trinken von mindestens zwei Litern Wasser pro Tag unerlässlich für eine optimale Nierenfunktion ist.
Sentence Wir haben für die lange Wanderung in den Bergen reichlich Essen und Trinken in unsere Rucksäcke gepackt, um nicht hungrig oder durstig zu werden.
Sentence Er verschluckte sich beim hastigen Trinken des kalten Wassers und musste daraufhin mehrere Minuten lang ununterbrochen husten.
Sentence Das bewusste Trinken von Kräutertees am Abend hilft ihr dabei, sich nach einem stressigen Arbeitstag zu entspannen und besser einzuschlafen.
Sentence Die Organisation der Veranstaltung war hervorragend, besonders was das Trinken anging, denn es gab eine riesige Auswahl an verschiedenen Erfrischungen.
- Prepositional Usage
- The combination of prepositions with 'das Trinken' is a cornerstone of German syntax. Beyond 'beim Trinken', you will also encounter phrases like 'vor dem Trinken' (before drinking) and 'nach dem Trinken' (after drinking), which are essential for establishing chronological sequences of events in everyday narratives.
- Adjectival Modification
- Modifying 'das Trinken' with adjectives allows for nuanced descriptions of habits and necessities. Phrases such as 'regelmäßiges Trinken' (regular drinking) or 'ausreichendes Trinken' (sufficient drinking) are frequently used in health-related contexts to emphasize the quality or quantity of fluid intake required for well-being.
- Fixed Expressions
- The pairing of 'Essen und Trinken' is a fixed binomial expression that functions almost as a single conceptual unit. It is used universally to refer to catering, sustenance, or the general provision of food and beverages, highlighting the inseparable nature of these two fundamental human needs in social contexts.
The noun 'das Trinken' permeates virtually every aspect of daily life in German-speaking countries, making it a highly ubiquitous and practical vocabulary word for learners to acquire. You will encounter it in a wide array of contexts, ranging from casual domestic conversations to formal medical consultations. In the realm of health and wellness, 'das Trinken' is a constant topic of discussion. Doctors, nutritionists, and fitness instructors frequently emphasize the importance of 'ausreichendes Trinken' (sufficient drinking) to maintain hydration, support metabolism, and enhance physical performance. You will read about it in health magazines, hear it in gym locker rooms, and see it on posters promoting healthy lifestyles. In the context of hospitality and event planning, 'das Trinken' is equally prominent. When organizing a party, a picnic, or a corporate gathering, the provision of 'Essen und Trinken' is always a primary logistical concern. Hosts will assure their guests that 'für das Trinken ist gesorgt' (the drinks are taken care of), indicating that beverages have been adequately supplied. Furthermore, in the context of child-rearing and education, parents and teachers constantly remind children about 'das Trinken', ensuring they consume enough fluids throughout the day, especially during hot summer months or after physical exertion. You will also hear 'das Trinken' in discussions about habits and addictions, particularly concerning the consumption of alcohol. Phrases like 'das Trinken aufgeben' (to give up drinking) refer specifically to the cessation of alcohol consumption. Even in the workplace, 'das Trinken' plays a role, with employers providing water dispensers or coffee machines to facilitate 'das Trinken' during breaks. Because it describes such a fundamental human necessity, the word is not confined to any specific register or demographic; it is used universally by people of all ages and backgrounds. By familiarizing yourself with these diverse contexts, you will be better equipped to comprehend and participate in a wide variety of German conversations, from discussing dietary choices to planning social events.
Sentence Der Kinderarzt erinnerte die besorgten Eltern daran, dass das Trinken bei Fieber noch wichtiger ist als das Essen, um eine gefährliche Austrocknung des kleinen Körpers zu verhindern.
Sentence Auf der Einladungskarte für das Sommerfest stand ausdrücklich geschrieben, dass für Essen und Trinken reichlich gesorgt sei und niemand etwas mitbringen müsse.
Sentence Nach dem anstrengenden Marathonlauf war das Trinken von isotonischen Sportgetränken das Erste, was die erschöpften Athleten im Zielbereich taten.
Sentence In der Selbsthilfegruppe sprachen die Teilnehmer offen über ihre vergangenen Probleme und wie schwer es war, das Trinken endgültig aufzugeben.
Sentence Die Lehrerin ermahnte die Schüler während des heißen Schulausflugs immer wieder, das Trinken nicht zu vergessen und regelmäßig ihre Wasserflaschen zu benutzen.
- Medical Contexts
- In healthcare settings, 'das Trinken' is a critical metric of patient well-being. Medical professionals monitor fluid intake meticulously, using the term to discuss hydration strategies, the prevention of kidney stones, and the management of illnesses where fluid loss is a significant risk factor.
- Social Gatherings
- During social events, 'das Trinken' transitions from a biological necessity to a cultural ritual. It encompasses the sharing of beverages, the act of toasting, and the general conviviality that accompanies the communal consumption of liquids, reinforcing social bonds and traditions.
- Sports and Fitness
- In the athletic domain, 'das Trinken' is synonymous with performance maintenance. Coaches and athletes discuss hydration protocols rigorously, focusing on the timing and composition of fluids consumed before, during, and after physical exertion to optimize recovery and endurance.
When learning how to use 'das Trinken', students of the German language frequently encounter several specific pitfalls that can lead to grammatical errors or awkward phrasing. The most prevalent mistake is undoubtedly the failure to capitalize the word. Because 'das Trinken' looks identical to the verb 'trinken', learners often forget that nominalized verbs must be treated as proper nouns in terms of orthography. Writing 'das trinken ist wichtig' is a glaring spelling error that immediately marks the text as non-native. Another common source of confusion is the distinction between 'das Trinken' and 'das Getränk'. While both relate to liquids, they are not perfectly interchangeable. 'Das Trinken' refers primarily to the abstract act or process of drinking, or to beverages as an uncountable, collective mass. In contrast, 'das Getränk' refers to a specific, countable beverage. A learner might mistakenly say, 'Ich möchte ein Trinken bestellen' (I would like to order a drinking) instead of the correct 'Ich möchte ein Getränk bestellen' (I would like to order a beverage). Furthermore, learners often struggle with the prepositional integration of 'das Trinken'. Instead of using the elegant and natural 'beim Trinken' to express simultaneous action, they might construct overly complex subordinate clauses like 'Während ich das Trinken mache', which sounds highly unnatural to a native speaker. Additionally, there can be confusion regarding gender assignment. Since nominalized verbs are always neuter, 'das Trinken' must always take neuter articles and adjective endings. Applying masculine or feminine rules, such as saying 'der Trinken' or 'die Trinken', is a fundamental grammatical error. Finally, learners sometimes misinterpret the semantic nuance of 'das Trinken' in certain contexts. While it usually means general hydration, using it in phrases like 'Er hat ein Problem mit dem Trinken' specifically implies alcoholism. Failing to recognize this secondary, more serious meaning can lead to uncomfortable misunderstandings in social situations. By actively studying these common mistakes and practicing the correct forms, learners can significantly refine their German proficiency and communicate with greater accuracy and confidence.
Sentence FALSCH: Ich habe mir ein Trinken im Restaurant bestellt.
RICHTIG: Ich habe mir ein Getränk im Restaurant bestellt.
Sentence FALSCH: das trinken von wasser ist sehr gesund für die haut.
RICHTIG: Das Trinken von Wasser ist sehr gesund für die Haut.
Sentence FALSCH: Während ich trinke, ich lese gerne ein Buch.
RICHTIG: Beim Trinken lese ich gerne ein Buch.
Sentence FALSCH: Wir müssen mehr auf den Trinken achten.
RICHTIG: Wir müssen mehr auf das Trinken achten.
Sentence FALSCH: Er hat das Trinken auf dem Tisch gelassen. (If referring to a specific glass of water).
RICHTIG: Er hat das Getränk auf dem Tisch gelassen.
- Capitalization Errors
- Failing to capitalize nominalized verbs is a persistent issue for learners. Because English does not capitalize gerunds (e.g., 'drinking is fun'), English speakers naturally default to lowercase in German, violating a fundamental orthographic rule that distinguishes nouns from verbs.
- Lexical Confusion
- The semantic overlap between 'das Trinken' and 'das Getränk' causes frequent lexical selection errors. Learners must consciously separate the uncountable, abstract concept of fluid consumption from the countable, concrete reality of a prepared beverage served in a container.
- Syntactic Clumsiness
- Avoiding the 'beim + nominalized verb' construction results in syntactic clumsiness. Learners who rely exclusively on 'während' (while) clauses miss an opportunity to use a highly efficient, native-sounding structure that streamlines their sentences and demonstrates a higher level of grammatical mastery.
Expanding your vocabulary around the concept of 'das Trinken' involves exploring a network of related nouns that offer varying degrees of specificity and nuance. The most immediate and crucial related word is 'das Getränk' (the beverage/drink). As previously discussed, while 'das Trinken' focuses on the action or the collective mass of liquid, 'das Getränk' refers to a specific, distinct item of consumption, such as a cup of coffee, a glass of juice, or a bottle of soda. It is a countable noun, allowing for pluralization ('die Getränke'), which 'das Trinken' generally resists. Another related term is 'der Trank', which is a more archaic or literary word for a drink or potion. You will rarely hear 'der Trank' in everyday modern conversation, but you might encounter it in fairy tales, fantasy literature, or historical texts (e.g., 'der Zaubertrank' - the magic potion). For contexts involving alcoholic beverages, the word 'der Alkohol' is obviously central, but colloquial terms like 'der Schnaps' (liquor) or 'das Bier' (beer) are also part of this semantic field. When discussing the sensation that prompts 'das Trinken', the word 'der Durst' (thirst) is indispensable. You cannot discuss hydration without addressing the biological drive that necessitates it. Furthermore, the word 'die Erfrischung' (the refreshment) is frequently used in contexts where 'das Trinken' is provided to offer relief from heat or exhaustion. A host might offer 'eine kleine Erfrischung' rather than explicitly saying 'etwas zu trinken'. Another useful noun is 'der Schluck' (the sip/gulp), which quantifies the action of drinking into a single, physical movement. By understanding the subtle differences between 'das Trinken', 'das Getränk', 'der Trank', 'der Durst', 'die Erfrischung', and 'der Schluck', learners can express themselves with much greater precision. They can choose the exact word that fits the context, whether they are ordering at a restaurant, reading a classic novel, discussing their physical needs, or describing the manner in which they consume a liquid.
Sentence Auf der Speisekarte finden Sie eine große Auswahl an warmen und kalten Getränken, die perfekt zu unseren Hauptgerichten passen.
Sentence In der alten Legende braute die Hexe einen geheimnisvollen Trank, der ewige Jugend und unermessliche Weisheit versprach.
Sentence Nach der langen Fahrradtour in der prallen Sonne hatte er einen furchtbaren Durst und brauchte dringend Wasser.
Sentence Die Gastgeberin reichte den erschöpften Gästen zur Begrüßung eine kühle Erfrischung in Form von hausgemachter Limonade.
Sentence Er nahm nur einen kleinen Schluck aus der Tasse, da der Kaffee noch viel zu heiß war, um ihn schnell zu trinken.
- Das Getränk vs. Das Trinken
- The primary distinction lies in countability and specificity. 'Das Getränk' is a discrete, countable unit of liquid prepared for consumption (a drink), whereas 'das Trinken' is the uncountable, abstract concept of fluid intake or the collective mass of provisions.
- Der Durst
- As the biological catalyst for 'das Trinken', 'der Durst' is an essential companion word. It represents the physiological need that drives the action, linking the internal sensation to the external behavior of consuming liquids.
- Der Schluck
- This noun breaks down the continuous process of 'das Trinken' into its smallest physical component. 'Der Schluck' allows speakers to quantify the action, describing a single intake of liquid, which is useful for emphasizing caution, moderation, or tasting.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Nominalization of Infinitives
Neuter Nouns
Prepositions with Dative (bei -> beim)
Capitalization Rules in German
Adjective Declension with Neuter Nouns
レベル別の例文
Das Trinken ist sehr wichtig.
Drinking is very important.
Noun as subject, nominative case.
Ich brauche das Trinken.
I need the drink/drinking.
Noun as direct object, accusative case.
Wo ist das Trinken?
Where are the drinks?
Interrogative sentence, nominative case.
Das Essen und Trinken ist gut.
The food and drink is good.
Fixed binomial expression.
Er vergisst das Trinken.
He forgets to drink/the drinks.
Accusative object.
Das Trinken ist kalt.
The drink is cold.
Adjective modifying the noun.
Wir kaufen das Trinken.
We buy the drinks.
Accusative object with plural subject.
Das Trinken hilft.
Drinking helps.
Simple subject-verb sentence.
Beim Trinken spreche ich nicht.
I don't speak while drinking.
Preposition 'bei' + dative nominalized verb.
Viel Trinken ist gesund für den Körper.
Drinking a lot is healthy for the body.
Adverb modifying the nominalized verb.
Wer bringt das Trinken für die Party mit?
Who is bringing the drinks for the party?
Accusative object in a question.
Nach dem Trinken fühle ich mich besser.
After drinking, I feel better.
Preposition 'nach' + dative.
Das Trinken von Wasser ist am besten.
Drinking water is the best.
Noun phrase with 'von'.
Ich habe das Trinken im Auto gelassen.
I left the drinks in the car.
Accusative object with location.
Vor dem Trinken müssen wir bezahlen.
Before drinking, we have to pay.
Preposition 'vor' + dative.
Das warme Trinken tut meinem Hals gut.
The warm drink is good for my throat.
Adjective with neuter nominative ending.
Regelmäßiges Trinken ist an heißen Tagen unerlässlich.
Regular drinking is essential on hot days.
Adjective ending -es for neuter nominative without article.
Er hat das Trinken von Alkohol vor einem Jahr aufgegeben.
He gave up drinking alcohol a year ago.
Complex object phrase, idiom for quitting alcohol.
Wir müssen für ausreichend Essen und Trinken sorgen.
We must ensure there is sufficient food and drink.
Preposition 'für' + accusative phrase.
Das ständige Trinken von Limonade schadet den Zähnen.
The constant drinking of soda damages the teeth.
Subject with adjective and prepositional modifier.
Beim Trinken verschluckte er sich und musste husten.
While drinking, he choked and had to cough.
'Beim' construction indicating simultaneous action.
Die Ärztin empfahl ihm das Trinken von Kräutertee.
The doctor recommended drinking herbal tea to him.
Accusative object following 'empfehlen'.
Das Trinken fällt ihr wegen der Halsschmerzen schwer.
Drinking is difficult for her because of the sore throat.
Subject in a sentence expressing difficulty.
Es ist wichtig, auf das Trinken zu achten.
It is important to pay attention to drinking.
Prepositional object in an infinitive clause.
Die positiven Auswirkungen des regelmäßigen Trinkens auf den Stoffwechsel sind wissenschaftlich belegt.
The positive effects of regular drinking on metabolism are scientifically proven.
Genitive case: 'des regelmäßigen Trinkens'.
Das exzessive Trinken in seiner Jugend hat langfristige gesundheitliche Folgen hinterlassen.
The excessive drinking in his youth has left long-term health consequences.
Complex subject phrase with temporal context.
Trotz des starken Schwitzens vernachlässigte er das Trinken während des Marathons.
Despite sweating heavily, he neglected drinking during the marathon.
Accusative object following 'vernachlässigen'.
Das bewusste Trinken von stillem Wasser wird oft im Rahmen von Diäten empfohlen.
The conscious drinking of still water is often recommended as part of diets.
Passive voice construction with nominalized subject.
Sie widmete sich dem Trinken ihres Kaffees mit großer Hingabe.
She dedicated herself to drinking her coffee with great devotion.
Dative object following 'sich widmen'.
Das Trinken aus Plastikflaschen wird aus ökologischen Gründen zunehmend kritisiert.
Drinking from plastic bottles is increasingly criticized for ecological reasons.
Passive voice, subject modified by prepositional phrase.
Ein Mangel an Konzentration kann oft durch unzureichendes Trinken verursacht werden.
A lack of concentration can often be caused by insufficient drinking.
Preposition 'durch' + accusative nominalized verb.
Das Trinken alkoholischer Getränke ist auf dem gesamten Werksgelände strengstens untersagt.
The drinking of alcoholic beverages is strictly prohibited on the entire factory premises.
Formal prohibition statement, subject phrase.
Die Kultivierung des Trinkens als soziales Ritual ist ein faszinierendes anthropologisches Phänomen.
The cultivation of drinking as a social ritual is a fascinating anthropological phenomenon.
Genitive attribute in a highly academic sentence structure.
Sein habituelles Trinken diente offensichtlich als Bewältigungsmechanismus für ungelöste Traumata.
His habitual drinking obviously served as a coping mechanism for unresolved trauma.
Advanced vocabulary modifying the nominalized verb.
Die Studie untersucht die Korrelation zwischen kognitiver Leistungsfähigkeit und dem Trinken mineralstoffreichen Wassers.
The study investigates the correlation between cognitive performance and the drinking of mineral-rich water.
Dative case in a complex prepositional phrase ('zwischen... und dem...').
Das Trinken, einst eine reine Notwendigkeit, hat sich zu einer hochdifferenzierten Genusskultur entwickelt.
Drinking, once a pure necessity, has developed into a highly differentiated culture of enjoyment.
Apposition modifying the subject 'Das Trinken'.
Er plädierte für ein moderates Trinken, anstatt absolute Abstinenz zu fordern.
He advocated for moderate drinking instead of demanding absolute abstinence.
Preposition 'für' + accusative, contrasting clauses.
Die Inszenierung des Trinkens in der zeitgenössischen Literatur spiegelt oft gesellschaftliche Verfallserscheinungen wider.
The staging of drinking in contemporary literature often reflects symptoms of societal decline.
Complex subject phrase with genitive and prepositional modifiers.
Trotz der ärztlichen Warnungen behielt er sein riskantes Trinken unvermindert bei.
Despite the medical warnings, he maintained his risky drinking unabated.
Accusative object with advanced verb 'beibehalten'.
Das rituelle Trinken aus dem gemeinsamen Kelch symbolisierte die unauflösliche Verbundenheit der Bruderschaft.
The ritual drinking from the shared chalice symbolized the indissoluble bond of the brotherhood.
Subject phrase describing a historical/cultural action.
Die Ontologie des Trinkens entzieht sich einer rein physiologischen Betrachtungsweise und verlangt nach einer soziokulturellen Einordnung.
The ontology of drinking eludes a purely physiological perspective and demands socio-cultural contextualization.
Highly abstract, academic use of the genitive case.
In der Epoche der Romantik wurde das Trinken oft als Vehikel zur Transzendenz profaner Realitäten stilisiert.
In the Romantic era, drinking was often stylized as a vehicle for transcending profane realities.
Passive construction in a historical literary context.
Die subtile Metaphorik des Trinkens in diesem Gedichtzyklus verweist auf die unstillbare Sehnsucht des lyrischen Ichs.
The subtle metaphor of drinking in this poetry cycle points to the insatiable longing of the lyrical I.
Genitive attribute within a complex literary analysis.
Das exzessive Trinken der Protagonistin fungiert als Katalysator für die unausweichliche narrative Katastrophe.
The protagonist's excessive drinking functions as a catalyst for the inevitable narrative catastrophe.
Subject phrase driving the action of a literary critique.
Man muss die Pathologisierung des Trinkens im historischen Diskurs kritisch hinterfragen.
One must critically question the pathologization of drinking in historical discourse.
Genitive object of the noun 'Pathologisierung'.
Das Trinken, verstanden als Akt der Inkorporation, verwischt die Grenzen zwischen Subjekt und objektiver Welt.
Drinking, understood as an act of incorporation, blurs the boundaries between subject and objective world.
Participle phrase acting as an apposition to the subject.
Die rechtlichen Rahmenbedingungen bezüglich des öffentlichen Trinkens unterliegen einem stetigen Wandel.
The legal frameworks regarding public drinking are subject to constant change.
Genitive case following the preposition 'bezüglich'.
Ihm wurde das Trinken zum Verhängnis, als er die Kontrolle über seine bürgerliche Existenz verlor.
Drinking became his undoing when he lost control over his bourgeois existence.
Nominative subject in an idiomatic expression ('zum Verhängnis werden').
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Can be a euphemism for alcoholism when used absolutely (e.g., Er hat sich dem Trinken ergeben).
It is generally treated as an uncountable mass noun.
- Writing 'das trinken' with a lowercase 't'.
- Using 'das Trinken' when referring to a specific countable beverage (should be 'das Getränk').
- Trying to pluralize the word as 'die Trinken'.
- Using 'während ich trinke' when 'beim Trinken' is much more natural.
- Assigning the wrong gender, such as 'der Trinken' or 'die Trinken'.
ヒント
Capitalization is Key
Always capitalize 'das Trinken' when using it as a noun. This distinguishes it from the verb 'trinken'. In German, all nominalized verbs must be capitalized. Failing to do so is a common spelling error.
Use 'Beim' for 'While'
To sound like a native speaker, use 'beim Trinken' to express 'while drinking'. It is much more elegant than constructing a whole new clause with 'während'. This works for all nominalized verbs (e.g., beim Essen, beim Laufen).
Getränk vs. Trinken
Memorize the difference between the process and the product. 'Das Trinken' is the process or the mass concept. 'Das Getränk' is the specific, countable product in your glass. Use them accordingly.
Always Neuter
Save yourself the headache of guessing genders. Every single verb that becomes a noun by capitalizing the infinitive is neuter. 'Das Trinken', 'das Essen', 'das Schlafen'—they are all 'das'.
Essen und Trinken
Learn the phrase 'Essen und Trinken' as a single vocabulary item. It is the standard way to refer to food and beverages collectively in German culture. You will use it constantly when organizing events.
Listen for Contractions
In spoken German, prepositions and articles merge. Listen for 'beim Trinken' (bei dem), 'zum Trinken' (zu dem), or 'vom Trinken' (von dem). Recognizing these will boost your listening comprehension.
Beware the Alcohol Implication
Be careful when using 'das Trinken' without context. Saying 'Er mag das Trinken' can sound like 'He likes to drink (alcohol)'. If you mean water, specify 'das Trinken von Wasser'.
Avoid Plurals
Do not try to make 'das Trinken' plural. There is no 'die Trinken'. If you need a plural, switch your vocabulary word to 'die Getränke'. This will keep your writing grammatically sound.
Adjective Endings
Because 'das Trinken' is neuter, remember to apply the correct adjective endings. For example, 'gesundes Trinken' (nominative, no article) or 'das gesunde Trinken' (nominative, definite article).
Expressing Needs
If you are thirsty, don't say 'Ich brauche das Trinken'. Say 'Ich habe Durst' (I have thirst) or 'Ich möchte etwas trinken' (I would like to drink something). 'Das Trinken' is better for discussing the concept.
暗記しよう
語源
Derived from the Proto-Germanic *drinkaną. The nominalization process (capitalizing the infinitive) is a standard feature of High German morphology that developed to allow verbs to function as abstract nouns.
文化的な背景
Hydration is a frequent topic of casual conversation and medical advice in Germany.
Using 'das Trinken' without context can sometimes imply alcohol consumption, so be mindful.
Offering 'etwas zu trinken' is the first rule of German hospitality.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Hast du heute schon genug auf das Trinken geachtet?"
"Wer kümmert sich um das Essen und Trinken für die Party?"
"Fällt dir das Trinken von Wasser manchmal schwer?"
"Was ist dein liebstes Trinken beim Sport?"
"Glaubst du, dass das Trinken von Kaffee ungesund ist?"
日記のテーマ
Beschreibe, warum das Trinken von Wasser für dich wichtig ist.
Schreibe über eine Situation, in der du das Trinken vergessen hast.
Wie organisierst du das Essen und Trinken für ein Picknick?
Notiere deine Gedanken zum Thema 'gesundes Trinken'.
Warum ist 'beim Trinken' eine nützliche grammatikalische Struktur?
よくある質問
10 問No, they are not exactly the same. 'Das Trinken' usually refers to the act of drinking. It focuses on the process or the general concept of consumable liquid. 'Das Getränk' refers specifically to a distinct, prepared beverage like a soda or a beer. You would order 'ein Getränk' at a restaurant, not 'ein Trinken'. However, in casual speech, 'das Essen und Trinken' groups food and drink together.
In German, all nouns must be capitalized. When 'trinken' is used as an action verb (e.g., Ich trinke Wasser), it is lowercase. When it is transformed into a noun meaning 'the act of drinking' or 'the drink' (e.g., Das Trinken ist wichtig), it must be capitalized. This process is called nominalization. Look for articles like 'das' or prepositions like 'beim' to know when to capitalize it. It is a strict spelling rule.
Generally, no. 'Das Trinken' is considered an uncountable mass noun or an abstract concept representing an action. You cannot say 'die Trinken' to mean 'the drinks'. If you need to talk about multiple specific beverages, you must use the plural of 'das Getränk', which is 'die Getränke'. For example, 'Die Getränke stehen auf dem Tisch' (The drinks are on the table).
'Beim' is a contraction of the preposition 'bei' and the dative article 'dem'. 'Beim Trinken' literally translates to 'at the drinking', but it is used to mean 'while drinking' or 'during the act of drinking'. It is a very common and natural way to express simultaneous actions in German. For example, 'Beim Trinken lese ich' means 'I read while drinking'.
Not necessarily. While it often refers to general hydration (which usually implies water or non-alcoholic fluids), it can refer to the consumption of any liquid. The exact meaning depends heavily on the context. In a medical context, it means hydration. In a social context, it might mean beverages in general. In a psychological context, it can specifically mean the consumption of alcohol.
The standard, fixed expression in German is 'Essen und Trinken'. Both words are nominalized verbs (from 'essen' - to eat, and 'trinken' - to drink) and are therefore capitalized. This phrase is used everywhere, from casual party invitations to formal catering contracts. You will rarely hear them separated or reversed in this context.
Yes, absolutely. One of the most helpful rules in German grammar is that all infinitives that are turned into nouns (nominalized verbs) are always neuter. Therefore, 'das Trinken' will always take the definite article 'das' in the nominative and accusative cases. This makes it very easy to remember its gender.
It sounds very unnatural to native speakers. Because 'das Trinken' is an abstract concept or a mass noun, using the indefinite article 'ein' (a/an) doesn't make logical sense in most contexts. You wouldn't say 'a drinking' in English. If you want to say 'a drink', you should use 'ein Getränk'.
The genitive form is 'des Trinkens'. Because it is a neuter noun ending in '-en', you simply add an '-s' to the end. You will see this in more formal or written German, such as 'die Bedeutung des Trinkens' (the importance of drinking). In spoken German, people often use 'von dem Trinken' instead.
Context is everything. If someone says, 'Er muss das Trinken aufgeben' (He has to give up drinking), it almost certainly refers to alcohol, just as it does in English. If a doctor says, 'Das Trinken ist wichtig bei Fieber' (Drinking is important with a fever), it means hydration. Look at the surrounding words and the situation to determine the meaning.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember about 'das Trinken' is that it perfectly illustrates how German turns verbs into nouns. By simply capitalizing the infinitive, you create a versatile neuter noun that describes both the continuous action of drinking and the drink itself.
- The German noun 'das Trinken' translates to 'drinking' or 'beverage', representing the essential daily action of consuming liquids necessary for maintaining proper health and hydration.
- Grammatically, it is formed by capitalizing the infinitive verb 'trinken', transforming it into a neuter noun that takes the definite article 'das' in the nominative case.
- You will frequently encounter this word in everyday situations, particularly in phrases like 'beim Trinken' which translates to 'while drinking' or 'during the act of drinking'.
- It is important not to confuse 'das Trinken' with 'das Getränk', as the latter strictly refers to a specific prepared beverage rather than the general action.
Capitalization is Key
Always capitalize 'das Trinken' when using it as a noun. This distinguishes it from the verb 'trinken'. In German, all nominalized verbs must be capitalized. Failing to do so is a common spelling error.
Use 'Beim' for 'While'
To sound like a native speaker, use 'beim Trinken' to express 'while drinking'. It is much more elegant than constructing a whole new clause with 'während'. This works for all nominalized verbs (e.g., beim Essen, beim Laufen).
Getränk vs. Trinken
Memorize the difference between the process and the product. 'Das Trinken' is the process or the mass concept. 'Das Getränk' is the specific, countable product in your glass. Use them accordingly.
Always Neuter
Save yourself the headache of guessing genders. Every single verb that becomes a noun by capitalizing the infinitive is neuter. 'Das Trinken', 'das Essen', 'das Schlafen'—they are all 'das'.
例文
Bringst du etwas zum Trinken mit?
関連コンテンツ
foodの関連語
abbestellen
B1注文や定期購読をキャンセルする。
Abendbrot
A2アベントブロートは、通常パン、チーズ、冷たい肉で作られる軽い夕食です。
abendessen
A1夕食を食べる。晩御飯を摂る。
Abendessen, das
A1夕食は夜の食事です。
abgießen
B1パスタやジャガイモのゆで汁を捨てる(湯切りする)。
Ablaufdatum
B1賞味期限(または有効期限)は、その日を過ぎると使用できなくなる日付です。
abräumen
B1テーブルを片付ける、食器を片付ける。
Abschmecken
B1料理の味見をして、塩や胡椒などで味を調えること。
abschrecken
B1茹でた卵や野菜を冷水で急冷すること。恐怖や困難によって、誰かが何かをするのを思いとどまらせること(抑止する)。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。