ضریب
ضریب 30秒で
- Zarib means coefficient or factor.
- It is used in math, science, and economics.
- Commonly heard in 'Zarib-e Houshi' (IQ).
- The plural form is 'zarayeb'.
The Persian word ضریب (pronounced as 'zarib') is a fundamental term that English speakers primarily translate as coefficient or factor. While its roots lie deep in the mathematical sciences, its utility in modern Persian extends far beyond the chalkboard. To understand ضریب, one must first look at its linguistic cousin, ضرب (zarb), which means multiplication. In essence, a ضریب is the 'multiplier'—the agent or value that determines the magnitude of another variable. In everyday Iranian life, you will encounter this word most frequently in academic settings, technical discussions, and psychological evaluations.
- Mathematical Context
- In algebra, ضریب refers to the numerical value placed before a variable. For example, in the expression '5x', the number 5 is the zarib. It scales the value of x.
- Psychological Context
- Perhaps the most common non-math usage is in the phrase ضریب هوشی (Zarib-e Houshi), which translates directly to 'Intelligence Quotient' or IQ. Here, it represents a calculated measure of cognitive ability.
The word carries a sense of precision and calculation. It is rarely used in casual, poetic, or highly emotional contexts unless one is using a metaphor about the 'multiplier effect' of an action. For instance, an economist might speak of the ضریب فزاینده (multiplier factor) of investment in the Iranian market. Because Persian education places a heavy emphasis on mathematics and engineering, even non-experts are quite comfortable with this term. It evokes a sense of technical authority and objective measurement. When an Iranian official discusses the ضریب امنیت (safety factor) of a new bridge, they are using a term that signifies rigorous testing and numerical standards.
در این معادله، ضریب متغیر ایکس برابر با دو است.
(In this equation, the coefficient of the variable x is equal to two.)
Furthermore, ضریب is used in physics to describe constants that define the properties of materials. The ضریب اصطکاک (coefficient of friction) determines how easily a surface slides. This technical usage is consistent across all Persian-speaking regions, including Iran, Afghanistan (Dari), and Tajikistan (Tajiki), though the script may differ. For a learner, mastering this word is a gateway to discussing science, economics, and psychology in Persian. It reflects the language's ability to adapt classical Arabic roots into precise modern technical terminology.
In the context of the Iranian 'Konkur' (the national university entrance exam), ضریب is a word that causes much anxiety. Each subject has a specific zarib (weighting factor) that determines how much a student's score in that subject affects their overall ranking. A subject with a zarib of 4 is much more important than one with a zarib of 2. This specific usage makes the word a household name for millions of Iranian students and parents every year.
برای قبولی در رشته پزشکی، ضریب درس زیستشناسی بسیار بالاست.
(To be accepted into medicine, the weighting factor of the Biology course is very high.)
- Engineering Application
- Engineers use ضریب انبساط حرارتی to talk about the coefficient of thermal expansion in building materials.
Finally, it is worth noting the plural form: ضرایب (zarāyeb). In formal reports and textbooks, you will often see this broken plural (a feature borrowed from Arabic grammar) used instead of the standard Persian plural 'zarib-ha'. Understanding both allows you to navigate both conversational and highly academic Persian environments with ease. Whether you are calculating the interest rate in a bank or discussing a child's developmental milestones, ضریب provides the necessary vocabulary for measurement and proportionality.
Using ضریب correctly requires understanding its role as a noun that often initiates an 'Ezafe' construction. In Persian, when we want to say 'the coefficient of something', we add the short 'e' sound (the Ezafe) to the end of ضریب. Thus, 'the coefficient of friction' becomes zarib-e estekāk. This grammatical structure is the backbone of technical Persian. This section explores how to weave this word into various sentence types, from simple academic statements to complex professional analyses.
- Direct Object Usage
- You can use it as the object of a verb like 'to calculate' (hesāb kardan) or 'to find' (peydā kardan). Example: 'We must calculate the coefficient.' (Mā bāyad zarib rā hesāb konim.)
- Subjective Usage
- It often acts as the subject when describing a value. Example: 'The coefficient is low.' (Zarib pāyin ast.)
In more advanced sentences, ضریب often appears in comparative contexts. For example, if you are comparing the efficiency of two systems, you might say, 'The efficiency coefficient of this motor is higher than the other.' In Persian: ضریب بهرهوری این موتور بالاتر از دیگری است. Notice how the word acts as a precise anchor for the comparison. It removes ambiguity by specifying exactly what metric is being compared.
دانشمندان در حال بررسی ضریب نفوذ این دارو در بدن هستند.
(Scientists are investigating the penetration coefficient of this drug in the body.)
Another crucial usage involves the word اطمینان (etminān - confidence/certainty). The phrase ضریب اطمینان (zarib-e etminān) means 'confidence level' or 'safety factor'. It is used in everything from statistics to mechanical engineering. If a builder says a structure has a high zarib-e etminān, they are reassuring you that it is very safe and built to withstand more stress than expected. This shows how the word moves from pure math into the realm of safety and trust.
In the realm of social sciences, you might hear about the ضریب جینی (Zarib-e Gini), or the Gini Coefficient, which measures income inequality. This demonstrates the word's international academic pedigree. When translating complex English concepts into Persian, ضریب is the standard choice for 'coefficient', 'index', or 'multiplier' depending on the specific field. It is a highly versatile tool for any student of the Persian language looking to engage in professional or academic discourse.
ضریب جینی نشاندهنده شکاف طبقاتی در جامعه است.
(The Gini coefficient indicates the class gap in society.)
- Economic Context
- 'Zarib-e m مالیاتی' (Tax coefficient) refers to the rate at which certain incomes are taxed.
To use it naturally, avoid using it for 'numbers' in general. Don't say 'the coefficient of apples' if you mean 'the number of apples'. Use تعداد (te'dād) for countables. Only use ضریب when there is a relationship of multiplication, scaling, or a standardized index. This distinction is what separates an intermediate learner from a truly proficient speaker.
While ضریب might seem like a word destined only for textbooks, its presence in Iranian society is surprisingly pervasive. You will hear it on the nightly news, in doctor’s offices, and even in discussions about sports and gaming. Understanding these real-world contexts will help you move beyond the dictionary definition and see the word as a living part of the Persian lexicon. It is a word that bridges the gap between 'high' academic Persian and the practical language of professional life.
- The News and Economics
- On Iranian TV channels like IRINN, news anchors frequently discuss the ضریب تورم (inflation factor/rate) or the ضریب رشد اقتصادی (economic growth coefficient). It’s a staple of financial reporting.
- Schools and Universities
- Walk into any 'dabirestān' (high school) in Tehran, and you'll hear students debating the zarib of their upcoming exams. It is the language of academic survival.
In the medical and psychological fields, ضریب is used during consultations. A psychologist might discuss a child's ضریب هوشی (IQ) with parents, or a doctor might refer to the ضریب جذب (absorption rate/coefficient) of a particular vitamin or medication. In these settings, the word conveys professional expertise and provides a specific metric for health and development. It is a serious word, used when precision matters more than conversational fluff.
این تست ضریب خطای بسیار پایینی دارد.
(This test has a very low error coefficient/margin.)
Interestingly, you might also hear this word in the context of the environment and climate change. Iranian environmentalists often talk about the ضریب آلایندگی (pollution coefficient) of different vehicles or factories. As Iran grapples with air quality issues in major cities, this technical term has moved into the public sphere, appearing on billboards and in social media campaigns aimed at raising awareness about smog and emissions.
Even in the digital age, gamers and tech enthusiasts in Iran use the word. When discussing computer hardware, they might talk about the ضریب تکثیر (multiplication factor) of a CPU's clock speed. This shows the word's adaptability—it is the go-to term for any 'multiplier' in any system, whether that system is a biological organism, a national economy, or a silicon chip. By listening for ضریب in these diverse settings, you will start to appreciate the analytical mindset that often characterizes formal Persian communication.
ضریب نفوذ اینترنت در ایران در سالهای اخیر رشد چشمگیری داشته است.
(The internet penetration rate in Iran has grown significantly in recent years.)
- Urban Planning
- 'Zarib-e Shahr-neshini' (Urbanization rate/coefficient) is a common term in sociological and geographical studies of Iran.
To summarize, you hear ضریب whenever a Persian speaker wants to move from generalities to specifics. It is the language of the expert, the student, and the informed citizen. It signals that what is being discussed is not just a 'feeling' or a 'guess', but a measured reality backed by some form of calculation or standardized comparison.
For English speakers learning Persian, ضریب presents several pitfalls. These mistakes usually stem from confusing it with related mathematical terms or using it in contexts where a simpler word for 'number' or 'amount' is required. Because the word sounds very similar to other words derived from the same root (Z-R-B), phonetic confusion is also a significant hurdle. Let's break down these errors to ensure your usage remains precise and natural.
- Confusion with 'Zarb' (ضرب)
- Learners often use the noun for 'multiplication' (zarb) when they mean 'coefficient' (zarib). Remember: Zarb is the action; Zarib is the number that does the action.
- Confusion with 'Mazrab' (مضرب)
- This is a classic error. Mazrab means 'multiple' (e.g., 10 is a multiple of 5). Zarib is the coefficient. They are related but mathematically distinct.
Another common mistake is applying ضریب to non-technical 'factors'. In English, we might say, 'Time was a major factor in our success.' In Persian, you should NOT use ضریب here. Instead, use عامل (āmel). Use ضریب only when the 'factor' is a numerical value or a standardized ratio. If you use zarib for a general life factor, it will sound very strange to a native speaker—almost as if you are trying to give a mathematical value to a human emotion or a random event.
اشتباه: شانس یک ضریب مهم در پیروزی است.
(Wrong: Luck is an important coefficient in victory.)
درست: شانس یک عامل مهم در پیروزی است.
Grammatically, the plural form ضرایب (zarāyeb) can be tricky. Some students try to pluralize it as 'zarib-ān' or 'zarib-hā'. While 'zarib-hā' is technically acceptable in very informal speech, 'zarāyeb' is the standard in 99% of written and professional contexts. Using the wrong plural can instantly signal a lack of familiarity with academic Persian. Furthermore, ensure you don't forget the 'Ezafe' when connecting it to the variable it modifies. Saying 'zarib x' instead of 'zarib-e x' is a common omission for beginners.
Finally, be careful with the phrase ضریب هوشی. Some learners translate 'smart' directly as zarib-e houshi. For example, 'He has a coefficient of intelligence' sounds robotic. Instead, say 'His IQ is high' (zarib-e houshi-ye u bālāst). Don't use the word ضریب as a shortcut for the adjective 'intelligent'. It is always a noun representing a value, never an adjective describing a person's character.
او ضریب هوشی بالایی دارد.
(Correct: He has a high IQ—literally 'high coefficient of intelligence'.)
- Scale Mistake
- Using zarib to mean 'scale' (e.g., the scale of a map). For 'scale', use مقیاس (meghyās).
By keeping these distinctions in mind—especially the difference between a 'factor' (āmel) and a 'coefficient' (zarib)—you will avoid the most common linguistic traps. Persian is a language that rewards precision, especially in its technical vocabulary. Treating ضریب as a specialized tool for measurement will help you sound more like a native professional and less like a student translating word-for-word from English.
In the rich tapestry of Persian vocabulary, ضریب (zarib) occupies a specific niche. However, depending on the context, there are several other words that might be more appropriate. Understanding these nuances is key to achieving fluency. Whether you're discussing math, business, or general life, choosing the right synonym can change the entire tone of your sentence. This section compares ضریب with its closest neighbors and provides alternatives for different registers.
- عامل (Āmel) - Factor
- This is the most common alternative. While zarib is numerical, āmel is situational. 'Stress is a factor in illness' uses āmel. 'The coefficient of expansion' uses zarib.
- نسبت (Nesbat) - Ratio / Proportion
- When you are comparing two quantities (e.g., the ratio of men to women), use nesbat. Use zarib when one number is acting as a multiplier for another.
Another word often confused with zarib is شاخص (shākhes), which means 'index' or 'indicator'. While a coefficient can be an index (like the Gini coefficient), shākhes is broader. For example, the 'Consumer Price Index' is shākhes-e gheymat-e masraf-konandeh. Use shākhes when you are talking about a general benchmark or a pointer to a trend. Use zarib when the focus is on the mathematical multiplier within a formula.
این شاخص نشاندهنده سلامت اقتصادی است.
(This index/indicator shows economic health.)
In very formal or archaic texts, you might encounter the word چندبرابرگر (chand-barābar-gar), which is a pure Persian (Persianate) attempt to translate 'multiplier'. However, this is extremely rare and mostly found in specialized linguistic literature trying to purge Arabic roots. In 99% of cases, stick to ضریب. It is the universally accepted standard. Another related term is نرخ (nerkh), meaning 'rate'. While a rate can be a coefficient, nerkh is used specifically for prices, interest rates, and speeds (e.g., nerkh-e behre - interest rate).
If you are looking for a word that means 'impact' or 'influence' (which a coefficient often represents), you might use تأثیر (ta'sir). For example, 'The multiplier effect' can be translated technically as asar-e zaribi, but in a general sense, people just talk about the 'high impact' (ta'sir-e bālā) of a policy. Choosing between these depends on whether you want to sound like a scientist/economist (zarib) or a general observer (ta'sir).
تغییرات اقلیمی یک عامل حیاتی در کشاورزی است.
(Climate change is a vital factor in agriculture.)
- مقدار (Meghdār) - Amount/Value
- Use this when referring to the general 'quantity' of something. A zarib is a specific type of meghdār.
In conclusion, while ضریب is the king of the mathematical 'multiplier', it lives in a neighborhood of words like āmel (cause/factor), shākhes (index), and nesbat (ratio). By learning to distinguish between these, you will gain the ability to express complex relationships with the same nuance as a native speaker. Always ask yourself: 'Am I talking about a number in a formula, or a general cause in a situation?' This simple question will guide you to the correct choice.
How Formal Is It?
豆知識
The same root Z-R-B gives us 'Zarb' (the Persian drum) because you 'strike' it, and 'Zarb-ol-masal' (proverb) because it is a saying that 'strikes' a point home.
発音ガイド
- Pronouncing it as 'zarb' (multiplication).
- Shortening the 'ee' sound to a short 'i' like in 'rib'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Confusing the 'z' with a 'zh' sound.
- Failing to pronounce the final 'b' clearly.
難易度
Easy to read but requires knowledge of the Ezafe construction.
The plural form 'zarāyeb' must be memorized.
Pronunciation is straightforward but must be distinguished from 'zarb'.
Can be confused with other 'Z-R-B' root words in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Ezafe Construction
ضریبِ هوش (Zarib-e housh) - The 'e' connects the noun to its modifier.
Broken Plurals (Arabic)
ضریب (Zarib) becomes ضرایب (Zarayeb) following the pattern of many Arabic loanwords.
Indefinite 'i'
ضریبی (Zaribi) - A coefficient (any coefficient).
Compound Verbs with 'kardan'
ضریب دادن (Zarib dādan) - To give/assign a weight.
Adjective Agreement
ضرایبِ بزرگ (Zarayeb-e bozorg) - The adjective remains singular for plural inanimate nouns.
レベル別の例文
این عدد یک ضریب است.
This number is a coefficient.
Simple subject-predicate sentence.
ضریب هوشی او چند است؟
What is his IQ?
Question using the common phrase 'Zarib-e Houshi'.
ضریب این درس دو است.
The weight (coefficient) of this lesson is two.
Using 'zarib' to mean academic weight.
من ضریب را پیدا کردم.
I found the coefficient.
Direct object with 'ra'.
ضریب ایکس بزرگ است.
The coefficient of x is large.
Basic adjective modification.
استاد ضریب را نوشت.
The professor wrote the coefficient.
Simple past tense.
یک ضریب کوچک لازم داریم.
We need a small coefficient.
Indefinite noun with adjective.
آیا ضریب را میدانی؟
Do you know the coefficient?
Present simple question.
ضریب هوشی کودکان متفاوت است.
The IQ of children is different.
Plural subject with singular verb/adjective.
باید ضریب خطا را کم کنیم.
We must reduce the error coefficient.
Compound verb 'kam kardan'.
این ضریب در امتحان مهم است.
This coefficient is important in the exam.
Prepositional phrase 'dar emtehan'.
ضریب امنیت این ماشین بالاست.
The safety factor of this car is high.
Ezafe construction 'Zarib-e amniyat'.
ما ضرایب را با هم جمع کردیم.
We added the coefficients together.
Use of the plural 'zarayeb'.
ضریب رشد گیاه خوب است.
The growth factor of the plant is good.
Noun phrase as subject.
این ضریب را در دفتر بنویس.
Write this coefficient in the notebook.
Imperative mood.
ضریب نفوذ آب در خاک کم است.
The water penetration coefficient in the soil is low.
Complex Ezafe chain.
ضریب اطمینان این سازه باید محاسبه شود.
The safety factor of this structure must be calculated.
Passive voice 'mohasebe shavad'.
ضریب جینی در این کشور افزایش یافته است.
The Gini coefficient has increased in this country.
Present perfect tense.
او به دنبال ضریب همبستگی بین دو متغیر بود.
He was looking for the correlation coefficient between two variables.
Past progressive tense.
ضریب اصطکاک سطح را اندازه بگیرید.
Measure the coefficient of friction of the surface.
Technical imperative.
ضرایب مالیاتی برای مشاغل مختلف فرق میکند.
Tax coefficients differ for various jobs.
Plural subject with 'zarayeb'.
این دارو ضریب جذب بالایی در خون دارد.
This medicine has a high absorption coefficient in the blood.
Descriptive sentence with 'darad'.
ضریب فزاینده اقتصادی باعث رشد تولید شد.
The economic multiplier caused production growth.
Causal sentence structure.
آیا ضریب شکست نور در الماس را میدانید؟
Do you know the refractive index (coefficient) of light in diamond?
Complex scientific question.
ضریب نفوذ اینترنت در مناطق روستایی بهبود یافته است.
Internet penetration rate in rural areas has improved.
Formal passive construction.
تحلیلگران نگران ضریب تکثیر نقدینگی هستند.
Analysts are worried about the liquidity multiplier.
Adjective 'negārān' with 'hastand'.
ضریب انبساط حرارتی فلزات در مهندسی حیاتی است.
The coefficient of thermal expansion of metals is vital in engineering.
General truth in present tense.
این مدل ریاضی ضرایب متعددی را در نظر میگیرد.
This mathematical model considers multiple coefficients.
Compound verb 'dar nazar gereftan'.
ضریب هوشی به تنهایی موفقیت را تضمین نمیکند.
IQ alone does not guarantee success.
Negative present tense.
باید ضرایب وزنی هر شاخص را مشخص کنیم.
We must specify the weight coefficients of each index.
Modal 'bāyad' with subjunctive.
ضریب بهرهوری نیروی کار در سال گذشته کاهش یافت.
Labor productivity coefficient decreased last year.
Past simple in formal context.
در این فرمول، ضریب ثابت را نادیده نگیرید.
In this formula, do not ignore the constant coefficient.
Negative imperative.
ضریب همبستگی پیرسون نشاندهنده رابطه خطی بین دادههاست.
The Pearson correlation coefficient indicates a linear relationship between data.
High-level statistical terminology.
نوسانات شدید در ضرایب ارزی باعث بیثباتی بازار شد.
Severe fluctuations in currency coefficients caused market instability.
Abstract causal relationship.
ضریب خودالقایی سیمپیچ به تعداد دورهای آن بستگی دارد.
The self-inductance coefficient of the coil depends on its number of turns.
Physics-specific terminology.
محققان ضریب بازگشت سرمایه را در این پروژه بررسی کردند.
Researchers examined the return on investment (ROI) coefficient in this project.
Advanced business Persian.
ضریب میرایی در سیستمهای مکانیکی باید به دقت تنظیم شود.
The damping coefficient in mechanical systems must be carefully tuned.
Technical passive with adverbial phrase.
تغییر در ضرایب مالیاتی میتواند بر رفتار مصرفکننده اثر بگذارد.
Change in tax coefficients can affect consumer behavior.
Conditional/Potentiality with 'mitavānad'.
ضریب انتقال حرارت در این عایق بسیار ناچیز است.
The heat transfer coefficient in this insulation is negligible.
Formal adjective 'nāchiz'.
دقت مدل به بهینهسازی ضرایب پنهان بستگی دارد.
The model's accuracy depends on the optimization of hidden coefficients.
Machine learning context.
تبیین دقیق ضرایب ساختاری در مدلهای اقتصادسنجی الزامی است.
Precise explanation of structural coefficients in econometric models is mandatory.
Highly formal academic Persian.
ضریب انبساط کیهانی یکی از ثابتهای بنیادین فیزیک مدرن است.
The cosmic expansion coefficient is one of the fundamental constants of modern physics.
Astrophysical context.
واکاوی ضرایب همبستگی در این پژوهش، فرضیات قبلی را به چالش کشید.
The analysis of correlation coefficients in this research challenged previous hypotheses.
Sophisticated verb 'vākāvi' and 'be chālesh keshidan'.
ضریب تأثیر (Impact Factor) نشریات علمی معیاری برای اعتبار آنهاست.
The Impact Factor of scientific journals is a measure of their credibility.
Academic metric terminology.
در نظریه بازیها، ضرایب پاداش تعیینکننده استراتژی بهینه هستند.
In game theory, reward coefficients determine the optimal strategy.
Game theory context.
اعمال ضرایب تعدیل در قراردادهای پیمانکاری امری رایج است.
Applying adjustment coefficients in contracting agreements is a common practice.
Legal/Business formal Persian.
ضریب نفوذ فرهنگی در عصر جهانیشدن ابعاد جدیدی یافته است.
The cultural penetration coefficient has taken on new dimensions in the era of globalization.
Sociological abstract usage.
تطبیق ضرایب فنی با استانداردهای بینالمللی اولویت ماست.
Aligning technical coefficients with international standards is our priority.
Management/Policy Persian.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The level of importance or weighting factor assigned to something.
ضریب اهمیت این پروژه برای شرکت بسیار بالاست.
— The impact factor, often used for scientific journals.
این مجله ضریب تاثیر بالایی در رشته خود دارد.
— Safety factor; the ratio of structural capacity to actual applied load.
در طراحی آسانسور، ضریب ایمنی باید رعایت شود.
— Tax coefficient or rate used for calculations.
ضریب مالیاتی برای حقوقبگیران تغییر کرد.
— Correlation coefficient; a measure of the strength of a relationship.
ضریب همبستگی نشان میدهد که این دو پدیده با هم مرتبطند.
— Internet penetration rate within a population.
ضریب نفوذ اینترنت در شهرها بیشتر از روستاهاست.
— Conversion factor used to change units.
برای تبدیل مایل به کیلومتر، از ضریب تبدیل استفاده کنید.
— Damping coefficient in physics/engineering.
ضریب میرایی این فنر برای دستگاه مناسب نیست.
よく混同される語
Zarb is the act of multiplication; Zarib is the number used to multiply.
Mazrab is a multiple (e.g., 12 is a multiple of 3); Zarib is the coefficient.
Amel is a general 'factor' or 'cause'; Zarib is a numerical factor.
慣用句と表現
— With a high degree of certainty or intensity; effectively 'multiplied'.
او این کار را با ضریب اطمینان بالا انجام داد.
Formal/Technical— To be multiplied or weighted in a specific way (common in academic slang).
نمره این درس در معدل کل ضریب میخورد.
Academic Slang— To give something more weight or importance; to amplify an issue.
رسانهها به این خبر ضریب زیادی دادند.
Journalistic— To increase tenfold (metaphorical usage).
مشکلات ما با این تصمیم در ضریب ده ضرب شد.
Informal— The persuasive power or 'penetration' of someone's speech.
او ضریب نفوذ کلام بالایی در میان مردم دارد.
Literary/Political— The human error factor; used to excuse or explain mistakes.
همواره باید ضریب خطای انسانی را در نظر گرفت.
Formal— A very specific, rare slang term for a low-quality or 'C-grade' factor (rare).
این وسیله ضریب جیم است (خیلی ضعیف است).
Slang— An insult implying someone has the IQ of algae (very low).
انگار ضریب هوشی جلبک دارد!
Insult/Informal間違えやすい
Phonetically similar and both are mathematical terms.
A multiple (mazrab) is the result of multiplying a number by an integer. A coefficient (zarib) is a number that multiplies a variable.
۱۰ مضرب ۵ است، اما در ۵ایکس، ۵ ضریب است.
They share the same root.
Zarb is the operation (2 x 3). Zarib is the role of the number in a variable term (2x).
عمل ضرب را انجام بده و ضریب را مشخص کن.
Both can mean 'index' or 'indicator'.
Shakhes is a broad indicator (like a stock index). Zarib is a specific multiplier in a formula.
شاخص کل بورس با ضریب سود شرکتها متفاوت است.
Both involve ratios.
Nerkh is usually used for money, speed, or time-based rates. Zarib is for algebraic or physical constants.
نرخ بهره بانک با ضریب مالیاتی فرق دارد.
Both describe relationships between numbers.
Nesbat is a ratio (A:B). Zarib is a multiplier (A times B).
نسبت زن به مرد یک به دو است، اما ضریب رشد دو است.
文型パターン
این [Noun] ضریب است.
این عدد ضریب است.
ضریب [Noun] [Adjective] است.
ضریب درس آسان است.
باید ضریب [Noun] را حساب کنیم.
باید ضریب خطا را حساب کنیم.
ضریب [Noun] نشاندهنده [Noun] است.
ضریب جینی نشاندهنده نابرابری است.
با توجه به ضریب [Noun]، میتوان گفت...
با توجه به ضریب همبستگی، میتوان گفت رابطه قوی است.
تغییر در ضرایب منجر به [Noun] میشود.
تغییر در ضرایب منجر به بهبود مدل میشود.
تبیین ضرایب [Noun] در گرو [Noun] است.
تبیین ضرایب ساختاری در گرو تحلیل دادههاست.
ضریب [Noun] به مثابه [Noun] تلقی میگردد.
ضریب نفوذ به مثابه شاخص توسعه تلقی میگردد.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Highly frequent in educational, scientific, and economic domains.
-
Saying 'Zarb' instead of 'Zarib'.
→
Zarib
Zarb is multiplication (the operation). Zarib is the coefficient (the number).
-
Using 'Zarib' for 'Factor' in 'Success factor'.
→
Amel (عامل)
Zarib is for numbers; Amel is for situational causes.
-
Pluralizing as 'Zarib-ha' in formal writing.
→
Zarayeb (ضرایب)
Zarayeb is the standard broken plural used in academic Persian.
-
Forgetting the Ezafe in 'Zarib-e Houshi'.
→
Zarib-e Houshi
The Ezafe is required to link 'coefficient' and 'intelligence'.
-
Confusing 'Zarib' with 'Mazrab'.
→
Zarib
Mazrab is a multiple (e.g., 10 is a multiple of 2). Zarib is the multiplier (e.g., 2 in 2x).
ヒント
Use the Ezafe
Always remember the short 'e' sound after 'zarib' when it modifies another word. It is 'zarib-e x', not just 'zarib x'.
Learn the Plural
Memorize 'zarāyeb' early. It appears frequently in textbooks and news reports and will make you sound much more fluent.
Technical Only
Keep 'zarib' for math, science, and economics. For 'life factors', use 'āmel'.
Long Vowel
The 'i' in 'zarib' is long. If you make it short, it might sound like a different word or just incorrect.
Exam Weight
If you are a student in Iran, 'zarib' is the most important word to know for your study plan.
Coefficient vs Factor
While both can be 'zarib', 'coefficient' is the most accurate translation in 90% of technical cases.
Root Connection
Connecting 'zarib' to 'zarb' (multiplication) helps you remember that it's a number that 'multiplies' something else.
IQ Phrase
Learn 'zarib-e houshi' as a single chunk of vocabulary. It's very common.
Business Reports
When presenting data, use 'zarib' to describe growth factors or multipliers to sound professional.
Bodyguard Mnemonic
Imagine the 'zarib' as a bodyguard standing in front of the variable 'X'.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Reed' (the sound of -rib) multiplying in a marsh. The 'Zar' (like Tsar) of the marsh counts the 'Zar-Reeb' (Zarib).
視覚的連想
Imagine a giant 'X' with a small number '3' standing in front of it like a bodyguard. The bodyguard is the 'Zarib'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three different 'coefficients' in a news article (e.g., inflation, IQ, or safety) and write them down in Persian.
語源
Derived from the Arabic root Z-R-B (ض ر ب), which fundamentally means 'to strike' or 'to hit'. This root evolved in mathematical contexts to mean 'multiplication' (striking a number by another).
元の意味: The one that strikes or the instrument of striking/multiplying.
Semitic (Arabic root), incorporated into Persian (Indo-European) technical vocabulary.文化的な背景
No specific sensitivities, but avoid using 'Zarib-e Houshi' to mock people, as it can be seen as elitist or rude.
English speakers use 'coefficient' mostly in school, but Iranians use 'Zarib' more broadly in academic planning.
実生活で練習する
実際の使用場面
Algebra Class
- ضریب ایکس چیست؟
- ضریب را در پرانتز ضرب کن.
- ضرایب را ساده کنید.
- ضریب منفی است.
Psychological Testing
- تست ضریب هوشی
- میانگین ضریب هوشی
- ضریب هوش کلامی
- بالا بودن ضریب هوشی
Engineering / Physics
- ضریب انبساط
- ضریب اصطکاک سطح
- ضریب انتقال حرارت
- ضریب ایمنی سازه
Economics / Finance
- ضریب فزاینده پولی
- ضریب جینی جامعه
- ضریب مالیاتی سالانه
- ضریب رشد اقتصادی
University Admissions (Konkur)
- ضریب این درس در زیرگروه یک
- تاثیر ضریب در رتبه
- دروس با ضریب بالا
- تغییر ضرایب کنکور
会話のきっかけ
"آیا میدانستی ضریب هوشی لئوناردو داوینچی بسیار بالا بوده است؟"
"در رشته شما، کدام درس بالاترین ضریب را دارد؟"
"فکر میکنی ضریب جینی در ایران در سالهای اخیر چه تغییری کرده است؟"
"چرا ضریب اطمینان در ساخت و ساز اینقدر مهم است؟"
"آیا ضریب نفوذ اینترنت در شهر شما خوب است؟"
日記のテーマ
درباره زمانی بنویسید که متوجه شدید ضریب هوشی تنها عامل موفقیت نیست.
اگر میتوانستید ضریب اهمیت یکی از کارهای روزانهتان را تغییر دهید، کدام را انتخاب میکردید؟
توضیح دهید که چگونه ضریب اطمینان در زندگی شخصی شما نقش دارد.
درباره تاثیر ضرایب کنکور بر آینده شغلی دانشآموزان ایرانی تحقیق کنید و نظر خود را بنویسید.
یک گزارش کوتاه درباره ضریب نفوذ یک تکنولوژی جدید در کشور خود بنویسید.
よくある質問
10 問No, you should use 'amel' (عامل) for general situational factors. 'Zarib' is strictly for numerical or technical multipliers. Using 'zarib' there would sound very strange and robotic to a native speaker.
The most common and formal way is 'zarib-e houshi' (ضریب هوشی). Some people might just say 'IQ' in very modern circles, but 'zarib-e houshi' is the standard term used in schools and by doctors.
The formal plural is 'zarāyeb' (ضرایب). In casual speech, you might hear 'zarib-hā', but if you want to sound educated or if you are writing, always use 'zarāyeb'.
Yes, it can be used to describe the 'coefficient' or 'weighting' of points in league tables or international rankings, such as 'zarib-e emtiyāz' in FIFA rankings.
It has an Arabic root (Z-R-B), but it is a fully integrated part of the Persian language. Its usage in modern technical Persian is very specific and sometimes differs from its usage in modern Arabic.
It means 'safety factor' in engineering or 'confidence level' in statistics. It’s a very common phrase used to describe how reliable or safe a system or calculation is.
Each subject in the exam has a 'zarib' (weight). For example, if Math has a zarib of 4 and History has a zarib of 2, your Math score is twice as important for your final rank.
Yes, in some scientific contexts like 'refractive index' (zarib-e shekast) or 'Gini index' (zarib-e Gini). However, for a general index like a book index, use 'fehrest'.
Not directly as 'coefficient', but its root 'zarb' refers to the beat or a type of drum. You won't use 'zarib' to talk about music usually.
Yes, because while A1/A2 learners might recognize it, B1 learners are expected to use it correctly in academic and professional contexts.
自分をテスト 200 問
یک جمله کوتاه درباره ضریب هوشی خود یا یک فرد مشهور بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید چرا در امتحانات، برخی درسها ضریب بالاتری دارند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با عبارت 'ضریب اطمینان' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'ضریب' و 'عامل' را در دو جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره ضریب جینی و تاثیر آن بر جامعه یک پاراگراف بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش ضرایب در مدلهای ریاضی را توصیف کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با کلمه 'ضرایب' (جمع ضریب) بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه ضریب نفوذ اینترنت بر آموزش تاثیر گذاشته است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'ضریب اصطکاک' در زندگی روزمره بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد 'ضریب تاثیر' (Impact Factor) مجلات علمی چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'ضریب خطا' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید 'ضریب فزاینده' در اقتصاد چگونه عمل میکند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'ضریب شکست' نور بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا ضریب امنیت در طراحی ماشینهای جدید مهم است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'ضریب وزنی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره 'ضریب هوشی جلبک' (به عنوان یک اصطلاح عامیانه) چه نظری دارید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'ضریب مالیاتی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تاثیر 'ضریب نفوذ کلام' در رهبری چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'ضریب انبساط' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
خلاصهای از کاربردهای کلمه 'ضریب' در زبان فارسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید ضریب هوشی چیست؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد اهمیت ضرایب در دروس مدرسه صحبت کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک مثال از ضریب اطمینان در زندگی واقعی بزنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا ضریب نفوذ اینترنت در توسعه کشور مهم است؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره ضریب جینی به عنوان معیاری برای عدالت چیست؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه ضریب تاثیر (Impact Factor) بر مسیر شغلی یک محقق اثر میگذارد؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با کلمه 'ضرایب' بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ضریب اصطکاک را تعریف کنید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد ضریب شکست نور توضیح دهید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش ضریب فزاینده در اقتصاد کلان چیست؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت ضریب و مضرب را با مثال بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله درباره ضریب نفوذ کلام بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا ضریب خطا در آزمایشهای پزشکی باید کم باشد؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد ضریب انبساط حرارتی چه میدانید؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ضریب وزنی در سیستم نمرهدهی شما چگونه است؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'ضریب جذب' بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه ضرایب مالیاتی بر کسب و کارهای کوچک اثر میگذارند؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد ضریب همبستگی در آمار توضیح دهید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'ضریب امنیت' بگویید.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ضریب تبدیل واحدها را چگونه یاد گرفتید؟
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به جمله گوش دهید: 'ضریب هوشی او ۱۲۰ است.' عدد گفته شده چیست؟
به جمله گوش دهید: 'ضرایب امتحانات نهایی تغییر کرده است.' چه چیزی تغییر کرده؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب اطمینان این دستگاه کافی نیست.' مشکل دستگاه چیست؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب جینی نشاندهنده نابرابری ثروت است.' ضریب جینی چه چیزی را نشان میدهد؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب نفوذ اینترنت به ۸۵ درصد رسید.' درصد گفته شده چقدر است؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب اصطکاک را در فرمول قرار دهید.' چه چیزی را باید در فرمول قرار داد؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب شکست الماس بسیار بالاست.' الماس چه ویژگیای دارد؟
به جمله گوش دهید: 'ما باید ضرایب همبستگی را تحلیل کنیم.' چه فعلی به کار رفته؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب خطا در این مدل صفر است.' ضریب خطا چقدر است؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب تاثیر مجله رشد کرده است.' چه چیزی رشد کرده؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب انبساط آهن چقدر است؟' سوال درباره چیست؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب مالیاتی اصناف کاهش یافت.' چه اتفاقی برای ضرایب مالیاتی افتاد؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب فزاینده باعث رشد شد.' عامل رشد چه بود؟
به جمله گوش دهید: 'ضریب نفوذ کلام او فوقالعاده است.' کلام او چه ویژگیای دارد؟
به جمله گوش دهید: 'ضرایب وزنی را در جدول بنویسید.' کجا باید بنویسید؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Zarib is the essential Persian word for any numerical multiplier or scaling factor. Whether you are solving an equation (coefficient), taking an IQ test (quotient), or analyzing the economy (multiplier), this word provides the mathematical precision needed for technical Persian. Example: 'Zarib-e emtehan' (Exam weight).
- Zarib means coefficient or factor.
- It is used in math, science, and economics.
- Commonly heard in 'Zarib-e Houshi' (IQ).
- The plural form is 'zarayeb'.
Use the Ezafe
Always remember the short 'e' sound after 'zarib' when it modifies another word. It is 'zarib-e x', not just 'zarib x'.
Learn the Plural
Memorize 'zarāyeb' early. It appears frequently in textbooks and news reports and will make you sound much more fluent.
Technical Only
Keep 'zarib' for math, science, and economics. For 'life factors', use 'āmel'.
Long Vowel
The 'i' in 'zarib' is long. If you make it short, it might sound like a different word or just incorrect.
例文
ضریب هوشی او بسیار بالاست.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
numbersの関連語
اعشار
B1「اعشار」は小数点を持つ数、つまり全体の分数部分を表す数を意味します。
اعشاری
B1<strong>アシャリー</strong>(Aashari)はペルシャ語の形容詞で「小数の」を意味し、小数点の付く数値に関連します。数値、分数、測定値、または小数を含む計算を修飾するために使用されます。例えば、「小数の数」は「یک عدد اعشاری」と言います。
عددنویسی
B1記数法;数値を割り当てたり表現したりするプロセス。
عددی
B1数値の、数字に関する (e.g., 数値データを入力してください。)
عدم دقت
B1計算の不正確さが失敗の原因でした。
عرضی
B1幅方向の、または横断的なことを示す形容詞です。物体の幅に沿って伸びたり、幅方向に配置されたりするものを指します。例えば、布を幅方向に切ることは「عرضی」なカットと呼ばれます。
اضافه
B1追加、余分、過剰。ペルシャ語の文法では、語を繋ぐ「エザーフェ」。
افزایش یافتن
B1増加する、上がる(自動詞)。例:価格が上がった(قیمتها افزایش یافت)。人口が増加している(جمعیت افزایش مییابد)。
افزایشی
B1今月の価格動向は上昇(afzāyeši)傾向にあります。
آمار
B1統計によると、人口は減少しています。