Love is a profound emotional bond that defines deep human connections.
30秒でわかる単語
- A deep, intense feeling of affection and attachment.
- Used for romantic partners, family, and personal interests.
- Central concept in German culture and daily life.
Überblick
Das Wort 'Liebe' ist ein feminines Substantiv und bezeichnet das wohl stärkste menschliche Gefühl. Es beschreibt eine tiefe emotionale Bindung, die weit über bloße Sympathie hinausgeht. Im Deutschen ist das Wort universell einsetzbar, von romantischen Beziehungen bis hin zu familiärer Zuneigung oder der Liebe zu Hobbys und Dingen. 2) Verwendungsmuster: Die Liebe wird meist im Singular verwendet. Man kann sagen 'Ich empfinde Liebe für jemanden' oder 'Meine Liebe zu dir ist groß'. Oft wird es mit Verben wie 'lieben' (verb) oder 'verliebt sein' (adjektiv) in Verbindung gebracht. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten begegnet man dem Wort in romantischen Kontexten (Paarbeziehung), aber auch im familiären Bereich ('Elternliebe'). Auch in der Kunst, Musik und Literatur ist die Liebe das zentrale Thema. Man nutzt es auch metaphorisch, etwa 'Ich liebe Schokolade' (als Verb) oder als Ausdruck großer Leidenschaft für ein Thema. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Zuneigung' ist weniger intensiv als Liebe und eher auf freundschaftliche oder oberflächliche Sympathie bezogen. 'Verliebtheit' hingegen beschreibt nur den Anfangszustand einer romantischen Beziehung, während 'Liebe' einen dauerhaften und tieferen Zustand darstellt. 'Leidenschaft' betont eher das körperliche oder intensive Begehren, während 'Liebe' eine umfassendere emotionale Komponente beinhaltet.
例文
Ich habe große Liebe für meine Kinder.
everydayI have great love for my children.
Die Liebe ist ein seltsames Spiel.
formalLove is a strange game.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Alles Liebe!
Best wishes!
Liebe Grüße
Kind regards
よく混同される語
Zuneigung is a milder form of affection, often used for friends or acquaintances. Liebe is significantly deeper and more permanent.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is neutral and used by everyone. It is a fundamental noun in German vocabulary. It is grammatically feminine, requiring the article 'die'.
よくある間違い
Beginners often use 'Liebe' instead of the verb 'lieben'. Remember: 'Ich liebe dich' (verb) vs 'Meine Liebe' (noun). Do not confuse it with 'Liebling' (darling).
Tips
Use Liebe for deep emotional bonds
Reserve the word 'Liebe' for significant relationships or strong passions. For casual likes, use the verb 'mögen'.
Avoid overuse in professional settings
While common, avoid saying 'Ich liebe...' to colleagues, as it can sound too intimate. Use 'Ich schätze' instead.
Love as a core cultural value
In German culture, expressing love is seen as sincere and serious. It is rarely used lightly in public or with strangers.
語源
Derived from the Old High German 'liubi', meaning 'pleasurable' or 'dear'. It shares roots with the English word 'love'.
文化的な背景
Love is highly valued in German culture as a foundation for family and partnership. It is often the subject of German 'Schlager' music and classic poetry.
覚え方のコツ
Think of the word 'Liebe' as 'Life-be'—love is what makes life be worth living. It sounds soft and warm, just like the feeling.
よくある質問
3 問Das Wort Liebe wird fast ausschließlich im Singular verwendet. Pluralformen wie 'Lieben' existieren zwar theoretisch, werden aber im Alltag kaum benutzt.
Liebe ist das Substantiv, das das Gefühl an sich beschreibt. Lieben ist das Verb, das die Handlung oder den Zustand des Empfindens ausdrückt.
Das Wort ist absolut neutral und gehört zum Grundwortschatz. Es wird in allen Lebensbereichen und Sprachregistern verwendet.
自分をテスト
Meine ___ zu meiner Familie ist sehr groß.
Liebe passt semantisch am besten zum Kontext der Familie.
スコア: /1
Summary
Love is a profound emotional bond that defines deep human connections.
- A deep, intense feeling of affection and attachment.
- Used for romantic partners, family, and personal interests.
- Central concept in German culture and daily life.
Use Liebe for deep emotional bonds
Reserve the word 'Liebe' for significant relationships or strong passions. For casual likes, use the verb 'mögen'.
Avoid overuse in professional settings
While common, avoid saying 'Ich liebe...' to colleagues, as it can sound too intimate. Use 'Ich schätze' instead.
Love as a core cultural value
In German culture, expressing love is seen as sincere and serious. It is rarely used lightly in public or with strangers.
例文
2 / 2Ich habe große Liebe für meine Kinder.
I have great love for my children.
Die Liebe ist ein seltsames Spiel.
Love is a strange game.
Related Content
emotionsの関連語
abgeneigt
B1何かを好きではなく、避けたいと思うさま。
ablehnend
B1何かや誰かを良く思っていない、拒否しているような態度を示す時に使います。
abneigen
B1誰かや何かに、嫌悪感や不快感を感じる様子です。
Abneigung
B1誰かや何かを好きではないと感じること、そしてしばしば避けるようになる気持ちのことだよ。
Abscheu
B1非常に強い嫌悪感や不快感のことです。
abscheuen
B1強い嫌悪感を伴って、何かや誰かをひどく憎むことです。
Ach!
A1びっくりしたときや、何かを急に理解したときに言う言葉だよ。
ach
A2驚きや納得、残念な気持ちを表す短い言葉。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2寝ている間に怖い思いをする、とても悪い夢のことだよ。