der Aufstrich
der Aufstrich 30秒で
- A masculine noun meaning 'spread', used for anything you put on bread with a knife.
- Commonly divided into 'süße' (sweet) and 'herzhafte' (savory) categories in German supermarkets.
- A central part of German bread culture, especially during breakfast and the evening 'Abendbrot'.
- Different from 'Belag' (sliced toppings); 'Aufstrich' must be spreadable and creamy in consistency.
The German noun der Aufstrich is an essential term in the culinary world of German-speaking countries, particularly within the context of the famous 'Abendbrot' or breakfast culture. At its core, it refers to any substance—be it savory, sweet, creamy, or chunky—that is designed to be spread onto a slice of bread, a roll, or a cracker. Linguistically, the word is a compound derived from the prefix 'auf' (on/onto) and the root of the verb 'streichen' (to spread or stroke). This literal 'on-spread' perfectly describes the physical action of using a knife to apply a layer of nourishment to a carbohydrate base. While English speakers might use specific terms like 'jam', 'pate', or 'dip', Germans frequently use 'Aufstrich' as a collective category for everything that isn't a solid slice of cheese or cold cut (which would be called 'Belag').
- The Culinary Scope
- In a German supermarket, you will find an entire aisle dedicated to 'Aufstriche'. This includes 'süße Aufstriche' like honey, nut-nougat creams, and marmalades, as well as 'herzhafte Aufstriche' such as liver sausage, hummus, or vegetable-based pastes made from sunflower seeds or peppers.
Möchtest du einen herzhaften Aufstrich oder lieber Marmelade auf dein Brot?
The term has gained significant traction in recent years with the rise of veganism and vegetarianism. Because traditional German bread culture relied heavily on 'Wurst' (sausage) and 'Käse' (cheese), the 'veganer Aufstrich' has become the primary alternative, often featuring creative combinations like 'Linse-Curry' (lentil curry) or 'Tomate-Basilikum' (tomato basil). When you are at a brunch buffet in Berlin or Vienna, you will almost certainly see small bowls filled with various colorful mixtures, all of which fall under this umbrella term. It is a word that denotes variety, customization, and the simple pleasure of a well-prepared snack.
Dieser selbstgemachte Aufstrich aus Avocados schmeckt hervorragend.
- Regional Variations
- In Austria, the word is particularly common in 'Heurigen' (wine taverns), where 'Liptauer' (a spicy cheese spread) is a quintessential 'Aufstrich' served with dark rye bread.
Der Aufstrich steht bereits auf dem Tisch.
Furthermore, the word can occasionally appear in technical or artistic contexts, though this is much rarer. In painting, 'der Aufstrich' could refer to the application of a layer of paint or varnish, though 'der Anstrich' is more common for walls and 'der Farbauftrag' for fine art. However, in 99% of daily life, you are talking about food. Whether it is a creamy 'Frischkäseaufstrich' (cream cheese spread) or a chunky 'Gemüseaufstrich', the word evokes the tactile sensation of smoothing something delicious across a crusty piece of bread. It represents the transition from a dry piece of bread to a complete, flavorful meal.
Haben wir noch einen veganen Aufstrich im Kühlschrank?
- Grammar Tip
- The plural is 'die Aufstriche'. Since it is a masculine noun ending in a consonant, it follows the standard 'e' pluralization rule for many masculine nouns.
Es gibt verschiedene Aufstriche zur Auswahl.
Using 'Aufstrich' correctly in a sentence requires an understanding of its role as a direct object or a subject within a culinary context. Because it is a masculine noun, you must be careful with your articles and adjective endings. For example, if you are asking for it, you would say 'den Aufstrich' (accusative). If it is just sitting there, it is 'der Aufstrich' (nominative). Let's explore how this word integrates into various sentence structures, from simple requests to complex descriptions of flavor profiles. The word is incredibly versatile because it covers so many different types of food, making it a 'Swiss Army knife' word for breakfast and dinner conversations.
- As a Direct Object
- When you are buying or eating it, the word usually takes the accusative case. 'Ich kaufe einen neuen Aufstrich' (I am buying a new spread).
Kannst du mir bitte den Aufstrich reichen?
One of the most common ways to use the word is in combination with adjectives that describe the flavor. Since German food culture prizes variety, you will often hear 'herzhaft' (savory), 'süß' (sweet), 'scharf' (spicy), or 'cremig' (creamy). When describing a meal you've prepared, you might say: 'Ich habe einen cremigen Aufstrich aus Kichererbsen zubereitet' (I prepared a creamy spread made of chickpeas). Notice how the preposition 'aus' (out of/made from) is used to describe the ingredients. This is a very natural way to explain what is in the spread.
Dieser Aufstrich ist leider schon abgelaufen.
- In the Plural
- When discussing options at a buffet or a supermarket shelf, use 'die Aufstriche'. 'Wir haben fünf verschiedene Aufstriche probiert'.
Die vegetarischen Aufstriche sind in diesem Laden sehr günstig.
Another interesting use case is in the context of recipes. If you are following a German cooking blog, you might see instructions like: 'Verteilen Sie den Aufstrich gleichmäßig auf den Brotscheiben' (Distribute the spread evenly on the bread slices). Here, 'verteilen' (to distribute) is a great verb to pair with 'Aufstrich'. You can also use 'streichen' (to spread) as the action verb: 'Er streicht den Aufstrich dick auf das Brötchen' (He spreads the spread thickly onto the roll). While it might sound repetitive in English ('spread the spread'), in German, using the verb 'streichen' with the noun 'Aufstrich' is perfectly acceptable and very common.
Welcher Aufstrich passt am besten zu diesem Vollkornbrot?
- Negative Sentences
- To say there is no spread left, use 'kein'. 'Es ist kein Aufstrich mehr im Glas' (There is no spread left in the jar).
Ich mag keinen Aufstrich, der zu viel Knoblauch enthält.
You will encounter the word 'Aufstrich' in a variety of real-world settings across Germany, Austria, and Switzerland. The most immediate place is the supermarket. If you walk into a 'Rewe', 'Edeka', or 'Aldi', look for the refrigerated section near the cheese or the shelf-stable section near the jams. The signage will often read 'Brotaufstriche'. Here, you'll see a massive array of jars and plastic tubs. In recent years, companies like 'Zwergenwiese' or 'Alnatura' have popularized organic vegetable spreads, making 'Aufstrich' a buzzword for healthy, plant-based eating. If you are a vegetarian in Germany, this word is your best friend when looking for something to put on your bread other than just cheese.
- At the Bakery
- While bakeries primarily sell bread, many modern 'Bäckereien' offer 'belegte Brötchen' (sandwiches). You might hear a customer ask: 'Haben Sie auch Brötchen mit einem vegetarischen Aufstrich?'
In der Werbung wird dieser neue Aufstrich als besonders gesund angepriesen.
Another common setting is the 'Frühstückstisch' (breakfast table) or 'Abendbrot' (evening bread meal). In German households, it is common to put several jars on the table so everyone can choose their own. You might hear a parent say to a child: 'Nimm nicht so viel Aufstrich, das Brot bricht sonst durch!' (Don't take so much spread, otherwise the bread will break!). In social settings, like a potluck or a 'Party', people often bring 'selbstgemachte Aufstriche' (homemade spreads). You will hear guests asking for recipes: 'Der Aufstrich ist köstlich! Was ist da alles drin?' (The spread is delicious! What's in it?).
Beim Brunch gab es eine riesige Auswahl an verschiedenen Aufstrichen.
- In Restaurants
- Many restaurants serve a small basket of bread with a 'Gruß aus der Küche' (complimentary appetizer). This often includes a small dish of 'Aufstrich', usually herb butter or a spiced curd cheese.
Als Vorspeise servieren wir Brot mit einem hausgemachten Aufstrich.
Television and social media also play a role. Cooking shows often feature segments on how to make 'schnelle Aufstriche' (quick spreads) for guests. On Instagram or TikTok, German food influencers frequently share 'Life Hacks' for using leftover vegetables to create a 'Zero-Waste-Aufstrich'. Because the word is so functional, it doesn't have a high-brow or low-brow connotation; it is used by everyone from students on a budget to gourmet chefs. If you're listening to a podcast about health or nutrition in German, you'll likely hear 'Aufstrich' mentioned as a way to incorporate more legumes or healthy fats into one's diet. It is a fundamental part of the modern German culinary vocabulary.
Der Aufstrich aus dem Glas schmeckt oft nicht so gut wie der frische vom Markt.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'der Aufstrich' with other words that share the root 'streichen' or have similar meanings in English. For instance, 'der Anstrich' looks very similar but refers to a coat of paint on a wall or the outward appearance/character of something. If you tell someone you are putting 'Anstrich' on your bread, they will think you are eating house paint! Another common confusion is with 'der Ausspruch' (a saying/proverb) or 'der Anspruch' (a claim/requirement). While they sound vaguely similar to a beginner's ear, their meanings are entirely unrelated. Always remember: 'Aufstrich' has the 'auf' (on) prefix because you put it *on* the bread.
- Confusion with 'Belag'
- Learners often use 'Aufstrich' for anything on bread. However, 'Belag' is the term for solid things like slices of ham, cheese, or cucumber. 'Aufstrich' is strictly for spreadable substances.
Falsch: Ich lege den Aufstrich auf das Brot. (You don't 'lay' it, you spread it.)
Grammatically, the gender is a common pitfall. 'Aufstrich' is masculine (*der*). Beginners often default to 'das' because many food items like 'das Brot', 'das Brötchen', or 'das Gemüse' are neuter. Using the wrong article will lead to incorrect adjective endings: saying 'ein gutes Aufstrich' instead of 'ein guter Aufstrich'. Additionally, be careful with the plural. It is 'Aufstriche', not 'Aufstrichen' (unless it's in the dative case). Another subtle mistake is using 'Aufstrich' for 'dip'. While they are similar, a 'Dip' is usually for dipping chips or vegetables into, while an 'Aufstrich' is specifically intended for bread. If the consistency is very thin, it's a dip; if it's thick enough to stay on a knife, it's an 'Aufstrich'.
Richtig: Ich streiche den Aufstrich auf mein Brot.
- The 'Marmelade' Trap
- While 'Marmelade' is an 'Aufstrich', Germans usually just call it 'Marmelade'. Using the general term 'Aufstrich' for jam is correct but sounds slightly clinical or like you're reading a label.
Falsch: Möchtest du Erdbeer-Aufstrich? (Better: Erdbeermarmelade)
Finally, watch out for the verb 'auftragen'. While 'den Aufstrich auftragen' is technically correct (to apply the spread), it sounds more like you're applying makeup or a medical ointment. Stick to 'streichen' or 'schmieren' for everyday food contexts. 'Schmieren' is slightly more informal and can sometimes imply a messy application, but it is very common in spoken German. If you want to sound like a native, say 'Ich schmiere mir ein Brot' (I'm making myself a sandwich/spreading something on bread), even if the noun 'Aufstrich' isn't explicitly mentioned.
Dieser Aufstrich ist zu fest, man kann ihn kaum streichen.
German has several words that overlap with 'Aufstrich', and choosing the right one depends on the texture of the food and the context of the meal. The most common alternative is 'der Brotaufstrich', which is simply the more formal, full version of the word. You will see this on packaging and in formal writing. If you're looking for something to put on bread, you might also hear the word 'der Belag'. However, as mentioned before, 'Belag' refers to things that are laid on top, like slices. If you have a slice of cheese on top of a spread, the cheese is the 'Belag' and the cream underneath is the 'Aufstrich'.
- Aufstrich vs. Paste
- 'Die Paste' usually refers to something more concentrated or industrial, like 'Tomatenpaste' (tomato paste) or 'Zahnpasta'. You wouldn't usually call a delicious homemade hummus a 'Paste' at the dinner table; 'Aufstrich' sounds much more appetizing.
Ich bevorzuge einen nussigen Aufstrich gegenüber einfacher Butter.
Another related term is 'der Dip'. While 'Aufstrich' is for spreading with a knife, a 'Dip' is for dunking. However, many things can be both. Guacamole can be an 'Avocado-Aufstrich' when put on toast, or a 'Dip' when served with nachos. Then there is 'der Mus' (e.g., 'Apfelmus' - applesauce or 'Nussmus' - nut butter). 'Mus' usually implies a pureed, slightly thinner consistency made from a single main ingredient. Nut butters like peanut butter are often called 'Erdnussmus' in health food stores, but in a casual conversation, they are 'Aufstriche'.
Statt Butter nutzen viele Menschen heute einen pflanzlichen Aufstrich.
- Comparison Table
- Aufstrich: Generic term for anything spreadable on bread.
Belag: Sliced toppings (cheese, meat).
Aufstrichcreme: A very smooth, often dairy-based spread.
Schmalz: A specific type of fatty spread (lard).
Der Aufstrich aus Leberwurst ist ein Klassiker der deutschen Küche.
Finally, consider 'der Aufsatz'. While it sounds similar, it means an essay or an attachment for a machine. Do not mix these up! If you're in a fancy setting, you might hear 'die Terrine' or 'die Paté', which are specific, often meat-based types of spreads. But 'Aufstrich' remains the most useful, everyday word. It's the 'catch-all' term that ensures you'll always be understood when talking about what to put on your 'Stulle' (Berlin slang for a slice of bread) or 'Vesper' (Southern German for a snack meal). Understanding these nuances will help you navigate a German menu or grocery store with much more confidence.
Gibt es zu den Crackern auch einen passenden Aufstrich?
How Formal Is It?
豆知識
The word 'Streich' (prank) also comes from this root, originally meaning a 'blow' or 'stroke' with a hand or stick. So, 'Aufstrich' and 'prank' are distant linguistic cousins!
発音ガイド
- Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'Aufstrik').
- Forgetting the 'sch' sound and saying 'Aufstrich' with a soft 's'.
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Pronouncing 'au' like 'oh'.
- Making the 'r' too hard or rolling it like in Spanish.
難易度
Easy to recognize in context on menus and labels.
Requires correct spelling of 'sch' and 'ch' sounds.
The 'sch' and 'ch' combination can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation usually, but can be confused with 'Anstrich'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Masculine Noun Declension
Der Aufstrich (Nom), den Aufstrich (Acc), dem Aufstrich (Dat).
Compound Nouns
Brot + Aufstrich = der Brotaufstrich (the last word determines gender).
Plural Formation with -e
Der Aufstrich -> Die Aufstriche.
Preposition 'aus' for materials/ingredients
Ein Aufstrich aus Tomaten.
Adjective Endings after Definite Articles
Der leckere Aufstrich.
レベル別の例文
Ich möchte einen Aufstrich.
I would like a spread.
Direct object in accusative case.
Der Aufstrich ist gut.
The spread is good.
Subject in nominative case.
Hast du Aufstrich?
Do you have spread?
Used without an article in a general sense.
Das ist ein süßer Aufstrich.
That is a sweet spread.
Adjective 'süßer' follows masculine 'der'.
Brot mit Aufstrich bitte.
Bread with spread, please.
'Mit' always takes the dative case.
Wo ist der Aufstrich?
Where is the spread?
Interrogative sentence.
Ich kaufe Aufstrich.
I am buying spread.
Simple present tense.
Der Aufstrich schmeckt.
The spread tastes good.
'Schmecken' implies 'tastes good' when used alone.
Wir brauchen einen neuen Aufstrich.
We need a new spread.
Accusative masculine 'einen neuen'.
Welchen Aufstrich magst du?
Which spread do you like?
'Welchen' matches the masculine accusative.
Dieser Aufstrich ist sehr gesund.
This spread is very healthy.
Demonstrative pronoun 'dieser'.
Ich streiche den Aufstrich auf das Brot.
I spread the spread onto the bread.
Verb 'streichen' + 'auf' + accusative.
Gibt es auch veganen Aufstrich?
Is there also vegan spread?
'Gibt es' takes the accusative.
Die Kinder lieben diesen Aufstrich.
The children love this spread.
Plural subject, singular object.
Kannst du den Aufstrich bitte aufmachen?
Can you please open the spread?
Separable verb 'aufmachen'.
Es gibt viele verschiedene Aufstriche.
There are many different spreads.
Plural form 'Aufstriche'.
Dieser hausgemachte Aufstrich schmeckt am besten.
This homemade spread tastes best.
Superlative 'am besten'.
Ich habe einen Aufstrich aus Linsen gemacht.
I made a spread out of lentils.
Preposition 'aus' for ingredients.
Vergiss nicht, den Aufstrich in den Kühlschrank zu stellen.
Don't forget to put the spread in the fridge.
Infinitiv mit 'zu' construction.
Welchen Aufstrich kannst du mir empfehlen?
Which spread can you recommend to me?
Dative 'mir' + accusative 'welchen Aufstrich'.
Der Aufstrich enthält leider zu viel Salz.
The spread unfortunately contains too much salt.
Verb 'enthalten' (to contain).
Ich esse morgens lieber einen süßen Aufstrich.
I prefer eating a sweet spread in the morning.
Adverb 'lieber' for preference.
Zum Brunch bringen alle einen Aufstrich mit.
Everyone brings a spread to the brunch.
Separable verb 'mitbringen'.
Dieser Aufstrich passt hervorragend zu frischem Baguette.
This spread goes perfectly with fresh baguette.
Verb 'passen zu' + dative.
Die Konsistenz des Aufstrichs ist sehr cremig.
The consistency of the spread is very creamy.
Genitive case 'des Aufstrichs'.
Immer mehr Leute greifen zu pflanzlichem Aufstrich.
More and more people are reaching for plant-based spread.
Verb 'greifen zu' + dative.
Der Aufstrich wurde ohne künstliche Aromen hergestellt.
The spread was produced without artificial flavors.
Passive voice 'wurde hergestellt'.
Wir haben verschiedene Aufstriche für das Buffet vorbereitet.
We prepared various spreads for the buffet.
Perfect tense 'haben vorbereitet'.
Trotz des hohen Preises ist dieser Aufstrich sehr beliebt.
Despite the high price, this spread is very popular.
Preposition 'trotz' + genitive.
Man sollte den Aufstrich nach dem Öffnen bald verbrauchen.
One should consume the spread soon after opening.
Modal verb 'sollte' + nominalized verb 'Öffnen'.
Dieser Aufstrich basiert auf einem traditionellen Rezept.
This spread is based on a traditional recipe.
Verb 'basieren auf' + dative.
Es ist schwierig, einen Aufstrich ohne Palmöl zu finden.
It is difficult to find a spread without palm oil.
Adjective 'schwierig' + 'zu' infinitive.
Die Vielfalt an Aufstrichen in deutschen Supermärkten ist beeindruckend.
The variety of spreads in German supermarkets is impressive.
Plural dative after 'an'.
Ein hochwertiger Aufstrich zeichnet sich durch erstklassige Zutaten aus.
A high-quality spread is characterized by first-class ingredients.
Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.
Die herzhaften Aufstriche bilden einen Kontrast zum süßen Gebäck.
The savory spreads provide a contrast to the sweet pastries.
Weak adjective declension after 'die'.
Oftmals dienen Hülsenfrüchte als Basis für vegane Aufstriche.
Often, legumes serve as the basis for vegan spreads.
Verb 'dienen als'.
Der Aufstrich verleiht dem einfachen Brot eine besondere Note.
The spread gives the simple bread a special touch.
Verb 'verleihen' + dative + accusative.
Bei der Herstellung des Aufstrichs wurde auf Konservierungsstoffe verzichtet.
In the production of the spread, preservatives were avoided.
Passive voice with 'verzichtet auf'.
Ein guter Aufstrich sollte sowohl geschmacklich als auch optisch überzeugen.
A good spread should convince both in taste and appearance.
Correlative conjunction 'sowohl ... als auch'.
Die regionale Spezialität ist ein Aufstrich aus gereiftem Käse.
The regional specialty is a spread made from matured cheese.
Participle 'gereiftem' used as an adjective.
Die Textur dieses Aufstrichs ist von bemerkenswerter Finesse.
The texture of this spread is of remarkable finesse.
Genitive case used for stylistic elevation.
In der gehobenen Gastronomie wird der Aufstrich oft dekonstruiert serviert.
In high-end gastronomy, the spread is often served deconstructed.
Adverbial use of 'dekonstruiert'.
Die Komplexität der Aromen in diesem Aufstrich entfaltet sich erst nach und nach.
The complexity of the aromas in this spread only unfolds gradually.
Genitive plural 'der Aromen'.
Ein Verzicht auf tierische Produkte hat die Innovation im Bereich der Aufstriche beflügelt.
A renunciation of animal products has spurred innovation in the field of spreads.
Metaphorical use of 'beflügelt'.
Der Aufstrich fungiert hier als kulinarisches Bindeglied zwischen den Komponenten.
The spread functions here as a culinary link between the components.
Verb 'fungieren als'.
Trotz seiner Simplizität ist der Aufstrich ein unverzichtbarer Bestandteil der Vesper.
Despite its simplicity, the spread is an indispensable part of the snack meal.
Genitive masculine 'seiner Simplizität'.
Die Nuancen des Aufstrichs harmonieren perfekt mit dem kräftigen Aroma des Roggenbrots.
The nuances of the spread harmonize perfectly with the strong aroma of the rye bread.
Verb 'harmonieren mit'.
Manche Aufstriche sind so gehaltvoll, dass sie eine eigenständige Mahlzeit darstellen könnten.
Some spreads are so rich that they could constitute an independent meal.
Consecutive clause 'so ... dass'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Asking about the available options for spreads.
Ich schaue mal im Kühlschrank nach, was für einen Aufstrich es gibt.
— A basic sandwich with a spread on it.
Ein einfaches Brot mit Aufstrich reicht mir zum Mittagessen.
— To apply a thin layer of the spread.
Du solltest den Aufstrich dünner auftragen, er ist sehr intensiv.
— Store-bought spread in a jar.
Ich mag keinen Aufstrich aus dem Glas, ich mache ihn lieber selbst.
— A small dollop of spread.
Ein kleiner Klecks Aufstrich passt gut zu diesem Cracker.
— The standard question when choosing an Aufstrich.
Was möchtest du heute: süß oder herzhaft?
— The spread is finished/empty.
Wir müssen einkaufen gehen, der Aufstrich ist alle.
— Spread suitable for taking on a trip.
Diese kleinen Packungen sind ein praktischer Aufstrich für unterwegs.
— Fresh spread bought from a local market.
Am Samstag kaufen wir immer frischen Aufstrich vom Markt.
よく混同される語
Refers to paint or a coat of something on a wall.
Refers to non-spreadable toppings like cheese slices.
Refers to a task, order, or the application of a substance (more technical).
慣用句と表現
— To flatter someone (literally: to smear honey on someone's beard). While not using the noun 'Aufstrich', it uses the core action of applying one.
Er schmiert seinem Chef Honig um den Bart, um eine Beförderung zu bekommen.
informal— To go very smoothly (like something well-greased/spread).
Das Projekt läuft wie geschmiert.
neutral— To forget about something or write it off (rare/regional).
Das Geld kannst du dir ans Bein streichen.
informal— To exaggerate (literally: to apply a thick layer).
Bei seiner Erzählung hat er ganz schön dick aufgetragen.
informal— Everything is fine (Butter being the most basic spread).
Keine Sorge, es ist alles in Butter.
informal— The basics or bread and butter (livelihood).
Das ist mein Brot-und-Butter-Geschäft.
neutral— To slap someone (informal/aggressive).
Pass auf, sonst schmiere ich dir eine!
slang— To not let oneself be pushed around or disadvantaged.
Sie lässt sich die Butter nicht vom Brot nehmen.
neutral— A string quartet (from 'streichen' meaning to bow a string instrument). Interesting linguistic connection.
Wir haben Karten für ein Streichquartett.
formal— To drink too much (rare/old-fashioned).
Gestern hat er wohl etwas über den Durst gestrichen.
archaic間違えやすい
Similar sound and prefix.
An Ausspruch is a saying or a quote, not something you eat.
Sein berühmter Ausspruch wird oft zitiert.
Similar sound and prefix.
An Anspruch is a claim or a high standard.
Sie hat einen hohen Anspruch an Qualität.
Linguistically unrelated but sometimes confused by beginners.
An Umriss is an outline or silhouette.
Ich sah nur den Umriss des Hauses.
Shared root 'streichen'.
A Streichholz is a matchstick used to start a fire.
Hast du ein Streichholz für die Kerze?
Same root, different prefix.
An Abstrich is a medical swab or a compromise.
Der Arzt macht einen Abstrich vom Rachen.
文型パターン
Ich esse [Brot] mit [Aufstrich].
Ich esse Brot mit Aufstrich.
Ich mag [Adjective] Aufstrich.
Ich mag süßen Aufstrich.
Hast du einen Aufstrich aus [Ingredient]?
Hast du einen Aufstrich aus Nüssen?
Der Aufstrich schmeckt [Adverb] zu [Bread].
Der Aufstrich schmeckt gut zu Schwarzbrot.
Wegen des [Noun] kaufe ich diesen Aufstrich.
Wegen des Geschmacks kaufe ich diesen Aufstrich.
Es ist [Adjective], einen guten Aufstrich zu [Verb].
Es ist einfach, einen guten Aufstrich zu machen.
Die [Noun] des Aufstrichs ist [Adjective].
Die Qualität des Aufstrichs ist hervorragend.
Inwiefern beeinflusst [Noun] die Wahl des Aufstrichs?
Inwiefern beeinflusst die Herkunft die Wahl des Aufstrichs?
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily life, especially during meal times.
-
das Aufstrich
→
der Aufstrich
Many learners think food items are neuter, but 'Aufstrich' is masculine.
-
Ich esse Käse-Aufstrich.
→
Ich esse Käseaufstrich.
In German, compound nouns are usually written as one word without a hyphen unless it's for clarity.
-
Ich brauche einen Anstrich für mein Brot.
→
Ich brauche einen Aufstrich für mein Brot.
Anstrich is paint for a wall, not food.
-
Der Aufstrich ist auf dem Tisch gelegen.
→
Der Aufstrich steht auf dem Tisch.
Jars and containers 'stehen' (stand) on a table, they don't 'liegen' (lie).
-
Ich streiche den Aufstrich mit dem Messer an.
→
Ich streiche den Aufstrich auf das Brot.
'Anstreichen' is for painting walls; use 'aufstreichen' or just 'streichen' for food.
ヒント
Remember the Gender
Always associate 'Aufstrich' with a masculine image (like a waiter - der Kellner) to remember it's 'der'.
Sweet vs Savory
Learn 'süß' and 'herzhaft' together with 'Aufstrich' as they are the most common descriptors.
Abendbrot
Mentioning 'Aufstrich' when invited to 'Abendbrot' will make you sound very culturally aware.
The Soft 'ch'
The 'ich' at the end of 'Aufstrich' is soft, like a cat hissing, not a hard 'k'.
Look for the Labels
In German stores, look for the 'Brotaufstrich' sign; it's usually near the cheese or the jams.
DIY Spreads
Making your own 'Aufstrich' is a great way to use leftover vegetables and practice food vocabulary.
Potluck Tip
If you're invited to a party, a 'selbstgemachter Aufstrich' and a baguette is a perfect, easy contribution.
Prefix Power
Remember 'auf' (on) to distinguish it from 'Abstrich' (swab/compromise) or 'Anstrich' (paint).
Compound Clues
If you see a long word ending in '-aufstrich', just look at the first part to know what's in it (e.g., Tomaten-aufstrich).
Visual Cues
When you use a spread at home, say 'der Aufstrich' out loud to reinforce the word.
暗記しよう
記憶術
Think of 'OFF-STREET'. You take the bread OFF the table and put the spread on it before walking down the STREET. Or: 'AUF' (ON) + 'STRICH' (STREAK). You make a streak *on* the bread.
視覚的連想
Imagine a knife creating a long, smooth streak (Strich) of colorful red jam *on* (auf) a white piece of bread.
Word Web
チャレンジ
Go to a German grocery website (like rewe.de) and search for 'Aufstrich'. List five different flavors you find and write them down with the article.
語源
The word is a combination of the prefix 'auf-' (meaning 'on' or 'upon') and the noun 'Strich', which comes from the verb 'streichen'. 'Streichen' is derived from Middle High German 'strīchen' and Old High German 'strīhhan', meaning to stroke, rub, or move over a surface.
元の意味: The original sense of 'streichen' was the physical motion of moving a hand or tool across a surface. In the context of food, it became the specific act of moving a knife across bread.
Germanic (Indo-European).文化的な背景
No specific sensitivities, but note that many traditional German Aufstriche contain pork (e.g., Leberwurst), so always check for 'vegetarisch' or 'vegan' labels if needed.
In the UK or US, people might just say 'spread' or 'topping'. We don't have a single word that is used quite as frequently as a category for all spreadable things on bread.
実生活で練習する
実際の使用場面
Breakfast at a hotel
- Welche Aufstriche haben Sie?
- Ist dieser Aufstrich hausgemacht?
- Ich nehme den Schokoaufstrich.
- Gibt es einen laktosefreien Aufstrich?
Supermarket shopping
- Wo sind die herzhaften Aufstriche?
- Ich suche einen Aufstrich ohne Palmöl.
- Dieser Aufstrich ist im Angebot.
- Welcher Aufstrich schmeckt am besten?
Cooking with friends
- Lass uns einen Aufstrich aus Avocados machen.
- Hast du ein Rezept für diesen Aufstrich?
- Wir müssen den Aufstrich noch abschmecken.
- Der Aufstrich muss noch in den Mixer.
Dietary discussion
- Ich esse nur vegane Aufstriche.
- Dieser Aufstrich hat viele Proteine.
- Ist in dem Aufstrich Zucker drin?
- Ich vertrage diesen Aufstrich nicht.
At a restaurant/tavern
- Was ist das für ein Aufstrich zum Brot?
- Können wir noch mehr Aufstrich haben?
- Der Aufstrich ist sehr scharf.
- Ich empfehle den Liptauer-Aufstrich.
会話のきっかけ
"Was ist dein absoluter Lieblings-Aufstrich für das Frühstück?"
"Hast du schon mal einen Aufstrich komplett selbst gemacht?"
"Bevorzugst du am Abend eher süße oder herzhafte Aufstriche?"
"Gibt es in deinem Heimatland auch so eine große Auswahl an Aufstrichen?"
"Welchen Aufstrich würdest du niemals probieren?"
日記のテーマ
Beschreibe dein ideales Frühstück. Welche Rolle spielt der Aufstrich dabei?
Gehe in einen Supermarkt und analysiere die Abteilung für Aufstriche. Was fällt dir auf?
Schreibe ein kurzes Rezept für deinen Lieblings-Aufstrich auf Deutsch.
Warum glaubst du, sind vegane Aufstriche in Deutschland so populär geworden?
Erinnere dich an ein Essen aus deiner Kindheit. Gab es einen besonderen Aufstrich?
よくある質問
10 問Technically yes, because it is spreadable. However, in everyday German, people usually just say 'Butter'. If you ask for an 'Aufstrich', people expect something with more flavor, like jam or hummus.
'Aufstrich' is the culinary term for food on bread. 'Paste' is more general and can refer to non-food items (like toothpaste) or very concentrated ingredients (like tomato paste).
Yes, peanut butter is a 'Nussaufstrich' or 'Erdnussbutter'. In health food stores, it is often called 'Erdnussmus'.
Yes, it falls under the category of 'süßer Aufstrich'.
You say: 'Ich möchte den Aufstrich aufstreichen' or 'Ich möchte den Aufstrich schmieren'.
The plural is 'die Aufstriche'.
It is masculine: 'der Aufstrich'.
If you put it on bread, yes. If you dip something into it, it's a 'Dip'. The terms are often used interchangeably for things like hummus.
It means a savory or salty spread, as opposed to a sweet one.
Yes, Nutella is the most famous 'Schoko-Nuss-Aufstrich'.
自分をテスト 190 問
Write a sentence: I like spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: The spread is sweet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: I buy a spread for the bread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: Do you have a knife for the spread?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite spread in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'selbstgemacht' and 'Aufstrich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Aufstrich' and 'Belag'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about vegan spreads.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about market trends for spreads.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the genitive of 'Aufstrich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the cultural importance of 'Aufstrich' in Germany.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Bread with spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The spread tastes good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: I am making a spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: The spread is creamy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: A healthy spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: My spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: Where is the spread?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: I need spread.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: No spread left.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I would like spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The spread is good.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am spreading the spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you have spread?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I made this spread myself.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Which spread do you recommend?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The consistency is very creamy.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer savory spreads.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The variety of spreads is impressive.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This spread goes well with the bread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a gourmet spread in detail.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bread and spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A sweet spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I eat spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No more spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A new spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The spread is red.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it spread?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Good spread.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Der Aufstrich.' What is the noun?
Listen to: 'Brot mit Aufstrich.' What are the two foods mentioned?
Listen to: 'Ich kaufe einen Aufstrich.' What is the person doing?
Listen to: 'Süßer Aufstrich.' Is it sour?
Listen to: 'Wir haben viele Aufstriche.' Is it singular or plural?
Listen to: 'Selbstgemachter Aufstrich.' Is it from a factory?
Listen to: 'Die Konsistenz ist cremig.' What is being described?
Listen to: 'Herzhafter Aufstrich.' Is it for dessert?
Listen to: 'Die Vielfalt an Aufstrichen.' What does 'Vielfalt' mean?
Listen to: 'Ein pikanter Aufstrich.' What is the flavor?
Listen to: 'Mein Aufstrich.' Whose spread is it?
Listen to: 'Kein Aufstrich.' Is there any?
Listen to: 'Ein Glas Aufstrich.' What is the container?
Listen to: 'Veganer Aufstrich.' Is there milk?
Listen to: 'Hochwertiger Aufstrich.' Is it cheap quality?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Aufstrich' is your go-to term for anything spreadable on bread. Whether you want hummus, jam, or liver pate, you are looking for an 'Aufstrich'. Example: 'Ich hätte gerne ein Brot mit einem herzhaften Aufstrich.'
- A masculine noun meaning 'spread', used for anything you put on bread with a knife.
- Commonly divided into 'süße' (sweet) and 'herzhafte' (savory) categories in German supermarkets.
- A central part of German bread culture, especially during breakfast and the evening 'Abendbrot'.
- Different from 'Belag' (sliced toppings); 'Aufstrich' must be spreadable and creamy in consistency.
Remember the Gender
Always associate 'Aufstrich' with a masculine image (like a waiter - der Kellner) to remember it's 'der'.
Sweet vs Savory
Learn 'süß' and 'herzhaft' together with 'Aufstrich' as they are the most common descriptors.
Abendbrot
Mentioning 'Aufstrich' when invited to 'Abendbrot' will make you sound very culturally aware.
The Soft 'ch'
The 'ich' at the end of 'Aufstrich' is soft, like a cat hissing, not a hard 'k'.
関連コンテンツ
foodの関連語
abbestellen
B1注文や定期購読をキャンセルする。
Abendbrot
A2アベントブロートは、通常パン、チーズ、冷たい肉で作られる軽い夕食です。
abendessen
A1夕食を食べる。晩御飯を摂る。
Abendessen, das
A1夕食は夜の食事です。
abgießen
B1パスタやジャガイモのゆで汁を捨てる(湯切りする)。
Ablaufdatum
B1賞味期限(または有効期限)は、その日を過ぎると使用できなくなる日付です。
abräumen
B1テーブルを片付ける、食器を片付ける。
Abschmecken
B1料理の味見をして、塩や胡椒などで味を調えること。
abschrecken
B1茹でた卵や野菜を冷水で急冷すること。恐怖や困難によって、誰かが何かをするのを思いとどまらせること(抑止する)。
abspülen
B1食器や野菜などを、水でサッと洗い流すことだよ。