Love is a profound emotional bond that defines deep human connections.
واژه در 30 ثانیه
- A deep, intense feeling of affection and attachment.
- Used for romantic partners, family, and personal interests.
- Central concept in German culture and daily life.
Überblick
Das Wort 'Liebe' ist ein feminines Substantiv und bezeichnet das wohl stärkste menschliche Gefühl. Es beschreibt eine tiefe emotionale Bindung, die weit über bloße Sympathie hinausgeht. Im Deutschen ist das Wort universell einsetzbar, von romantischen Beziehungen bis hin zu familiärer Zuneigung oder der Liebe zu Hobbys und Dingen. 2) Verwendungsmuster: Die Liebe wird meist im Singular verwendet. Man kann sagen 'Ich empfinde Liebe für jemanden' oder 'Meine Liebe zu dir ist groß'. Oft wird es mit Verben wie 'lieben' (verb) oder 'verliebt sein' (adjektiv) in Verbindung gebracht. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten begegnet man dem Wort in romantischen Kontexten (Paarbeziehung), aber auch im familiären Bereich ('Elternliebe'). Auch in der Kunst, Musik und Literatur ist die Liebe das zentrale Thema. Man nutzt es auch metaphorisch, etwa 'Ich liebe Schokolade' (als Verb) oder als Ausdruck großer Leidenschaft für ein Thema. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Zuneigung' ist weniger intensiv als Liebe und eher auf freundschaftliche oder oberflächliche Sympathie bezogen. 'Verliebtheit' hingegen beschreibt nur den Anfangszustand einer romantischen Beziehung, während 'Liebe' einen dauerhaften und tieferen Zustand darstellt. 'Leidenschaft' betont eher das körperliche oder intensive Begehren, während 'Liebe' eine umfassendere emotionale Komponente beinhaltet.
مثالها
Ich habe große Liebe für meine Kinder.
everydayI have great love for my children.
Die Liebe ist ein seltsames Spiel.
formalLove is a strange game.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Alles Liebe!
Best wishes!
Liebe Grüße
Kind regards
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Zuneigung is a milder form of affection, often used for friends or acquaintances. Liebe is significantly deeper and more permanent.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral and used by everyone. It is a fundamental noun in German vocabulary. It is grammatically feminine, requiring the article 'die'.
اشتباهات رایج
Beginners often use 'Liebe' instead of the verb 'lieben'. Remember: 'Ich liebe dich' (verb) vs 'Meine Liebe' (noun). Do not confuse it with 'Liebling' (darling).
Tips
Use Liebe for deep emotional bonds
Reserve the word 'Liebe' for significant relationships or strong passions. For casual likes, use the verb 'mögen'.
Avoid overuse in professional settings
While common, avoid saying 'Ich liebe...' to colleagues, as it can sound too intimate. Use 'Ich schätze' instead.
Love as a core cultural value
In German culture, expressing love is seen as sincere and serious. It is rarely used lightly in public or with strangers.
ریشه کلمه
Derived from the Old High German 'liubi', meaning 'pleasurable' or 'dear'. It shares roots with the English word 'love'.
بافت فرهنگی
Love is highly valued in German culture as a foundation for family and partnership. It is often the subject of German 'Schlager' music and classic poetry.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Liebe' as 'Life-be'—love is what makes life be worth living. It sounds soft and warm, just like the feeling.
سوالات متداول
3 سوالDas Wort Liebe wird fast ausschließlich im Singular verwendet. Pluralformen wie 'Lieben' existieren zwar theoretisch, werden aber im Alltag kaum benutzt.
Liebe ist das Substantiv, das das Gefühl an sich beschreibt. Lieben ist das Verb, das die Handlung oder den Zustand des Empfindens ausdrückt.
Das Wort ist absolut neutral und gehört zum Grundwortschatz. Es wird in allen Lebensbereichen und Sprachregistern verwendet.
خودت رو بسنج
Meine ___ zu meiner Familie ist sehr groß.
Liebe passt semantisch am besten zum Kontext der Familie.
امتیاز: /1
Summary
Love is a profound emotional bond that defines deep human connections.
- A deep, intense feeling of affection and attachment.
- Used for romantic partners, family, and personal interests.
- Central concept in German culture and daily life.
Use Liebe for deep emotional bonds
Reserve the word 'Liebe' for significant relationships or strong passions. For casual likes, use the verb 'mögen'.
Avoid overuse in professional settings
While common, avoid saying 'Ich liebe...' to colleagues, as it can sound too intimate. Use 'Ich schätze' instead.
Love as a core cultural value
In German culture, expressing love is seen as sincere and serious. It is rarely used lightly in public or with strangers.
مثالها
2 از 2Ich habe große Liebe für meine Kinder.
I have great love for my children.
Die Liebe ist ein seltsames Spiel.
Love is a strange game.
Related Content
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1یعنی از کسی یا چیزی بدت میاد و حس خوبی بهش نداری.
Abneigung
B1این یه حس ناخوشاینده نسبت به کسی یا چیزی که باعث میشه ازش دوری کنی.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1وقتی تعجب میکنی یا یهو یه چیزی رو میفهمی، اینو میگی.
ach
A2یه کلمه کوتاه که برای نشون دادن تعجب، درک کردن یا آه و افسوس استفاده میشه.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2یه خواب خیلی بده که موقع خوابیدن حسابی میترسونتت.