die Kindheit
die Kindheit 30秒で
- Die Kindheit is the feminine German noun for 'childhood,' covering birth to puberty.
- It is commonly used with 'in' plus the dative case (in meiner Kindheit).
- The word is almost always singular and carries a strong emotional or nostalgic weight.
- Common compounds include Kindheitserinnerung (memory) and Kindheitstraum (dream).
- Etymological Root
- The word stems from the Old High German 'kindheit,' where 'kind' relates to 'kin' or 'offspring.' The evolution of the word mirrors the societal shift in how children are perceived—from mini-adults in the Middle Ages to a protected, distinct phase of life in modern times.
Ich erinnere mich gerne an die Kindheit auf dem Bauernhof zurück.
- Grammatical Gender
- Nouns ending in -heit are consistently feminine. This makes it easier for learners to remember the article: die Kindheit, die Freiheit, die Schönheit.
Eine glückliche Kindheit ist ein großes Geschenk.
- Temporal Prepositions
- 'Seit meiner Kindheit' (Since my childhood) uses the dative after 'seit'. 'Während meiner Kindheit' (During my childhood) uses the genitive case, which is common in formal writing.
Seit seiner Kindheit spielt er Klavier.
- Compound Nouns
- German loves compounds. 'Kindheitserinnerung' (childhood memory), 'Kindheitstrauma' (childhood trauma), and 'Kindheitserlebnis' (childhood experience) are very frequent.
Das ist meine liebste Erinnerung an die Kindheit.
- Usage in Literature
- In literature, 'Kindheit' is often personified or treated as a lost paradise. Authors like Thomas Mann or Hermann Hesse frequently explore the theme of 'die verlorene Kindheit' (the lost childhood).
Wie war deine Kindheit?
- Biographies and Memoirs
- Almost every biography starts with a chapter titled 'Kindheit und Jugend' (Childhood and Youth). It is the standard heading to describe an individual's early years.
In seiner Autobiografie schreibt er viel über seine Kindheit.
- News and Politics
- News reports often mention 'Kinderarmut' (child poverty) or 'Kindheitserkrankungen' (childhood illnesses), bringing the term into a socio-political light.
Die Politik muss eine sichere Kindheit für alle garantieren.
- Case Confusion
- Mistaking 'in meiner Kindheit' for 'in meine Kindheit'. Since childhood is a period of time you are 'in', it uses the dative 'meiner'. Use the accusative only if there is movement into that state, which is rare.
Falsch: In mein Kindheit. Richtig: In meiner Kindheit.
- Preposition Choice
- Avoid saying 'an meiner Kindheit' when you mean 'during'. 'An' is used for specific days or memories ('Erinnerung an'), but 'in' or 'während' are for the duration.
Ich habe viele Fragen zu deiner Kindheit.
- Kindheit vs. Jugend
- Kindheit: Birth to ~13 years. Focus on play and primary school.
Jugend: ~14 to 20 years. Focus on adolescence, secondary school, and identity.
Seine Kindheit war kurz, aber seine Jugend war wild.
- Nostalgic Terms
- 'Die gute alte Zeit' (the good old days) is often used synonymously with a happy childhood when reminiscing with older generations.
In meiner Kindheit gab es noch kein Internet.
豆知識
The suffix '-heit' is cognate with the English suffix '-hood' (as in childhood) and '-head' (as in godhead). Both come from a root meaning 'person, condition, or rank'.
発音ガイド
- Pronouncing '-heit' like 'hate'.
- Pronouncing 'Kind' like the English 'kind' (generous).
- Ignoring the 'h' in the middle.
- Stressing the second syllable.
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound.
レベル別の例文
Meine Kindheit war schön.
My childhood was beautiful.
Simple subject-verb-adjective structure.
Ich liebe meine Kindheit.
I love my childhood.
Accusative case for 'meine Kindheit'.
Die Kindheit ist wichtig.
Childhood is important.
Feminine noun with 'die'.
Wo war deine Kindheit?
Where was your childhood?
Question with possessive pronoun 'deine'.
Er hatte eine gute Kindheit.
He had a good childhood.
Indefinite article 'eine' in accusative.
Kindheit bedeutet spielen.
Childhood means playing.
Abstract noun as subject.
Meine Kindheit war in Berlin.
My childhood was in Berlin.
Prepositional phrase 'in Berlin'.
Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
That is a photo from my childhood.
'aus' takes the dative: 'meiner Kindheit'.
In meiner Kindheit habe ich viel gelacht.
In my childhood, I laughed a lot.
Dative case after 'in' for time periods.
Ich habe eine glückliche Kindheit verbracht.
I spent a happy childhood.
Verb 'verbringen' with 'Kindheit'.
Wir hatten eine unbeschwerte Kindheit.
We had a carefree childhood.
Adjective 'unbeschwert' with feminine ending.
Er erinnert sich an seine Kindheit.
He remembers his childhood.
'erinnern an' + accusative.
Meine Kindheit war anders als heute.
My childhood was different than today.
Comparison using 'anders als'.
Sie erzählt oft von ihrer Kindheit.
She often tells of her childhood.
'von' + dative.
In der Kindheit lernt man viel.
In childhood, one learns a lot.
General statement with 'man'.
Das war mein liebstes Spiel in der Kindheit.
That was my favorite game in childhood.
Superlative 'liebstes' with 'in der Kindheit'.
Seit meiner Kindheit kenne ich ihn.
I have known him since my childhood.
'Seit' + dative.
Während meiner Kindheit sind wir oft umgezogen.
During my childhood, we moved often.
'Während' + genitive (formal).
Die Kindheit ist eine prägende Phase.
Childhood is a formative phase.
Adjective 'prägend' (formative).
Ich möchte meine Kindheit nicht vergessen.
I do not want to forget my childhood.
Modal verb 'möchte' with infinitive 'vergessen'.
Er hatte eine behütete Kindheit auf dem Land.
He had a sheltered childhood in the country.
Collocation 'behütete Kindheit'.
Viele Kindheitsträume gehen nie in Erfüllung.
Many childhood dreams never come true.
Compound 'Kindheitsträume'.
Sie hatte keine einfache Kindheit.
She did not have an easy childhood.
Negation with 'keine'.
In der Kindheit werden die Weichen gestellt.
The course is set in childhood.
Idiomatic expression 'die Weichen stellen'.
Die Kindheit wird oft als Paradies dargestellt.
Childhood is often depicted as paradise.
Passive voice 'wird dargestellt'.
Frühe Kindheitserfahrungen beeinflussen das Erwachsenenalter.
Early childhood experiences influence adulthood.
Compound 'Kindheitserfahrungen'.
Er leidet unter den Folgen einer schweren Kindheit.
He suffers from the consequences of a difficult childhood.
'leiden unter' + dative.
Das Recht auf eine unbeschwerte Kindheit ist universell.
The right to a carefree childhood is universal.
Noun-preposition combination 'Recht auf'.
Sie hat ihre Kindheit in vollen Zügen genossen.
She enjoyed her childhood to the fullest.
Idiom 'in vollen Zügen genießen'.
Die Kindheit endet meist mit dem Beginn der Pubertät.
Childhood usually ends with the onset of puberty.
Reflexive-like use of 'enden'.
In seiner Kindheit war er sehr schüchtern.
In his childhood, he was very shy.
Dative possessive 'seiner'.
Kindheit ist ein soziales Konstrukt.
Childhood is a social construct.
Abstract academic statement.
Das Motiv der verlorenen Kindheit zieht sich durch sein Werk.
The motif of lost childhood runs through his work.
Genitive 'der verlorenen Kindheit'.
Die Kindheit ist die Schwelle zum eigentlichen Leben.
Childhood is the threshold to actual life.
Metaphorical use of 'Schwelle'.
Er blickt mit Wehmut auf seine Kindheit zurück.
He looks back on his childhood with melancholy.
Prepositional verb 'zurückblicken auf'.
Die Idealisierung der Kindheit begann in der Romantik.
The idealization of childhood began in the Romantic era.
Historical-literary context.
Kindheitstraumata können tiefgreifende Auswirkungen haben.
Childhood traumas can have profound effects.
Plural compound 'Kindheitstraumata'.
In der Kindheit liegt der Keim für spätere Erfolge.
The seed for later success lies in childhood.
Metaphorical 'Keim' (seed/germ).
Die Kindheit ist ein schutzbedürftiger Raum.
Childhood is a space in need of protection.
Adjective 'schutzbedürftig'.
Er hat die Schrecken seiner Kindheit nie ganz überwunden.
He never fully overcame the horrors of his childhood.
Accusative object 'die Schrecken'.
Die ontologische Autonomie der Kindheit wird oft verkannt.
The ontological autonomy of childhood is often misjudged.
High-level academic vocabulary.
In der Retrospektive erscheint die Kindheit oft verklärt.
In retrospect, childhood often appears transfigured.
Adjective 'verklärt' (glorified/transfigured).
Die Kindheit entzieht sich einer einfachen Definition.
Childhood eludes a simple definition.
Reflexive verb 'sich entziehen'.
Sie thematisiert die Fragilität der Kindheit in ihrem Essay.
She addresses the fragility of childhood in her essay.
Verb 'thematisieren'.
Die Kindheit als Refugium vor der harten Realität.
Childhood as a refuge from harsh reality.
Noun 'Refugium' (refuge).
Er analysiert die verschiedenen Kindheiten im 19. Jahrhundert.
He analyzes the various childhoods in the 19th century.
Use of the plural 'Kindheiten'.
Die Kindheit ist das Fundament der menschlichen Existenz.
Childhood is the foundation of human existence.
Metaphorical 'Fundament'.
Trotz widriger Umstände bewahrte er sich eine kindliche Kindheit.
Despite adverse circumstances, he preserved a childlike childhood.
Nuanced use of 'kindlich' vs 'Kindheit'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To transport someone back to their childhood (emotionally).
Dieser Geruch versetzt mich in meine Kindheit zurück.
— Rarely used, but can refer to someone who embodies the spirit of that time.
Er ist im Herzen ein Kind der Kindheit geblieben.
— To leave childhood behind; to grow up.
Mit 14 Jahren lässt man die Kindheit langsam hinter sich.
— To wish to be a child again.
Manchmal wünsche ich mich in die Kindheit zurück.
— To experience a second childhood (often said of the elderly).
Opa erlebt gerade seine zweite Kindheit.
— The standard phrase for the entire period of growing up.
Das Buch handelt von seiner Kindheit und Jugend.
— A dream from one's childhood.
Das war ein alter Traum aus der Kindheit.
— Pure childhood (used for nostalgic experiences).
Eis essen am See – das ist Kindheit pur!
慣用句と表現
— To be in its infancy (used for projects or ideas, not people).
Das Projekt steckt noch in den Kinderschuhen.
Idiomatic— To be a person who acts like a child (childish adult).
Mein Onkel ist ein echter Kindskopf.
Informal— To call a spade a spade; to speak plainly.
Wir müssen das Kind beim Namen nennen: Wir haben kein Geld.
Neutral— To play with fire (metaphorical, often associated with childhood warnings).
Du spielst mit dem Feuer, wenn du das tust.
Neutral— To throw the baby out with the bathwater.
Wir sollten nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.
Neutral— To be happy as a lark (often used for childlike joy).
Er freute sich wie ein Schneekönig.
Informal— Once bitten, twice shy.
Ich gehe nicht mehr dorthin; ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
Proverb— To live without worries.
Er lebt wie ein Kind Gottes in Frankreich.
Literary— From the mouths of babes (wisdom from children).
Aus Kindermund hört man oft die Wahrheit.
Neutral語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of 'Kind' (child) and 'Height'. Your 'Kindheit' is the time when you were growing to your full 'height'.
視覚的連想
Imagine a small child (Kind) wearing a giant hat (sounds like 'heit') that says 'Memories'.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about your childhood using the words: 'Wald', 'Eis', and 'Freunde'.
語源
From Old High German 'kindheit', which combined 'kind' (child) with the suffix '-heit' (state/condition). The root 'kind' is related to the Proto-Germanic '*kundiz', meaning 'offspring' or 'kin'.
元の意味: The state or condition of being a child or an offspring.
Germanic文化的な背景
The concept of childhood is very similar, but the German 'Kindergarten' is a more integral part of the 'Kindheit' narrative than preschool might be in some English-speaking regions.
Summary
The word <span class='font-bold'>die Kindheit</span> is essential for discussing your past and personal history in German. Always remember it is feminine (die) and usually refers to the period before age 14. Example: 'In meiner Kindheit war ich oft im Wald' (In my childhood, I was often in the forest).
- Die Kindheit is the feminine German noun for 'childhood,' covering birth to puberty.
- It is commonly used with 'in' plus the dative case (in meiner Kindheit).
- The word is almost always singular and carries a strong emotional or nostalgic weight.
- Common compounds include Kindheitserinnerung (memory) and Kindheitstraum (dream).
関連コンテンツ
familyの関連語
Abstammung
B1家系や血統は、その人の家族のルーツを意味します。
adoptieren
B1子供を養子にすることは、法的に自分の子供として迎えることです。
adoptiert
B1養子になった:法的に実の親ではない親によって自分の子供として引き取られた。彼は養子です。彼女は子供の頃に養子になりました。
Adoption
B1養子縁組(Adoption)とは、血縁関係のない子供を法的に自分の子供にすることです。
Adoptiveltern
A2養父母とは、法的な手続きを経て、自分の実子ではない子供を家族として迎え入れた親のことです。
Adoptivkind
A2養子は、血縁関係のない親によって法的に自分の子供として迎え入れられた子供です。
Ahn
B1「Ahn」は先祖を意味し、特に歴史的または詩的な文脈で使われます。
Ahne
B1祖先、先祖。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1「Ahnen」は先祖や祖先を意味する言葉です。