A2 noun #1,000 よく出る 17分で読める

der Vormittag

At the A1 level, learners are introduced to the fundamental building blocks of German time expressions, and 'der Vormittag' is a critical piece of this puzzle. Beginners learn to divide the day into basic segments: Morgen, Vormittag, Mittag, Nachmittag, Abend, and Nacht. The primary focus at this stage is memorizing the vocabulary and associating it with the correct preposition. Learners are taught that to say 'in the morning' (specifically the late morning), they must use the phrase 'am Vormittag'. This is often practiced through simple daily routine exercises. For example, a student might learn to say, 'Ich lerne am Vormittag Deutsch' (I learn German in the late morning) or 'Am Vormittag trinke ich Kaffee' (In the late morning, I drink coffee). At this level, the distinction between 'Morgen' (early morning) and 'Vormittag' (late morning) is introduced conceptually, helping learners understand that German is more specific than English when discussing the first half of the day. Teachers emphasize that 'Guten Morgen' is the greeting, while 'Vormittag' is used for scheduling. The goal is to build a basic, functional vocabulary that allows the learner to describe their day and understand simple schedules or opening hours, such as a bakery that is open 'am Vormittag'.
As learners progress to the A2 level, their use of 'der Vormittag' becomes significantly more dynamic and integrated into complex sentence structures. At this stage, learners are expected to master the Te-Ka-Mo-Lo (Time, Manner, Place) rule, meaning they must comfortably place 'am Vormittag' in the correct position within a sentence. Crucially, A2 learners practice subject-verb inversion. They learn that if they start a sentence with 'Am Vormittag' to emphasize the time, the verb must immediately follow: 'Am Vormittag gehe ich einkaufen' (In the late morning, I go shopping). Furthermore, A2 introduces the combination of days of the week with times of the day. Learners expand their vocabulary to include compound nouns like 'Montagvormittag' or 'Freitagvormittag', enabling them to make specific appointments: 'Wir treffen uns am Dienstagvormittag' (We are meeting on Tuesday late morning). They also learn to use the word in the past tense, describing what they did yesterday: 'Gestern Vormittag habe ich gearbeitet' (Yesterday late morning, I worked). This level bridges the gap between simple vocabulary recall and practical, everyday communication, particularly in the context of making plans, scheduling appointments with doctors or friends, and recounting past events with temporal accuracy.
At the B1 level, the focus shifts towards fluency, nuance, and the ability to handle professional and formal situations where 'der Vormittag' is frequently used. Learners are introduced to the adverbial form 'vormittags' (lowercase, ending in -s) and must clearly distinguish it from the noun 'der Vormittag'. They learn that 'vormittags' means 'in the mornings' as a recurring habit: 'Ich arbeite vormittags' (I work in the mornings). This distinction is vital for accurate expression. B1 learners also encounter 'der Vormittag' in more complex texts, such as formal emails, business meeting invitations, and news reports. They practice using prepositions other than 'am', such as 'gegen Vormittag' (around late morning) or 'bis zum Vormittag' (until late morning), allowing for more flexible descriptions of time. In spoken German, they are expected to seamlessly integrate these terms into discussions about work schedules, school timetables, and travel itineraries. The cultural context deepens, with learners understanding why a German business partner might prefer a meeting 'am Vormittag' due to cultural norms around productivity. By the end of B1, using 'der Vormittag' and its derivatives should be largely automatic, with minimal errors in capitalization or preposition choice.
In the B2 level, learners refine their command of 'der Vormittag', using it with native-like precision in a wide variety of contexts, including abstract discussions and complex professional negotiations. The vocabulary expands to include related compound nouns and expressions, such as 'das Vormittagsprogramm' (morning broadcast schedule), 'die Vormittagsstunden' (morning hours), or 'die Vormittagsschicht' (morning shift). Learners are expected to understand and produce texts where time is a critical factor, such as detailed project plans, police reports, or literary narratives. At this stage, learners can effortlessly switch between the specific noun ('am Vormittag') and the habitual adverb ('vormittags') without hesitation. They also become aware of regional variations, understanding when a speaker from Bavaria or Austria might use 'in der Früh' instead of 'am Vormittag', and can adapt their own language slightly depending on the context. B2 learners can engage in debates about work-life balance, discussing the pros and cons of 'Vormittagsunterricht' (morning-only schooling) versus all-day schools in Germany. The word is no longer just a tool for scheduling; it becomes a concept used to discuss societal structures, productivity trends, and cultural habits with a high degree of grammatical accuracy and lexical variety.
At the C1 advanced level, the usage of 'der Vormittag' is characterized by absolute grammatical mastery and a deep understanding of stylistic nuance. Learners at this stage encounter the word in highly sophisticated texts, such as academic papers, advanced literature, political discourse, and high-level journalism. They understand how authors use terms like 'in den späten Vormittagsstunden' (in the late morning hours) to set a specific mood or tone in a narrative. C1 learners can manipulate sentence structure effortlessly, placing temporal adverbials in various positions to achieve specific rhetorical effects without violating German syntax rules. They are comfortable with highly idiomatic or less common prepositional combinations, such as 'im Laufe des Vormittags' (over the course of the late morning) or 'vom frühen Morgen bis zum späten Vormittag' (from early morning until late morning). Furthermore, they can discuss the historical or sociological implications of the German division of the day, perhaps analyzing how the concept of the 'Vormittag' has evolved with the rise of flexible working hours and home office environments. Errors related to 'der Vormittag' at this level are virtually non-existent, and the learner's vocabulary is rich enough to avoid repetitive phrasing when describing temporal sequences.
At the C2 mastery level, the learner's understanding and application of 'der Vormittag' are indistinguishable from that of an educated native speaker. The word is utilized flawlessly across all registers, from the most casual dialect-infused banter to the most rigorous academic or legal writing. C2 speakers possess an intuitive grasp of the word's etymology and its subtle psychological connotations within German-speaking cultures. They can effortlessly comprehend and employ complex, multi-layered temporal clauses where 'der Vormittag' is just one component of a dense informational structure. In literature or historical texts, they can appreciate how the rhythm of the 'Vormittag' dictates the pacing of a scene. They are also fully capable of playing with the language, perhaps using the term ironically or metaphorically, though such usage is rare given the word's concrete nature. At this pinnacle of language acquisition, 'der Vormittag' is deeply embedded in the speaker's internal linguistic framework. They do not translate the concept from English; they think directly in the German paradigm of time, naturally dividing their mental day into Morgen, Vormittag, Mittag, and so forth, reflecting a complete assimilation of the language's structural and cultural logic.

der Vormittag 30秒で

  • The time between early morning and noon.
  • Usually spans from 9:00 AM to 12:00 PM.
  • Requires the preposition 'am' (am Vormittag).
  • Used heavily for scheduling and appointments.

The German noun 'der Vormittag' represents a highly specific and culturally significant segment of the day, translating roughly to 'the forenoon' or 'the late morning' in English. Unlike the English word 'morning', which broadly encompasses the entire period from waking up until noon, the German language divides this time into two distinct phases: 'der Morgen' and 'der Vormittag'. Understanding this division is absolutely crucial for mastering German time expressions, scheduling appointments, and comprehending the daily rhythm of German-speaking cultures. The word itself is a transparent compound, formed from the preposition 'vor' meaning 'before', and the noun 'der Mittag' meaning 'noon' or 'midday'. Therefore, 'der Vormittag' literally translates to 'the before-noon'.

In Germany, the period known as der Vormittag generally spans from approximately nine o'clock in the morning until twelve o'clock noon.

This precise categorization of time reflects the structured nature of the traditional German workday and school day. 'Der Morgen' is typically reserved for the early hours, encompassing the time when one wakes up, eats breakfast, and commutes to work or school, generally ending around eight or nine o'clock. Once the workday or school day is fully underway, the time transitions into 'der Vormittag'. This is the period of peak productivity, characterized by meetings, lessons, and focused work before the midday break. Culturally, this time period is also associated with the 'zweites Frühstück' (second breakfast) or 'Pausenbrot', a small meal or snack eaten mid-morning to sustain energy levels until lunch. In Bavaria, this might even involve the traditional 'Weißwurstfrühstück', though that is a special occasion rather than a daily occurrence.

Temporal Boundaries
The exact hours can vary slightly depending on individual routines, but 09:00 to 12:00 is the universally accepted standard for this specific time frame.

Many important business meetings are scheduled für den Vormittag because people are generally more alert and focused.

When people use this word, they are often trying to be precise about scheduling. If a doctor's receptionist tells you to come in 'am Vormittag', they specifically mean you should arrive after the early morning rush but before the clinic closes for its lunch break. This level of precision helps avoid confusion. It is also worth noting that while English speakers might say 'Good morning' throughout this entire period, Germans generally stick to 'Guten Morgen' only until about ten o'clock. After that, they transition to 'Guten Tag' (Good day), even though it is technically still 'der Vormittag'. There is no common greeting like 'Guten Vormittag'; attempting to use such a phrase would immediately mark you as a non-native speaker and sound highly unnatural to German ears.

Grammatical Gender
Like all times of the day in German (except for 'die Nacht'), 'Vormittag' is a masculine noun, requiring the article 'der'.

Der gesamte Vormittag war mit anstrengenden Konferenzen und Telefonaten gefüllt.

The plural form is 'die Vormittage', which is frequently used when discussing recurring events or habits, such as 'Die Vormittage verbringe ich meistens mit Lesen' (I usually spend the late mornings reading). Furthermore, the concept of 'der Vormittag' extends into various compound nouns that describe activities or things specifically related to this time of day. For example, 'das Vormittagsprogramm' refers to the television or radio broadcasting schedule during these hours, which traditionally targets homemakers, shift workers, or retirees. 'Der Vormittagsunterricht' refers to school lessons that take place before noon, which constitutes the vast majority of schooling in Germany, Austria, and Switzerland, as the traditional school system often ends around lunchtime.

Prepositional Usage
To say 'in the late morning', you must use the preposition 'an' merged with the dative article 'dem', resulting in the contraction 'am'.

Wir treffen uns am Vormittag im Café, um das neue Projekt zu besprechen.

Understanding 'der Vormittag' is not just a matter of vocabulary; it is a window into the German mindset regarding time management and daily structure. The language forces the speaker to be specific about which part of the morning they are referring to, thereby reducing ambiguity. When a German speaker plans their day, the distinction between 'Morgen' and 'Vormittag' helps to clearly delineate the private, preparatory phase of the day from the active, public, or professional phase. This linguistic precision aligns perfectly with the cultural stereotype of German punctuality and organizational skills. By mastering the use of 'der Vormittag', learners of German take a significant step toward sounding more natural and understanding the subtle temporal rhythms that dictate life in German-speaking countries.

Ein freier Vormittag ist ein seltener Luxus für hart arbeitende Eltern.

Using 'der Vormittag' correctly in German sentences requires a solid understanding of German syntax, particularly the rules governing word order and the use of temporal prepositions. The most common way to use this noun is in the prepositional phrase 'am Vormittag', which translates to 'in the late morning' or 'during the forenoon'. This phrase functions as a temporal adverbial, providing information about when an action takes place. According to the fundamental rules of German sentence structure, specifically the Te-Ka-Mo-Lo rule (Temporal, Kausal, Modal, Lokal), temporal information generally appears quite early in the sentence, immediately following the conjugated verb and the subject, unless it is moved to the very beginning for emphasis.

Ich trinke am Vormittag immer drei Tassen starken Kaffee.

When you place 'am Vormittag' at the beginning of a main clause to emphasize the time, you must apply the rule of subject-verb inversion. In German, the conjugated verb must always occupy the second position in a declarative main clause (the V2 word order rule). Therefore, if 'Am Vormittag' occupies the first position, the verb must immediately follow it, pushing the subject into the third position. This is a very common structure in both spoken and written German, often used to contrast the late morning with another part of the day, such as the afternoon or evening. Mastering this inversion is a critical milestone for learners at the A2 and B1 levels, as it makes their speech sound much more fluent and authentically German.

Subject-Verb Inversion
Starting a sentence with a time expression forces the verb to come before the subject to maintain the verb-second rule.

Am Vormittag gehe ich einkaufen, und am Nachmittag ruhe ich mich aus.

Another highly frequent and important usage involves combining 'Vormittag' with the days of the week to create specific temporal compounds. When you want to specify that something happens on a particular day's late morning, you attach the day directly to the word, creating nouns like 'der Montagvormittag', 'der Dienstagvormittag', and so on. These compound nouns follow the exact same grammatical rules as 'der Vormittag' itself. They take the masculine article 'der' and use the preposition 'am' to indicate when an event occurs. This method of compounding is extremely efficient and is used constantly in professional scheduling, academic timetables, and casual social planning among friends and family.

Compound Time Expressions
Days of the week seamlessly merge with Vormittag to create precise scheduling vocabulary.

Unser wöchentliches Teammeeting findet immer am Mittwochvormittag statt.

In addition to the preposition 'an', 'der Vormittag' can be used with other prepositions to express different temporal relationships. For instance, if you want to say that something will last until the late morning, you use 'bis zum' (until the). If you want to express that an event will happen sometime around the late morning, without being overly specific, you can use 'gegen' (around/towards), which takes the accusative case, resulting in 'gegen Vormittag'. Furthermore, there is a crucial distinction between the noun 'der Vormittag' and the adverb 'vormittags'. The adverb 'vormittags', written with a lowercase 'v' and ending in an 's', translates to 'in the mornings' or 'every late morning'. It is used to describe a recurring action or a habitual state, rather than a single, specific instance in time.

Adverbial Form
Adding an 's' to the end and lowercasing the word transforms it from a noun into an adverb of frequency.

Die Bäckerei an der Ecke hat sonntags nur vormittags geöffnet.

Wir erwarten die Lieferung der neuen Möbel gegen Vormittag.

The word 'der Vormittag' is ubiquitous in the daily lives of German speakers, appearing across a wide spectrum of contexts ranging from highly formal professional environments to casual conversations among friends. One of the most common places you will encounter this word is in the realm of scheduling and appointments, particularly in medical settings. When you call a doctor's office (Arztpraxis) to schedule a check-up, the receptionist will almost certainly ask whether you prefer an appointment 'am Vormittag' or 'am Nachmittag'. Because medical professionals in Germany, Austria, and Switzerland often structure their days with a significant midday break (die Mittagspause), clearly distinguishing between the forenoon and the afternoon is a fundamental aspect of their operational logistics.

Haben Sie am Donnerstag noch einen Termin am Vormittag frei?

Another prominent domain where 'der Vormittag' is frequently heard is in media broadcasting, specifically in weather forecasts (Wetterberichte) and news updates on the radio or television. Meteorologists rely heavily on this precise temporal division to provide accurate predictions. A typical German weather report will break the day down into specific segments, stating, for example, that the early morning will be foggy, but the sun will break through 'im Laufe des Vormittags' (over the course of the late morning). Similarly, radio hosts, who often serve as companions for people driving to work or working in offices, will frequently reference the time of day, guiding their listeners through the 'Vormittagsprogramm' with music and news tailored to that specific level of daytime energy.

Weather Forecasts
Meteorologists use this term to describe weather patterns occurring between 9 AM and noon.

Am Vormittag bleibt es trocken, aber später sind Gewitter möglich.

In the corporate world and educational institutions, 'der Vormittag' is the undisputed core of the productive day. In offices across the German-speaking world, this period is generally considered the best time for important meetings, strategic planning, and tasks requiring high concentration. You will frequently hear colleagues discussing their availability, saying things like 'Mein Vormittag ist schon komplett verplant' (My late morning is already completely booked up). In schools, the traditional German education system is heavily weighted towards 'Vormittagsunterricht' (morning classes). Historically, German students attended school only until around 1:00 PM, meaning their entire formal education took place during the 'Vormittag'. While all-day schools (Ganztagsschulen) are becoming more common, the cultural emphasis on morning learning remains deeply ingrained.

Retail and Business
Store hours and delivery schedules frequently utilize this term to specify operational windows.

Der Handwerker hat versprochen, im Laufe des Vormittags vorbeizukommen.

Finally, you will encounter this word in everyday social planning and domestic life. When friends plan to meet for a coffee, or when families discuss their weekend chores, 'der Vormittag' serves as a natural dividing line for activities. A common weekend scenario might involve doing household chores or grocery shopping 'am Samstagvormittag' (on Saturday late morning) to ensure the rest of the weekend is free for relaxation. In rural areas or traditional communities, Sunday late morning (Sonntagvormittag) holds special cultural significance, often being the time for attending church services followed by a 'Frühschoppen'—a traditional gathering at a local pub or tavern for a late morning drink, typically beer or wine, accompanied by lively conversation before heading home for Sunday lunch.

Weekend Planning
The term is heavily used to partition weekend days into productive and relaxing phases.

Wir verbringen den Sonntagvormittag meistens gemütlich auf dem Sofa.

Das Museum bietet jeden Vormittag spezielle Führungen für Schulklassen an.

When learning to use 'der Vormittag', English speakers frequently stumble over several predictable grammatical and lexical hurdles. The most pervasive mistake involves the incorrect choice of prepositions. Because English speakers say 'in the morning', there is a very strong, intuitive temptation to translate this directly into German as 'in dem Vormittag' or 'im Vormittag'. However, this is grammatically incorrect and sounds entirely foreign to a native German speaker. In German, specific times of the day (with the notable exception of 'die Nacht') require the preposition 'an' combined with the dative definite article. Therefore, 'an dem' contracts to 'am', making 'am Vormittag' the only correct way to express 'in the late morning'. Memorizing this prepositional pairing is essential for basic fluency.

Falsch: Ich lerne in dem Vormittag. Richtig: Ich lerne am Vormittag.

Another major source of confusion lies in the capitalization rules, specifically the distinction between the noun 'der Vormittag' and the adverb 'vormittags'. German capitalization rules dictate that all nouns must be capitalized, whereas adverbs are written in lowercase. Learners often write 'am vormittag' (incorrectly lowercasing the noun) or 'ich arbeite Vormittags' (incorrectly capitalizing the adverb). To avoid this mistake, you must analyze the function of the word in the sentence. If it is preceded by an article or a preposition like 'am', it is a noun and must be capitalized. If it ends in an 's' and stands alone to indicate a recurring habit ('mornings' or 'every morning'), it is an adverb and must be written in lowercase. This distinction is heavily tested in German writing exams.

Capitalization Rule
Nouns (am Vormittag) are always capitalized. Adverbs (vormittags) are always lowercase.

Er ist vormittags nie zu Hause, weil er immer am Vormittag arbeitet.

A third common error is lexical rather than grammatical: the inappropriate use of 'Vormittag' as a greeting. Because learners know that 'Guten Morgen' means 'Good morning', and they learn that 'Vormittag' covers the later part of the morning, they logically deduce that they should say 'Guten Vormittag' when greeting someone at 11:00 AM. This is a classic false deduction. The phrase 'Guten Vormittag' is virtually non-existent in standard German social interaction. If you use it, people will understand you, but they will likely smile at the awkwardness of the phrasing. The correct protocol is to use 'Guten Morgen' until approximately 10:00 AM or 10:30 AM, and then switch seamlessly to 'Guten Tag' (Good day) for the remainder of the Vormittag and the afternoon.

Word Order Errors
Failing to invert the subject and verb when starting a sentence with 'Am Vormittag' is a classic A2-level mistake.

Falsch: Am Vormittag ich trinke Tee. Richtig: Am Vormittag trinke ich Tee.

Finally, learners often struggle with combining 'Vormittag' with words like 'heute' (today), 'gestern' (yesterday), and 'morgen' (tomorrow). A very common mistake is saying 'heute am Vormittag', which, while sometimes heard in colloquial speech, is less elegant than the standard compound adverbs. The correct, fluid way to express these concepts is to merge them into single words: 'heute Vormittag' (this morning/late morning today), 'gestern Vormittag' (yesterday late morning), and 'morgen Vormittag' (tomorrow late morning). Notice that in these specific constructions, 'Vormittag' remains capitalized because it retains its noun status, even though the preceding temporal word is lowercase. Mastering these combinations is a hallmark of progressing from a beginner to an intermediate speaker, as it allows for much smoother and more natural-sounding temporal descriptions.

Temporal Adverb Combinations
Combine heute, gestern, and morgen directly with Vormittag without using the preposition 'am'.

Wir haben gestern Vormittag einen langen Spaziergang im Park gemacht.

Bitte rufen Sie mich morgen Vormittag noch einmal im Büro an.

To fully grasp the meaning and utility of 'der Vormittag', it is highly beneficial to examine it within the broader context of German temporal vocabulary. The German day is meticulously sliced into specific segments, and understanding the boundaries and nuances of these alternative terms is key to precise communication. The most immediate and frequently confused alternative is 'der Morgen'. While English uses 'morning' to cover everything from sunrise to noon, German distinguishes between the early hours and the later hours. 'Der Morgen' typically refers to the time from waking up until roughly 9:00 AM. It encompasses the sunrise (der Sonnenaufgang), breakfast, and the commute. Once the day is established and the primary activities of work or school have begun, 'der Morgen' transitions into 'der Vormittag'.

Am Morgen trinke ich Kaffee, aber am Vormittag trinke ich nur noch Wasser.

Another highly relevant term, especially depending on the region of the German-speaking world you are in, is 'die Früh'. In standard High German, 'früh' is primarily an adjective or adverb meaning 'early'. However, in southern Germany, Austria, and parts of Switzerland, 'die Früh' is commonly used as a noun to refer to the morning. In these regions, you will frequently hear the phrase 'in der Früh' instead of 'am Morgen'. While 'in der Früh' generally aligns more closely with 'der Morgen' (the early hours), it can sometimes bleed into the territory of 'der Vormittag' in casual conversation. However, in formal scheduling or business contexts across all regions, 'der Vormittag' remains the standard and unambiguous term for the hours leading up to noon.

Regional Variations
Be aware that 'in der Früh' is a common southern alternative for 'am Morgen', but 'am Vormittag' is universally understood.

In Bayern sagt man oft 'in der Früh', wenn man den frühen Vormittag meint.

Moving chronologically through the day, the direct counterpart and boundary to 'der Vormittag' is 'der Mittag' (noon or midday). 'Der Mittag' is a relatively narrow window, usually spanning from 12:00 PM to 2:00 PM, encompassing the traditional lunch break (die Mittagspause). Following this is 'der Nachmittag' (the afternoon), which literally translates to 'after-noon'. 'Der Nachmittag' mirrors 'der Vormittag' perfectly in its grammatical structure and usage. Just as you say 'am Vormittag', you say 'am Nachmittag'. Understanding this symmetry helps learners internalize the prepositional rules. The day then progresses into 'der Abend' (the evening) and finally 'die Nacht' (the night). It is crucial to note that while all other times of the day are masculine and use 'am' (am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag, am Abend), 'die Nacht' is feminine and uses 'in der' (in der Nacht).

Grammatical Symmetry
Vormittag and Nachmittag share identical grammatical rules, making them easy to learn as a pair.

Der Unterricht findet sowohl am Vormittag als auch am Nachmittag statt.

If you need to express a concept similar to 'Vormittag' but want to focus on the duration rather than the specific time block, you might use the term 'die Vormittagsstunden' (the morning hours). This compound noun is often used in formal writing, literature, or police reports to describe a period of time during which an event occurred. For example, 'Der Einbruch geschah in den frühen Vormittagsstunden' (The burglary occurred in the early morning hours). While 'der Vormittag' is the standard, everyday term, knowing alternatives like 'die Vormittagsstunden' enriches your vocabulary and allows for more varied and sophisticated expression in written German. Ultimately, mastering 'der Vormittag' and its related terms provides a comprehensive framework for navigating time in any German-speaking environment.

Formal Alternatives
Terms like 'Vormittagsstunden' elevate the register of your German, suitable for official reports or literature.

Die Straßen sind in den Vormittagsstunden meistens sehr ruhig und leer.

Zwischen dem frühen Morgen und dem späten Vormittag ändert sich das Licht dramatisch.

How Formal Is It?

フォーマル

"Die Sitzung des Vorstands ist für den kommenden Vormittag anberaumt."

ニュートラル

"Wir treffen uns am Vormittag im Büro."

カジュアル

"Lass uns das morgen Vormittag schnell machen."

Child friendly

"Am Vormittag gehen wir in den Kindergarten spielen."

スラング

"Mein Vormittag war total stressig, ich brauche jetzt echt 'nen Kaffee."

豆知識

In the Middle Ages, time was often measured by the position of the sun and church bells rather than precise clocks. 'Vormittag' was a practical term for the period when the sun was rising high but had not yet reached its zenith. It was the prime time for markets and outdoor labor.

発音ガイド

UK /ˈfoːɐ̯mɪtaːk/
US /ˈfoːɐ̯mɪtaːk/
VOR-mit-tag
韻が合う語
Nachmittag Mittag Sonntag Montag Feiertag Alltag Schlag Vertrag
よくある間違い
  • Pronouncing the 'v' as an English 'v' instead of an 'f' sound.
  • Stressing the middle syllable (vor-MIT-tag) instead of the first.
  • Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' instead of a 'k' (Auslautverhärtung).
  • Making the 'i' long (mee-tag) instead of short and crisp.
  • Using a hard American 'r' in 'Vor'.

難易度

読解 2/5

Very easy to recognize. The compound structure (vor + Mittag) makes its meaning highly transparent in written texts.

ライティング 4/5

Moderate difficulty due to capitalization rules (Vormittag vs. vormittags) and the requirement to use the correct preposition (am).

スピーキング 5/5

Moderate difficulty. Learners often forget to use it and default to 'Morgen', or they fail to invert the subject and verb when starting a sentence with 'Am Vormittag'.

リスニング 3/5

Easy to hear, but learners must listen carefully to distinguish between 'am Vormittag' (specific day) and 'vormittags' (habitual).

次に学ぶべきこと

前提知識

der Tag (day) der Morgen (morning) der Mittag (noon) vor (before) am (at the / on the)

次に学ぶ

der Nachmittag (afternoon) der Abend (evening) die Nacht (night) vormittags (adverbial form) heute Vormittag (this morning)

上級

die Vormittagsstunden (morning hours) der Vormittagsunterricht (morning classes) das Vormittagsprogramm (morning schedule) der Frühschoppen (traditional morning drink) die Tageshälfte (half of the day)

知っておくべき文法

Prepositions of Time (am)

Use 'am' (an + dem) for parts of the day: am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag, am Abend. Exception: in der Nacht.

Subject-Verb Inversion

If 'Am Vormittag' is in position 1, the verb is in position 2, and the subject is in position 3: Am Vormittag trinke ich Kaffee.

Capitalization of Nouns vs. Adverbs

Nouns are capitalized (der Vormittag, am Vormittag). Adverbs of time ending in -s are lowercase (vormittags).

Compound Nouns with Days

Combine the day of the week directly with Vormittag to create a new, capitalized noun: der Montagvormittag.

Temporal Adverbs without Prepositions

When combining heute, gestern, or morgen with Vormittag, do not use 'am': heute Vormittag (not: heute am Vormittag).

レベル別の例文

1

Ich lerne am Vormittag Deutsch.

I learn German in the late morning.

Use 'am' before Vormittag to say 'in the morning'.

2

Der Vormittag ist sehr schön.

The late morning is very beautiful.

'Der' is the masculine definite article for Vormittag.

3

Wir trinken am Vormittag Kaffee.

We drink coffee in the late morning.

Notice the verb 'trinken' comes in the second position.

4

Am Vormittag spiele ich Tennis.

In the late morning, I play tennis.

When starting with 'Am Vormittag', the verb 'spiele' comes before the subject 'ich'.

5

Ist der Arzt am Vormittag da?

Is the doctor there in the late morning?

In a yes/no question, the verb 'Ist' comes first.

6

Ich arbeite jeden Vormittag.

I work every late morning.

'Jeden' is the accusative masculine form of 'jed-' (every).

7

Ein Vormittag zu Hause ist gut.

A late morning at home is good.

'Ein' is the indefinite article for masculine nouns in the nominative case.

8

Was machst du am Vormittag?

What are you doing in the late morning?

The question word 'Was' is followed by the verb 'machst'.

1

Am Montagvormittag habe ich einen wichtigen Termin.

On Monday late morning, I have an important appointment.

Combine days of the week with Vormittag to make a new noun.

2

Gestern Vormittag war das Wetter sehr schlecht.

Yesterday late morning, the weather was very bad.

'Gestern Vormittag' is used without a preposition.

3

Wir haben den ganzen Vormittag im Garten gearbeitet.

We worked in the garden the whole late morning.

'Den ganzen Vormittag' uses the accusative case to show duration.

4

Können wir uns morgen Vormittag treffen?

Can we meet tomorrow late morning?

'Morgen Vormittag' means tomorrow morning; note the capitalization.

5

Am Vormittag bin ich meistens in der Schule.

In the late morning, I am mostly at school.

'Meistens' is an adverb meaning mostly or usually.

6

Der Bäcker hat am Sonntagvormittag geöffnet.

The baker is open on Sunday late morning.

'Geöffnet haben' is a common way to say a store is open.

7

Ich habe am Vormittag keine Zeit für Sport.

I have no time for sports in the late morning.

Use 'keine' to negate the noun 'Zeit'.

8

Mein Vormittag war heute sehr stressig.

My late morning was very stressful today.

'Mein' is the possessive pronoun for masculine nouns in the nominative.

1

Ich arbeite vormittags im Büro und nachmittags von zu Hause.

I work in the office in the mornings and from home in the afternoons.

'Vormittags' with a lowercase 'v' and an 's' is an adverb meaning 'in the mornings'.

2

Im Laufe des Vormittags wird der Nebel langsam verschwinden.

Over the course of the late morning, the fog will slowly disappear.

'Im Laufe des Vormittags' uses the genitive case.

3

Wir erwarten die Lieferung der neuen Möbel gegen Vormittag.

We expect the delivery of the new furniture around late morning.

'Gegen' takes the accusative case, but the article is often dropped here.

4

Der Vormittagsunterricht fällt heute wegen Krankheit des Lehrers aus.

The morning classes are cancelled today due to the teacher's illness.

'Vormittagsunterricht' is a compound noun; 'ausfallen' is a separable verb.

5

Sie verbringt ihre freien Vormittage am liebsten mit einem guten Buch.

She prefers to spend her free late mornings with a good book.

'Vormittage' is the plural form.

6

Bis zum späten Vormittag hatte ich bereits alle E-Mails beantwortet.

By late morning, I had already answered all emails.

'Bis zum' requires the dative case (dem -> zum).

7

Es ist ratsam, wichtige Entscheidungen am Vormittag zu treffen.

It is advisable to make important decisions in the late morning.

An infinitive clause with 'zu' is used here.

8

Obwohl es erst Vormittag war, fühlte er sich schon völlig erschöpft.

Even though it was only late morning, he already felt completely exhausted.

'Obwohl' introduces a subordinate clause where the verb goes to the end.

1

Die Konferenz ist so strukturiert, dass die theoretischen Vorträge auf den Vormittag fallen.

The conference is structured so that the theoretical lectures fall in the late morning.

'Auf den Vormittag fallen' uses the accusative case after 'auf' indicating a direction in time.

2

In den Vormittagsstunden kam es auf der Autobahn zu erheblichen Verkehrsbehinderungen.

During the morning hours, there were significant traffic disruptions on the highway.

'Vormittagsstunden' is a formal compound noun often used in news or reports.

3

Er arbeitet in der Vormittagsschicht, weshalb er nachmittags Zeit für seine Kinder hat.

He works the morning shift, which is why he has time for his children in the afternoons.

'Vormittagsschicht' is specific vocabulary for shift work.

4

Die Terminvergabe für Routineuntersuchungen beschränkt sich ausschließlich auf den Vormittag.

The scheduling of appointments for routine check-ups is restricted exclusively to the late morning.

Reflexive verb 'sich beschränken auf' with the accusative.

5

Trotz des regnerischen Vormittags beschlossen wir, unsere geplante Wanderung nicht abzusagen.

Despite the rainy late morning, we decided not to cancel our planned hike.

'Trotz' is a preposition that requires the genitive case (des regnerischen Vormittags).

6

Das Vormittagsprogramm des Senders richtet sich primär an eine ältere Zielgruppe.

The station's morning broadcast schedule is primarily aimed at an older target audience.

'Sich richten an' takes the accusative case.

7

Wir haben vereinbart, dass die Lieferung spätestens morgen Vormittag erfolgen muss.

We have agreed that the delivery must take place tomorrow late morning at the latest.

Subordinate clause introduced by 'dass' with modal verb at the end.

8

Ein produktiver Vormittag legt oft den Grundstein für einen erfolgreichen Arbeitstag.

A productive late morning often lays the foundation for a successful workday.

Metaphorical usage of 'den Grundstein legen' (to lay the foundation).

1

Die literarische Epoche der Romantik verklärte oft den Vormittag als Zeit des Erwachens und der Inspiration.

The literary epoch of Romanticism often glorified the late morning as a time of awakening and inspiration.

Advanced vocabulary ('verklären') combined with temporal concepts.

2

Es bedarf einer gewissen Disziplin, den Vormittag nicht mit trivialen administrativen Aufgaben zu vergeuden.

It requires a certain discipline not to waste the late morning with trivial administrative tasks.

'Es bedarf' requires the genitive case ('einer gewissen Disziplin').

3

Die polizeilichen Ermittlungen ergaben, dass sich der Vorfall in den späten Vormittagsstunden ereignet haben muss.

The police investigations revealed that the incident must have occurred in the late morning hours.

Complex tense structure: 'ereignet haben muss' (must have occurred).

4

Ihre Produktivitätskurve erreicht typischerweise im fortgeschrittenen Vormittag ihren absoluten Höhepunkt.

Her productivity curve typically reaches its absolute peak in the advanced late morning.

Use of highly specific adjectives ('fortgeschrittenen') to modify the time period.

5

Der Autor nutzt den trägen Vormittag in der Kleinstadt als metaphorische Kulisse für die Stagnation des Protagonisten.

The author uses the sluggish late morning in the small town as a metaphorical backdrop for the protagonist's stagnation.

Literary analysis terminology applied to temporal settings.

6

Angesichts der dichten Agenda plädiere ich dafür, die strategische Planung auf den ungestörten Vormittag zu verlegen.

Given the dense agenda, I advocate moving the strategic planning to the undisturbed late morning.

'Plädieren für' and 'verlegen auf' demonstrate high-level professional vocabulary.

7

Das Phänomen des 'zweiten Frühstücks' ist tief in der Kultur des deutschen Vormittags verwurzelt.

The phenomenon of the 'second breakfast' is deeply rooted in the culture of the German late morning.

'Tief verwurzelt in' requires the dative case ('der Kultur').

8

Er pflegte die Gewohnheit, die Vormittage ausschließlich der Lektüre philosophischer Schriften zu widmen.

He cultivated the habit of dedicating the late mornings exclusively to the reading of philosophical writings.

'Etwas (Akk) einer Sache (Dat) widmen' - dedicating something to something.

1

Die subtile Melancholie, die einen verregneten Sonntagvormittag durchdringt, wurde vom Regisseur meisterhaft eingefangen.

The subtle melancholy that permeates a rainy Sunday late morning was masterfully captured by the director.

Relative clause modifying the temporal compound noun, passive voice in the main clause.

2

Man kann die sozioökonomische Struktur einer Gesellschaft durchaus daran ablesen, wie sie den Vormittag verbringt.

One can certainly deduce the socioeconomic structure of a society by how it spends the late morning.

'Daran ablesen, wie' is a sophisticated analytical construction.

3

Die Debatte zog sich bis weit in den Vormittag hinein, ohne dass ein tragfähiger Konsens erzielt worden wäre.

The debate dragged on well into the late morning without a viable consensus having been reached.

'Bis weit in den... hinein' emphasizes duration; 'ohne dass' with Konjunktiv II Plusquamperfekt.

4

In der Retrospektive erscheinen jene unbeschwerten Vormittage der Kindheit wie ein verlorenes Paradies.

In retrospect, those carefree late mornings of childhood appear like a lost paradise.

Demonstrative pronoun 'jene' used for literary effect.

5

Der Begriff des Vormittags verliert in einer globalisierten, asynchron arbeitenden Welt zunehmend an trennscharfer Bedeutung.

The concept of the late morning is increasingly losing its sharp definitional meaning in a globalized, asynchronously working world.

'An Bedeutung verlieren' combined with complex participial adjectives ('asynchron arbeitenden').

6

Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass die produktivsten Vormittage oft jene sind, die völlig ungeplant beginnen.

It is not without a certain irony that the most productive late mornings are often those that begin completely unplanned.

'Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie' is a highly elevated, formal phrase requiring the genitive.

7

Die architektonische Ausrichtung des Gebäudes maximiert den Lichteinfall während der kritischen Vormittagsstunden.

The architectural orientation of the building maximizes the influx of light during the critical morning hours.

Technical/architectural vocabulary integrated with temporal expressions.

8

Er frönte dem Müßiggang, indem er die Vormittage verstreichen ließ, ohne auch nur den Anschein von Geschäftigkeit zu erwecken.

He indulged in idleness by letting the late mornings slip by without even giving the appearance of busyness.

'Dem Müßiggang frönen' (dative) and 'den Anschein erwecken' are C2-level idioms.

よく使う組み合わせ

am Vormittag
heute Vormittag
gestern Vormittag
morgen Vormittag
den ganzen Vormittag
im Laufe des Vormittags
ein freier Vormittag
später Vormittag
früher Vormittag
Vormittag verbringen

よく使うフレーズ

Was machst du am Vormittag?

Ich habe den Vormittag frei.

Mein Vormittag ist ausgebucht.

Das erledige ich gleich am Vormittag.

Wir sehen uns morgen Vormittag.

Gegen Vormittag

Bis zum Vormittag

Jeden Vormittag

Am späten Vormittag

Im Laufe des Vormittags

よく混同される語

der Vormittag vs der Morgen

'Morgen' is the early morning (waking up to 9 AM). 'Vormittag' is the late morning (9 AM to noon). English uses 'morning' for both, causing confusion.

der Vormittag vs morgen (tomorrow)

The lowercase adverb 'morgen' means tomorrow. 'Morgen Vormittag' means tomorrow late morning. Do not confuse the time of day with the day after today.

der Vormittag vs der Nachmittag

Nachmittag means afternoon. Learners sometimes mix up 'vor' (before) and 'nach' (after), accidentally scheduling a meeting at 3 PM instead of 10 AM.

慣用句と表現

"Der Vormittag ist gelaufen."

An informal expression meaning that the morning has been ruined or wasted, usually due to a mistake or an unexpected problem.

Nach diesem schrecklichen Meeting ist der Vormittag für mich gelaufen.

Informal

"Einen Vormittag totschlagen"

To kill time during the morning, usually because one is waiting for something or has nothing to do.

Ich muss am Flughafen noch einen ganzen Vormittag totschlagen.

Informal

"Den Vormittag verschlafen"

To sleep through the morning, waking up very late.

Am Sonntag habe ich den halben Vormittag verschlafen.

Neutral

"Sich den Vormittag freihalten"

To intentionally keep one's morning schedule clear of appointments.

Ich habe mir den Vormittag freigehalten, um in Ruhe arbeiten zu können.

Professional

"Ein Vormittag wie aus dem Bilderbuch"

A perfect, beautiful morning, usually referring to excellent weather.

Strahlender Sonnenschein und blauer Himmel – ein Vormittag wie aus dem Bilderbuch.

Poetic/Descriptive

"Den Vormittag über"

An alternative way to say 'throughout the morning' or 'during the morning'.

Den Vormittag über war es noch recht kühl.

Neutral

"Vom frühen Morgen bis zum späten Vormittag"

A phrase emphasizing a long, continuous stretch of time during the first half of the day.

Er hat vom frühen Morgen bis zum späten Vormittag ununterbrochen gelernt.

Descriptive

"Der Vormittag gehört mir."

A statement asserting that one's morning time is reserved for personal use or focused work, not for others.

Bitte keine Anrufe vor 12 Uhr, der Vormittag gehört mir.

Assertive

"Einen produktiven Vormittag hinlegen"

To have a very successful and efficient morning of work.

Das Team hat heute wirklich einen produktiven Vormittag hingelegt.

Colloquial/Business

"Am Vormittag des Lebens"

A rare, poetic metaphor referring to one's youth or early adulthood.

Sie stand noch am Vormittag des Lebens, voller Träume und Energie.

Literary

間違えやすい

der Vormittag vs der Morgen

English translates both Morgen and Vormittag as 'morning'.

Morgen is the early part of the day (sunrise, breakfast). Vormittag is the later part of the morning, usually associated with work or school before lunch.

Am Morgen wache ich auf, am Vormittag arbeite ich im Büro.

der Vormittag vs vormittags

It looks almost identical to Vormittag but has a different grammatical function.

'Der Vormittag' is a noun referring to a specific time block. 'Vormittags' is an adverb meaning 'in the mornings' or 'every morning'.

Am Vormittag habe ich einen Termin. (Specific) / Ich arbeite nur vormittags. (Habit)

der Vormittag vs morgen

Morgen can mean 'morning' (noun) or 'tomorrow' (adverb).

When capitalized, 'der Morgen' is the early morning. When lowercase, 'morgen' means tomorrow. 'Morgen Vormittag' combines both: tomorrow late morning.

Ich sehe dich morgen Vormittag.

der Vormittag vs die Früh

Used regionally in the south instead of Morgen, but sometimes overlaps with Vormittag.

'In der Früh' generally means early morning, similar to 'am Morgen'. It is less precise than 'am Vormittag' and is mostly colloquial in southern regions.

Ich muss morgen in der Früh aufstehen.

der Vormittag vs der Mittag

It is the root word of Vormittag.

Mittag is exactly noon (around 12:00 PM to 2:00 PM), the time for lunch. Vormittag is the time *before* noon.

Am Vormittag arbeite ich, am Mittag esse ich.

文型パターン

A1

Am Vormittag + verb + subject + object.

Am Vormittag trinke ich Kaffee.

A2

Subject + verb + am [Day]vormittag + object.

Wir haben am Montagvormittag ein Meeting.

B1

Subject + verb + vormittags + [place/manner].

Ich arbeite vormittags im Büro.

B1

Heute/Gestern/Morgen Vormittag + verb + subject + object.

Gestern Vormittag war ich beim Arzt.

B2

Im Laufe des Vormittags + verb + subject.

Im Laufe des Vormittags wird es regnen.

B2

Bis zum Vormittag + verb + subject + past participle.

Bis zum Vormittag hatte er die Arbeit beendet.

C1

In den Vormittagsstunden + verb + subject.

In den Vormittagsstunden kam es zu Staus.

C2

Den Vormittag über + verb + subject.

Den Vormittag über herrschte unheimliche Stille.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very High. It is an essential vocabulary word for daily life, scheduling, and basic communication in German.

よくある間違い
  • Ich arbeite in dem Vormittag. Ich arbeite am Vormittag.

    English speakers often translate 'in the' directly to 'in dem'. In German, parts of the day (except Nacht) require the preposition 'an' + dative (dem), which contracts to 'am'.

  • Am Vormittag ich trinke Kaffee. Am Vormittag trinke ich Kaffee.

    When a time expression occupies the first position in a German main clause, the verb must take the second position, pushing the subject to the third position (subject-verb inversion).

  • Guten Vormittag, Herr Müller! Guten Tag, Herr Müller!

    'Guten Vormittag' is not a phrase used in German. Germans say 'Guten Morgen' until about 10 AM, and then switch to 'Guten Tag'.

  • Ich bin jeden Vormittag im Büro. (Written as: Ich bin jeden vormittag im Büro) Ich bin jeden Vormittag im Büro.

    'Vormittag' is a noun and must be capitalized. It is only written in lowercase when it is the adverb 'vormittags' (ending in -s).

  • Wir treffen uns heute am Vormittag. Wir treffen uns heute Vormittag.

    While 'heute am Vormittag' is sometimes understood, the standard, natural way to say 'this morning' is to combine the words directly without the preposition 'am'.

ヒント

Always use 'am'

Never try to translate 'in the morning' word-for-word. It is always 'am Vormittag', never 'im Vormittag'.

Split your mornings

Train your brain to stop using one word for the whole morning. 6 AM to 9 AM is Morgen. 9 AM to 12 PM is Vormittag.

Verb in position 2

If you say 'Am Vormittag' first, the verb comes next. 'Am Vormittag gehe ich...' This is a crucial rule for sounding fluent.

Capitalization matters

If there is an 'am' in front of it, capitalize it (am Vormittag). If it ends in an 's' and stands alone, lowercase it (vormittags).

The second breakfast

Remember that the Vormittag is the time for the 'zweites Frühstück'. It's a great cultural topic for conversation with native speakers.

Compound days

Combine days easily: Montagvormittag, Dienstagvormittag. It sounds much more professional than saying 'am Montag am Vormittag'.

No 'Guten Vormittag'

Resist the urge to invent greetings. Stick to 'Guten Morgen' early on, and 'Guten Tag' after 10 AM.

Heute, gestern, morgen

Drop the 'am' when using these words. Say 'heute Vormittag', 'gestern Vormittag', 'morgen Vormittag'.

Soft R, Hard K

Don't pronounce the 'r' in 'Vor' strongly, and make sure the 'g' at the end sounds like a 'k'.

Vormittagsstunden

Use 'in den Vormittagsstunden' in your B2/C1 writing exams to show off your advanced vocabulary.

暗記しよう

記憶術

Imagine a clock. The top is NOON (Mittag). The time BEFORE (Vor) you reach the top is the VOR-Mittag. 'Vor' means before, 'Mittag' means noon. Before-noon = Vormittag.

視覚的連想

Picture a timeline of a day. The sun rises (Morgen). Then there is a big block of time where people are sitting at desks working, with a clock ticking towards 12:00. This block is labeled 'Vormittag'. At exactly 12:00, a bell rings for 'Mittag'.

Word Web

vor (before) Mittag (noon) am (preposition) arbeiten (to work) Schule (school) Termin (appointment) vormittags (adverb) Nachmittag (afternoon)

チャレンジ

For the next three days, every time you look at the clock and it is between 9:00 AM and 12:00 PM, say out loud to yourself: 'Es ist Vormittag.' This will build a physical association with the time of day.

語源

The word 'Vormittag' is a straightforward compound noun that emerged in Middle High German. It is formed by combining the spatial/temporal preposition 'vor' (meaning 'before' or 'in front of') with the noun 'der Mittag' (meaning 'midday' or 'noon'). The word 'Mittag' itself is a compound of 'Mitte' (middle) and 'Tag' (day).

元の意味: Literally 'the time before the middle of the day'. It was used to distinguish the later, working part of the morning from the early hours of dawn and waking.

Germanic. It shares structural similarities with other Germanic languages, though English relies on the broader term 'morning' or the Latin-derived 'ante meridiem' (a.m.).

文化的な背景

There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with this word. It is a completely neutral, functional noun.

English speakers often struggle with Vormittag because 'morning' covers everything until noon. You must train yourself to split 'morning' into two words: Morgen (waking up) and Vormittag (working before lunch).

The concept of the 'Frühschoppen' (a late morning drink) is a famous cultural staple in rural Germany and Austria, occurring on Sunday Vormittag. The 'Weißwurstfrühstück' in Bavaria is strictly a Vormittag tradition. Many German radio stations have specific 'Vormittagsmagazine' (morning shows) tailored to housewives and office workers.

実生活で練習する

実際の使用場面

Scheduling Appointments

  • Haben Sie am Vormittag Zeit?
  • Ein Termin am Vormittag
  • Am Vormittag passt es mir gut
  • Mein Vormittag ist voll

Workplace Routines

  • Das Meeting ist am Vormittag
  • Ich erledige das heute Vormittag
  • Die Vormittagsschicht
  • Ein produktiver Vormittag

Weather Forecasts

  • Am Vormittag regnet es
  • Im Laufe des Vormittags
  • Gegen Vormittag wird es sonnig
  • Ein wolkiger Vormittag

School and Education

  • Der Vormittagsunterricht
  • Am Vormittag in der Schule
  • Die Vormittagspause
  • Ein freier Vormittag

Weekend Planning

  • Am Samstagvormittag einkaufen
  • Den Sonntagvormittag genießen
  • Ein gemütlicher Vormittag
  • Was machen wir am Vormittag?

会話のきっかけ

"Was machst du normalerweise an einem freien Vormittag?"

"Bist du am Vormittag produktiver als am Nachmittag?"

"Hast du morgen Vormittag Zeit für einen kurzen Kaffee?"

"Wie hast du den Vormittag heute verbracht?"

"Magst du lieber Vormittagsschichten oder Nachmittagsschichten?"

日記のテーマ

Beschreibe deinen perfekten Vormittag am Wochenende. Was machst du?

Warum ist der Vormittag für viele Menschen die produktivste Zeit des Tages?

Schreibe über einen Vormittag, an dem alles schiefgelaufen ist.

Vergleiche deinen Vormittag an einem Arbeitstag mit einem Urlaubstag.

Was sind drei Dinge, die du jeden Vormittag erledigen musst?

よくある質問

10 問

No, you should never say 'Guten Vormittag'. It is not a standard German greeting and sounds very awkward to native speakers. Instead, use 'Guten Morgen' until about 10:00 AM, and then switch to 'Guten Tag' for the rest of the Vormittag and the afternoon.

While it is not strictly defined down to the minute, 'der Vormittag' generally covers the period from 9:00 AM to 12:00 PM (noon). It is the block of time between the early morning rush and the midday lunch break.

In German, specific parts of the day require the preposition 'an' followed by the dative case. Since 'Vormittag' is a masculine noun ('der'), the dative article is 'dem'. 'An' + 'dem' contracts to 'am'. Therefore, 'am Vormittag' is the grammatically correct way to say 'in the late morning'.

'Am Vormittag' refers to a specific instance in time (e.g., 'I have a meeting this late morning'). 'Vormittags' is an adverb of frequency meaning 'in the mornings' or 'every late morning' (e.g., 'I always work in the mornings'). Note that 'vormittags' is written in lowercase.

If you are referring to the late morning, you say 'heute Vormittag'. Do not say 'heute am Vormittag'. If you are referring to the early morning when you woke up, you say 'heute Morgen'.

Yes. When you combine a day of the week with Vormittag (e.g., Montag + Vormittag), it becomes a new compound noun: 'der Montagvormittag'. Because it is a noun, it must be capitalized.

Yes, 'der Vormittag' is standard German and is used and understood perfectly in Germany, Austria, and Switzerland. However, in Austria and Bavaria, you might also hear 'in der Früh' for the earlier part of the morning.

If you start a sentence with 'Am Vormittag', you must invert the subject and the verb. For example: 'Am Vormittag trinke ich Kaffee.' The verb 'trinke' must come immediately after the time expression.

The plural is 'die Vormittage'. You use it when talking about multiple mornings, for example: 'Die Vormittage sind im Büro immer sehr stressig' (The late mornings are always very stressful in the office).

No, using 'in dem Vormittag' or 'im Vormittag' is grammatically incorrect. You must always use 'am' (an dem) for days and parts of the day, with the sole exception of 'in der Nacht' (in the night).

自分をテスト 200 問

writing

Write a simple sentence saying you drink tea in the late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you learn German in the late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Ask someone: 'Do you have time in the late morning?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you have an appointment on Monday late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you worked yesterday late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying the weather is good this late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you always work in the mornings (using the adverb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying the package will arrive over the course of the late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying you kept your late morning free.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence saying the accident happened in the morning hours.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying that despite the rainy late morning, you went hiking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying the morning shift is very exhausting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the idiom 'den Vormittag totschlagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing a 'Vormittag wie aus dem Bilderbuch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence stating that the debate dragged on well into the late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a highly formal sentence stating that the task requires a quiet late morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the metaphor 'am Vormittag des Lebens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing someone indulging in idleness during the late mornings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I sleep in the late morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Can we talk tomorrow late morning?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'I drink coffee in the late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Do you have time in the late morning?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'The late morning is beautiful.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'We are meeting on Monday late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Yesterday late morning I worked.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'My late morning was stressful.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'I always work in the mornings.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'The package is coming around late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'I kept my late morning free.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'The accident happened in the morning hours.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Despite the rainy late morning, we went out.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'The morning shift is exhausting.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'I had to kill a whole late morning at the airport.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'It was a picture-perfect late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'The debate dragged on well into the late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'This requires a quiet late morning.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'He indulged in idleness during the late mornings.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'He was in the morning of his life.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Good day!' (at 11 AM)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say out loud: 'Tomorrow late morning is good.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Am Vormittag trinke ich Tee.'

Pay attention to the preposition and word order.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Hast du am Vormittag Zeit?'

It's a question.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Der Vormittag ist schön.'

Simple declarative sentence.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir treffen uns am Montagvormittag.'

Compound noun for Monday morning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Gestern Vormittag habe ich gearbeitet.'

No preposition before 'Gestern'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Mein Vormittag war sehr stressig.'

Possessive pronoun 'Mein'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich arbeite immer vormittags.'

Adverb ending in -s, lowercase.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Paket kommt im Laufe des Vormittags.'

Genitive construction 'des Vormittags'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich habe mir den Vormittag freigehalten.'

Separable verb in Perfekt.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Der Unfall passierte in den Vormittagsstunden.'

Compound noun 'Vormittagsstunden'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Trotz des regnerischen Vormittags sind wir gewandert.'

'Trotz' with genitive case.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Vormittagsschicht ist sehr anstrengend.'

Compound noun 'Vormittagsschicht'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ich musste einen ganzen Vormittag totschlagen.'

Idiom 'totschlagen'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Es war ein Vormittag wie aus dem Bilderbuch.'

Idiom 'wie aus dem Bilderbuch'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Dies bedarf eines ruhigen Vormittags.'

'bedarf' with genitive.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!