integrieren
integrieren 30秒で
- Integrieren means to incorporate or include something or someone into a larger whole, ensuring they function as part of a unified system.
- It is a regular weak verb in German, conjugated as 'integrierte' in the past and 'integriert' in the perfect tense without the 'ge-' prefix.
- Commonly used reflexively ('sich integrieren') when discussing how immigrants or new members adapt to and become part of a society or group.
- Beyond social contexts, it is essential in technical, business, and mathematical fields to describe merging components or calculating integrals.
The German verb integrieren is a multifaceted term that primarily describes the process of incorporating or including something or someone into a larger whole. At its core, it suggests a movement from being outside or separate to becoming an essential, functioning part of a system, group, or structure. Unlike simple 'inclusion,' which might be passive, integrieren often implies an active process of adjustment, adaptation, and harmonization. In the German-speaking world, this word carries significant weight, particularly in social and political discourses regarding the inclusion of immigrants and minority groups into the broader society. However, its utility extends far beyond sociology, reaching into technology, mathematics, and corporate management.
- Social Context
- In society, it refers to the process where individuals or groups from different backgrounds become part of the existing social structure. This involves learning the language, respecting laws, and participating in the labor market. It is often used reflexively: sich integrieren (to integrate oneself).
Es ist wichtig, neue Mitbürger erfolgreich in unsere Gesellschaft zu integrieren.
In a technical or professional environment, integrieren refers to the seamless merging of different components. For software developers, this might mean connecting an API into an existing application. For a manager, it could mean bringing a new employee into a team or merging two departments after a corporate acquisition. The goal here is synergy—ensuring that the new element enhances the whole rather than causing friction. The word conveys a sense of completeness and structural integrity.
- Technical Application
- Refers to combining hardware, software, or data systems so they work together as a unit. For instance, integrating a payment system into an e-commerce website.
Historically, the word entered the German language through Latin influences, mirroring the development of the English 'integrate.' In modern usage, you will encounter it daily in news reports about 'Integrationspolitik' (integration policy) or 'Integrationskurse' (integration courses). It is a formal yet common word, suitable for academic writing, business meetings, and news broadcasts. It lacks the colloquial edge of 'mitmachen' (to join in) and instead offers a more permanent and systemic connotation. When you use integrieren, you are talking about building a cohesive unit from disparate parts.
Die Software lässt sich leicht in bestehende Systeme integrieren.
- Mathematical Usage
- In calculus, it refers to the process of finding the integral of a function, essentially calculating the area under a curve. While specialized, this remains a core meaning in academic contexts.
Finally, the word is often used in the context of personal development or education. Teachers talk about 'integrative schools' where children with and without disabilities learn together. In this sense, integrieren is almost synonymous with 'inclusion,' though 'Inklusion' has become the more specific pedagogical term in recent years. To integrate is to make whole, to remove barriers, and to create a unified entity where every part has its place and value.
Using integrieren correctly requires an understanding of its transitivity and its reflexive forms. It is a regular (weak) verb, meaning its conjugation follows a predictable pattern: integriere, integrierst, integriert. The past participle is integriert, and it takes 'haben' as its auxiliary verb in the perfect tense. The most common grammatical structure is etwas/jemanden in etwas (Akkusativ) integrieren.
- Transitive Use
- When you are the agent performing the action of including something into a whole. Example: 'Der Koch integriert neue Gewürze in das Rezept.'
Wir müssen diese Daten in unseren Bericht integrieren.
The reflexive form, sich integrieren, is perhaps the most frequent in daily conversation, especially regarding immigration or social groups. It requires the reflexive pronoun in the accusative case. If you are describing someone who is trying to fit into a new country or a new sports club, you would say they are 'integrating themselves.' This highlights the effort and agency of the individual.
- Reflexive Use
- Used when the subject is the one becoming part of the whole. Structure: sich in + Akkusativ integrieren. Example: 'Sie hat sich schnell in die neue Klasse integriert.'
In passive constructions, integrieren is used to describe the state or the process from the perspective of the object. 'Der neue Mitarbeiter wurde schnell integriert' (The new employee was quickly integrated). This is very common in corporate performance reviews or sociological reports. It emphasizes the outcome of the process. Furthermore, the adjective form integriert is often used as a predicate or attribute: 'ein integrierter Schaltkreis' (an integrated circuit) or 'er fühlt sich nicht integriert' (he doesn't feel integrated).
Die neuen Funktionen wurden bereits in die App integriert.
- Passive Voice
- Used to focus on the object being incorporated. Structure: werden + integriert. Example: 'Die Flüchtlinge werden in den Arbeitsmarkt integriert.'
When using integrieren in the future or with modal verbs, the infinitive stays at the end of the sentence. For example: 'Du musst dich mehr integrieren.' In the perfect tense, remember that it is a 'non-separable' verb despite the 'in-' prefix, because the 'in-' here is part of the Latin root, not a German separable prefix. Therefore, it is hat integriert, NOT hat eingetegriert.
Können Sie diese Grafik in die Präsentation integrieren?
The word integrieren is ubiquitous in German public life. If you turn on the news (like Tagesschau) or read a major newspaper (like Die Zeit or Süddeutsche Zeitung), you will almost certainly encounter it within minutes, usually in the context of 'Integration.' Germany has a long-standing debate about how to best integrate its large population of residents with a migration background. Politicians frequently discuss 'Integrationsmaßnahmen' (integration measures) or 'Integrationspolitik.' In these contexts, the word is used to describe the ideal state of a harmonious, multi-ethnic society.
- Political Discourse
- Frequent in debates about migration, education, and social welfare. It implies the process of newcomers becoming part of the German 'Leitkultur' (core culture) or simply the legal and social framework.
Der Minister fordert, dass Migranten schneller in den Arbeitsmarkt integriert werden.
In the modern workplace, especially in the booming German tech and engineering sectors, integrieren is a standard technical term. Software engineers use it to describe merging code or connecting different software modules ('Systemintegration'). In business meetings, you might hear about 'integrierte Lösungen' (integrated solutions), which refers to products that combine multiple services into one package. It sounds professional, efficient, and forward-thinking.
- Business and Tech
- Used to describe the unification of processes, software components, or business units. It suggests efficiency and seamless operation.
Education is another major domain. You will hear it in parent-teacher conferences or school board meetings. Germany's school system has moved toward 'Inklusion,' but the term 'integrative Beschulung' (integrative schooling) is still used to describe schools that bring together students with different learning needs. In this context, it is a word of compassion and social progress. Even in casual settings, like joining a local sports club (a Verein), people might say, 'Wir haben ihn schnell in unsere Mannschaft integriert,' highlighting the welcoming nature of the group.
In unserer Schule integrieren wir Kinder aus vielen verschiedenen Ländern.
- Social Circles
- Refers to the process of a newcomer being accepted and feeling at home within a group, like a club, a neighborhood, or a circle of friends.
Lastly, you will see it in advertising. A smart home system might 'integrieren' all your devices. A bank might 'integrieren' insurance into your checking account. Here, it is used as a buzzword for convenience and completeness. Whether it's a high-level political debate or a simple product description, integrieren is the go-to word for bringing things together into a functional whole.
While integrieren seems straightforward because of its English cognate, learners often stumble over its grammatical specifics and nuanced differences from similar German verbs. The most frequent mistake involves the preposition. Many learners try to use 'mit' (with) or 'zu' (to), influenced by English structures like 'integrated with.' However, in German, the standard construction is almost always in + Akkusativ. Using the wrong preposition can make your sentence sound 'un-German' or even change the meaning entirely.
- Preposition Pitfall
- Incorrect: 'Er integriert sich mit der Gruppe.' Correct: 'Er integriert sich in die Gruppe.' (Accusative case is crucial here).
Falsch: Ich integriere das Bild zu dem Text. Richtig: Ich integriere das Bild in den Text.
Another common error concerns the reflexive use. Learners often forget the reflexive pronoun when describing someone fitting into a group. They might say 'Er integriert schnell' (He integrates quickly), which is incomplete in German. You must say 'Er integriert sich schnell.' Without 'sich,' the listener is left wondering what he is integrating. Is he integrating a system? A person? The reflexive pronoun clarifies that he is the one undergoing the process.
- Missing Reflexive Pronoun
- When describing an individual's adaptation to a group, always use sich. Example: 'Man muss sich bemühen, sich zu integrieren.'
Confusion with similar verbs like einbauen, einfügen, or einbinden is also common. While they all mean 'to put something in,' they have different connotations. Einbauen is very physical (like installing a dishwasher). Einfügen is often used for text or images in a document (inserting). Integrieren is the most sophisticated and implies a deeper, more systemic connection. Using 'integrieren' for a physical object like a screw into a wall would sound strange; 'einbauen' would be correct there.
Vorsicht: Benutzen Sie 'integrieren' nicht für rein physische Dinge wie 'einbauen'.
- The 'ge-' Mistake
- Verbs ending in '-ieren' NEVER take the 'ge-' prefix in the past participle. It is 'integriert,' not 'geintegriert.' This is a rule that applies to all verbs of Latin/French origin ending in '-ieren.'
German is a language rich in precision, and while integrieren is a powerful word, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. The most common synonyms include einbinden, einfügen, einbeziehen, and verschmelzen. Each carries a slightly different 'flavor' of inclusion.
- Einbinden vs. Integrieren
- Einbinden suggests 'tying in' or 'involving.' It is often used for people in projects or processes. Integrieren is more permanent and structural. You might 'einbinden' a consultant in a meeting, but you 'integrieren' a new department into the company.
Wir sollten die Anwohner in die Planung einbeziehen (involve), um sie später besser zu integrieren.
Another useful word is einfügen. This literally means 'to fit in' and is used heavily in digital contexts (copy-paste) or for adding a small part to a larger physical or textual object. It lacks the sociological or systemic depth of integrieren. If you are adding a paragraph to an essay, you use einfügen. If you are making that paragraph an essential, inseparable part of your argument's logic, you might say you are integrieren it.
- Einfügen vs. Integrieren
- Einfügen is 'to insert' or 'to fit in.' It is often a simpler, more mechanical action. Integrieren suggests a more complex merging process where the parts become a unified whole.
For more poetic or physical contexts, verschmelzen (to melt together/merge) is a strong alternative. It implies that the boundaries between the parts disappear completely. This is common in art, cooking, or high-level abstract thought. In contrast, integrieren usually implies that the parts, while working together perfectly, still retain some of their identity within the new system. In political terms, this is the difference between a 'melting pot' (verschmelzen) and a 'mosaic' (integrieren).
Tradition und Moderne verschmelzen in diesem Kunstwerk zu einer Einheit.
- Inkludieren
- This is the direct cognate of 'to include.' It is used less frequently than integrieren in general speech but is becoming very popular in educational and social justice contexts (Inklusion). It focuses on the right of everyone to belong from the start, rather than the process of 'fitting in' later.
Choosing the right word shows your level of German mastery. Use integrieren when you want to sound formal, professional, or when talking about systemic inclusion. Use einbauen for machines, einfügen for documents, and einbeziehen for involving people in activities.
How Formal Is It?
豆知識
The mathematical sense of 'integration' (calculus) was popularized in the 17th century, while the social sense of 'integrating people' only became prominent in the mid-20th century.
発音ガイド
- Pronouncing it like the English 'integrate' with a hard 't' at the end.
- Stress on the first syllable (IN-te-grieren) instead of the third.
- Pronouncing the '-ieren' ending as two distinct syllables instead of a diphthong-like flow.
- Mispronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Making the first 'i' too long.
難易度
The word itself is a cognate, so it's easy to recognize, but the context can be complex.
Requires knowledge of the reflexive 'sich' and the 'in + Akkusativ' prepositional rule.
Pronunciation is regular but requires correct stress on the third syllable.
Easily identifiable due to the '-ieren' suffix and similarity to English.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Verbs ending in '-ieren'
Integrieren, studieren, telefonieren. They are always regular and never take 'ge-' in the Partizip II.
Reflexive Verbs with Prepositions
Sich integrieren in + Akkusativ. The 'sich' changes based on the subject (mich, dich, sich, uns, euch, sich).
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
'In' is a two-way preposition. With 'integrieren,' it always takes Accusative because it implies a direction or a change of state (into the whole).
Passive Voice (Vorgangspassiv)
Werden + Partizip II. 'Das Bild wird integriert.' (The picture is being integrated.)
Adjective Endings for Participles
Ein integrierter (masc.) Kurs, eine integrierte (fem.) Lösung, ein integriertes (neut.) System.
レベル別の例文
Wir integrieren das neue Kind.
We are integrating the new child.
Simple subject-verb-object structure.
Ich integriere Musik in mein Leben.
I integrate music into my life.
Using 'integrieren' for a habit.
Das Team integriert den Spieler.
The team integrates the player.
Present tense, regular conjugation.
Kannst du das Bild integrieren?
Can you integrate the picture?
Modal verb 'können' with infinitive at the end.
Sie integrieren die Farben.
They are integrating the colors.
Third person plural.
Wir integrieren neue Wörter.
We are integrating new words.
Direct object in the accusative.
Der Lehrer integriert alle Schüler.
The teacher integrates all students.
Focus on social inclusion.
Integrierst du das in den Plan?
Are you integrating that into the plan?
Question format with 'in + Akkusativ'.
Er hat sich gut in die Gruppe integriert.
He integrated well into the group.
Perfect tense: 'hat' + 'integriert' (no 'ge-').
Wir integrieren die App in das Handy.
We are integrating the app into the phone.
Technical context, 'in + Akkusativ'.
Man muss sich in einem neuen Land integrieren.
One must integrate into a new country.
Reflexive 'sich' with modal verb 'müssen'.
Die Firma integriert die neue Abteilung.
The company integrates the new department.
Corporate context.
Integriere bitte diese Information!
Please integrate this information!
Imperative form.
Sie integriert Sport in ihren Alltag.
She integrates sports into her daily routine.
Habitual action.
Wir wollen alle Kinder integrieren.
We want to integrate all children.
Modal verb 'wollen' with infinitive.
Das System integriert alle Daten.
The system integrates all data.
Technical automation.
Es ist wichtig, sich aktiv in die Gesellschaft zu integrieren.
It is important to actively integrate into society.
Infinitive clause with 'zu'.
Die Software lässt sich leicht in bestehende Systeme integrieren.
The software is easy to integrate into existing systems.
Reflexive 'lässt sich' expressing possibility.
Wir haben das Feedback der Kunden in das Design integriert.
We integrated the customers' feedback into the design.
Perfect tense with Genitive object 'der Kunden'.
Integrierte Gesamtschulen sind in Deutschland sehr verbreitet.
Integrated comprehensive schools are very common in Germany.
Adjectival use of the past participle.
Können Sie diese Grafik in Ihre Präsentation integrieren?
Can you integrate this graphic into your presentation?
Formal request in a business setting.
Er fühlte sich in seiner neuen Heimat schnell integriert.
He quickly felt integrated in his new home.
State passive with 'fühlen' + participle.
Die neuen Funktionen werden schrittweise integriert.
The new functions are being integrated step by step.
Process passive voice.
Es fällt ihm schwer, sich in die neue Arbeitsumgebung zu integrieren.
He finds it difficult to integrate into the new work environment.
Expression 'es fällt jemandem schwer'.
Die Herausforderung besteht darin, die Minderheiten zu integrieren.
The challenge lies in integrating the minorities.
Prepositional object 'darin' followed by infinitive.
Integrierte Schaltkreise revolutionierten die gesamte Elektronik.
Integrated circuits revolutionized all of electronics.
Technical historical context; Präteritum.
Wir müssen ökologische Aspekte in unsere Planung integrieren.
We must integrate ecological aspects into our planning.
Abstract direct object.
Sich in eine fremde Kultur zu integrieren, erfordert Zeit und Geduld.
Integrating into a foreign culture requires time and patience.
Reflexive infinitive as the subject of the sentence.
Das Unternehmen strebt danach, alle Prozesse digital zu integrieren.
The company strives to integrate all processes digitally.
Verb 'streben danach' + infinitive.
Die Flüchtlinge wurden erfolgreich in den Arbeitsmarkt integriert.
The refugees were successfully integrated into the labor market.
Passive voice with an adverb.
Ein integriertes Konzept für den Verkehr ist dringend notwendig.
An integrated concept for traffic is urgently necessary.
Attributive adjective in the nominative.
Man kann diese Module nahtlos in die bestehende Architektur integrieren.
One can seamlessly integrate these modules into the existing architecture.
Adverb 'nahtlos' (seamlessly) is a common collocation.
Die soziokulturelle Integration bleibt ein zentrales Thema der Politik.
Sociocultural integration remains a central theme of politics.
Complex compound noun used as subject.
In der Mathematik lernt man, wie man komplexe Funktionen integriert.
In mathematics, one learns how to integrate complex functions.
Specific academic meaning (calculus).
Es gilt, die gewonnenen Erkenntnisse in die Theorie zu integrieren.
It is necessary to integrate the gained insights into the theory.
Formal 'Es gilt...' construction.
Die vertikale Integration ermöglicht dem Konzern eine bessere Kontrolle.
Vertical integration allows the corporation better control.
Business terminology (Vertical Integration).
Er hat es versäumt, die verschiedenen Perspektiven zu integrieren.
He failed to integrate the different perspectives.
Verb 'versäumen' (to fail/neglect) + infinitive.
Das Gesetz zielt darauf ab, behinderte Menschen besser zu integrieren.
The law aims to better integrate disabled people.
Verb 'zielen darauf ab' + infinitive.
Eine integrierte Sichtweise auf das Problem ist hierbei unerlässlich.
An integrated perspective on the problem is essential here.
Formal adjective 'unerlässlich' (essential).
Die Daten wurden mittels einer API in die Datenbank integriert.
The data was integrated into the database via an API.
Technical preposition 'mittels' (by means of).
Die Integration heterogener Systeme stellt eine enorme Hürde dar.
The integration of heterogeneous systems represents an enormous hurdle.
Noun form 'Integration' with sophisticated adjective 'heterogen'.
Philosophisch betrachtet bedeutet Integrieren die Aufhebung der Trennung.
Philosophically speaking, integrating means the abolition of separation.
Gerund-like use of the infinitive 'Integrieren'.
Die Dialektik versucht, Gegensätze in einer Synthese zu integrieren.
Dialectics attempts to integrate opposites into a synthesis.
Highly abstract philosophical context.
Es bedarf einer ganzheitlichen Strategie, um diese Prozesse zu integrieren.
It requires a holistic strategy to integrate these processes.
Formal 'Es bedarf...' construction with Genitive.
Die Integration der neuen EU-Mitgliedstaaten verlief nicht reibungslos.
The integration of the new EU member states did not go smoothly.
Geopolitical context.
Integrierte Kommunikationskonzepte sind das Rückgrat moderner PR.
Integrated communication concepts are the backbone of modern PR.
Specialized professional terminology.
Man muss die ästhetischen Ansprüche in die Funktionalität integrieren.
One must integrate aesthetic demands into functionality.
Abstract balance between two qualities.
Die technologische Integration schreitet in rasantem Tempo voran.
Technological integration is progressing at a rapid pace.
Abstract subject with the verb 'voranschreiten'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To fit into and become a part of a group of people.
Es ist wichtig, sich in die neue Gruppe zu integrieren.
— To make something a regular part of your daily routine.
Ich versuche, mehr Bewegung in meinen Alltag zu integrieren.
— To help a new person become a functioning member of a team.
Der Chef muss den neuen Kollegen in das Team integrieren.
— To make a component part of a larger technical or organizational system.
Wir integrieren die neue Datenbank in das System.
— To become a functioning and accepted member of society.
Viele Einwanderer wollen sich gesellschaftlich integrieren.
— To be difficult to incorporate or fit into something.
Diese alten Maschinen sind schwer in die neue Fabrik integrierbar.
— To be completely a part of something, with no remaining separation.
Nach fünf Jahren ist er voll in der Gemeinde integriert.
— An inseparable and essential part of something.
Der Umweltschutz ist ein integrierter Bestandteil unserer Firmenphilosophie.
— To attend official courses designed to help foreigners integrate in Germany.
Neuankömmlinge müssen oft Integrationskurse besuchen.
— To combine things so perfectly that the transition is invisible.
Wir haben das Design nahtlos in die Webseite integriert.
よく混同される語
They sound similar but 'interessieren' means 'to interest.' Don't say 'Ich integriere mich für Musik' when you mean 'Ich interessiere mich für Musik.'
Both end in '-ieren,' but 'interpretieren' means 'to interpret' (e.g., a text or data).
The opposite of paying attention, often confused by beginners due to the '-ieren' suffix.
慣用句と表現
— While not using the word 'integrieren,' this idiom means to involve someone in a project or group, effectively integrating them into the process.
Wir müssen das Marketing-Team frühzeitig ins Boot holen.
informal/business— To find one's place within a society or group, a metaphorical way of saying one has integrated.
Er hat endlich seinen Platz in der Mitte der Gesellschaft gefunden.
literary— To get a foothold or settle in, often a prerequisite or result of integration.
Es dauert eine Weile, bis man in einem neuen Land Fuß fasst.
neutral— To become part of the whole, a literal description of integration.
Jeder Mitarbeiter soll sich als Teil des Ganzen fühlen.
neutral— To break down barriers, which is necessary for integration to occur.
Wir müssen Barrieren abbauen, um alle Menschen zu integrieren.
political— To build bridges between different groups, facilitating integration.
Kulturprojekte helfen dabei, Brücken zu bauen.
social— To settle in or get used to a new place, a more casual synonym for social integration.
Hast du dich in Berlin schon gut eingelebt?
informal— To find a connection or social contact, often used by learners who are integrating.
Sie hat im Sportverein schnell Anschluss gefunden.
neutral— To belong, which is the ultimate goal of integration.
Ich möchte einfach nur dazugehören.
neutral— To become second nature, used when an integrated habit or skill is fully internalized.
Die neuen Abläufe sind den Mitarbeitern bereits in Fleisch und Blut übergegangen.
idiomatic間違えやすい
Both mean 'to put in.'
'Einbauen' is for physical objects like a car part or a kitchen appliance. 'Integrieren' is for abstract systems, data, or social groups.
Ich baue das Radio ein, aber ich integriere das Soundsystem in das Haus-Netzwerk.
Both involve adding something to a whole.
'Einfügen' is a simple act of 'inserting' (like a word in a sentence). 'Integrieren' implies the part becomes an essential, working member of the whole.
Füge den Link ein! Wir müssen den Link in unsere Strategie integrieren.
Both involve inclusion.
'Einbeziehen' means 'to involve' or 'take into account.' You can involve someone in a talk without 'integrating' them into your life.
Beziehe ihn in das Gespräch ein, damit wir ihn später ins Team integrieren können.
Direct cognate of 'include.'
'Inkludieren' is often used in technical listings or modern social 'inclusion' contexts. 'Integrieren' is more common for the process of fitting in.
Der Preis inkludiert das Frühstück. Wir integrieren das Frühstück in das Hotelkonzept.
Both involve combining things.
'Mischen' is 'to mix' (like colors or salad). 'Integrieren' is more structured and systemic.
Mische den Teig! Wir integrieren Bio-Zutaten in unsere Produktion.
文型パターン
Ich integriere [Sache].
Ich integriere das Bild.
Er hat sich in [Gruppe] integriert.
Er hat sich in die Klasse integriert.
Es ist wichtig, [Sache] in [Sache] zu integrieren.
Es ist wichtig, Sport in den Alltag zu integrieren.
[Sache] wird in [Sache] integriert.
Die App wird in das System integriert.
Die Integration von [Nomen] stellt [Nomen] dar.
Die Integration von Flüchtlingen stellt eine Chance dar.
Integrierend lässt sich sagen, dass...
Integrierend lässt sich sagen, dass alle Faktoren wichtig sind.
Sich [Adverb] integrieren.
Sie integriert sich mühelos.
Ein integriertes [Nomen].
Ein integriertes Marketingkonzept.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High, especially in media and professional contexts.
-
Ich habe mich geintegriert.
→
Ich habe mich integriert.
Verbs ending in '-ieren' do not take the 'ge-' prefix in the perfect tense.
-
Er integriert sich mit der Gruppe.
→
Er integriert sich in die Gruppe.
The verb 'integrieren' requires the preposition 'in' with the Accusative case, not 'mit'.
-
Ich integriere das Bild zu dem Text.
→
Ich integriere das Bild in den Text.
The preposition 'zu' is incorrect here; 'in' + Accusative is the standard structure.
-
Er integriert schnell.
→
Er integriert sich schnell.
When talking about a person fitting into a group, the verb must be reflexive ('sich integrieren').
-
Die Integration ist in die Gesellschaft.
→
Die Integration in die Gesellschaft.
Learners often add unnecessary verbs. Use the noun + prepositional phrase correctly.
ヒント
The '-ieren' Rule
Remember that all verbs ending in '-ieren' (like integrieren, studieren, reparieren) are regular and never use 'ge-' in the past participle. This will save you from many common mistakes.
Social vs. Technical
In social contexts, 'integrieren' is often reflexive ('sich integrieren'). In technical contexts, it is transitive ('etwas integrieren'). Pay attention to this distinction to sound natural.
Always Use 'In'
Think of 'integrieren' as 'putting into.' This will help you remember to use the preposition 'in' followed by the Accusative case every time.
Corporate Buzzword
Use 'integrieren' in your German job interviews. Talking about how you 'integrate' into a team or how you 'integrate' new tools shows you have high-level professional vocabulary.
Stress the Third
Always put the stress on the third syllable: in-te-GRIE-ren. If you stress the first syllable, Germans might have trouble understanding you immediately.
Newspaper Reading
Look for the word 'Integration' in German newspapers. It's almost always there. Reading the context will help you understand the political nuances of the verb.
The Puzzle Piece
Visualize a puzzle piece. The act of clicking it into the whole puzzle is 'integrieren.' It's not just sitting next to it; it's becoming part of it.
Avoid Overuse
While 'integrieren' is great, don't forget 'einbeziehen' (to involve) for people or 'einbauen' (to install) for physical things. Variety makes your German sound better.
B1 Exam Topic
Integration is a frequent topic in the B1 'Sprechen' and 'Schreiben' exams. Prepare a few sentences about your own integration process in Germany or a new group.
The Passive Use
In news, you often hear 'wurde integriert.' This is the passive voice. It's used when the focus is on the person or thing being integrated, not the one doing it.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Integer' (a whole number in math). To 'integrieren' is to make something a 'whole' part of the system. It's about 'In-te-grating' things together.
視覚的連想
Imagine a jigsaw puzzle. 'Integrieren' is the act of fitting a piece into its correct spot so the picture is complete.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences using 'integrieren' today: one about your work, one about your hobbies, and one about your social life.
語源
The word 'integrieren' originates from the Latin verb 'integrare,' which means 'to make whole' or 'to renew.' This Latin root is derived from 'integer,' meaning 'whole,' 'complete,' or 'untouched.'
元の意味: To restore to a whole state or to make something complete.
Indo-European -> Latin -> German (Loanword)文化的な背景
Be careful when using 'integrieren' to imply that someone *must* change their entire identity. Many prefer the term 'Inklusion' because it suggests society should also change to fit everyone.
In English, 'integrate' is often used technically or in civil rights contexts. In German, it is even more common in everyday political news.
実生活で練習する
実際の使用場面
Immigration and Society
- einen Integrationskurs besuchen
- sich in die Gesellschaft integrieren
- die soziale Integration fördern
- Integrationsprobleme bewältigen
Work and Business
- neue Mitarbeiter integrieren
- Prozesse digital integrieren
- eine Firma in den Konzern integrieren
- nahtlose Integration der Software
Education
- Schüler mit Förderbedarf integrieren
- integrative Beschulung
- neue Lerninhalte integrieren
- sich in die Klasse integrieren
Technology/IT
- eine API integrieren
- Daten in die Cloud integrieren
- Hardwarekomponenten integrieren
- integrierte Entwicklungsumgebung (IDE)
Mathematics
- eine Funktion integrieren
- über ein Intervall integrieren
- numerische Integration
- die Integrationskonstante
会話のきっかけ
"Wie kann man sich am besten in eine neue Stadt integrieren?"
"Findest du, dass Sportvereine bei der Integration helfen?"
"Welche neuen Gewohnheiten hast du in deinen Alltag integriert?"
"Ist es schwierig, Technologie in den Schulunterricht zu integrieren?"
"Was bedeutet 'Integration' für dich persönlich?"
日記のテーマ
Beschreibe eine Situation, in der du dich erfolgreich in eine neue Gruppe integriert hast. Was hat dir dabei geholfen?
Welche Rolle spielt die Sprache beim Versuch, sich in ein neues Land zu integrieren?
Wie würdest du ein neues Mitglied in dein Hobby-Team integrieren?
Reflektiere darüber, wie wichtig es ist, verschiedene Meinungen in eine Diskussion zu integrieren.
Schreibe über eine Technologie, die du kürzlich in dein Leben integriert hast.
よくある質問
10 問No. Use 'sich' only when the subject is the one fitting into a group. Use it without 'sich' when you are adding something else into a whole, like 'Ich integriere das Bild in den Text.' In technical contexts, it is almost always used without 'sich'.
It always takes the Accusative case. This is because 'integrieren' implies a movement or a transition from 'outside' to 'inside' the whole. Example: 'In die (Acc.) Gruppe' or 'In das (Acc.) System'.
No. Verbs ending in '-ieren' never take the 'ge-' prefix in the past participle. The correct form is 'integriert.' This is a very common mistake for learners at the B1 level.
Yes, 'integrieren' is the standard term for integration in calculus. It is the opposite of 'differenzieren' (differentiation). If you are a student in Germany, you will use it frequently in math class.
'Integration' often implies that the newcomer has to adapt to the existing system. 'Inklusion' implies that the system is designed from the start to include everyone, regardless of their differences. In modern German politics, 'Inklusion' is often preferred for disability rights, while 'Integration' is common for migration.
It is a weak (regular) verb. Its forms are: integrieren (infinitive), integrierte (simple past), hat integriert (present perfect). It follows the standard pattern for regular verbs.
It is better to avoid 'mit.' While you might say 'integrated with' in English, the standard German preposition is 'in' + Accusative. Occasionally you might see 'mit' in very specific technical contexts, but 'in' is much more natural.
The German word is 'reintegrieren.' It is used exactly like 'integrieren,' for example, when someone returns to work after a long illness ('Wiedereingliederung' or 'reintegrieren').
Not usually. For cooking, Germans use 'unterrühren' (stir in), 'hinzufügen' (add), or 'mischen' (mix). Using 'integrieren' for a spice in a soup would sound very scientific or overly formal.
It is a government-funded course for immigrants in Germany. It includes 600 hours of German language lessons (up to B1 level) and 100 hours of 'orientation' about German history, culture, and legal systems.
自分をテスト 200 問
Write a sentence about how you integrate German into your daily life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why integration is important for a new employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must integrate the new data into the report.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has integrated well into the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request asking someone to integrate a graphic into a presentation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'integrieren' and 'einbauen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive voice of 'integrieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how you felt when you joined a new group (use 'sich integrieren').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Seamless integration of software components.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about 'Integrationskurse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She integrates sports into her routine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'integrated schools'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The challenge is to integrate everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'nahtlos' with 'integrieren' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are trying to integrate themselves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'integrieren' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Integrated circuit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mathematical integration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is hard to integrate these ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'reintegrieren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'integrieren' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about someone moving to Germany (use 'integrieren').
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how you integrate technology into your studies.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss if integration is always a positive thing.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an 'Integrationskurs' to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to integrate into the group.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Integration' and 'Inklusion' out loud.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The software was integrated yesterday.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give an example of 'nahtlose Integration' in tech.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are integrating the new player into the team.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you conjugate 'integrieren' in the perfect tense?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Integration takes time.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your favorite way to integrate new words into your vocabulary.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please integrate this graphic.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'sich einleben' means.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He integrated himself well.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the challenges of integrating different software systems.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The data is integrated.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of 'Integrationspolitik'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We integrate everything.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'integriert'. Is it past or present?
Does the speaker say 'in die' or 'in der'?
Identify the stress: IN-te-grieren or in-te-GRIE-ren?
Listen for 'sich'. If you hear it, who is being integrated?
Does the speaker say 'geintegriert'?
What object is being integrated in the sentence you hear?
Is the tone formal or informal?
Does the speaker use the word 'nahtlos'?
Which verb ending do you hear? -ieren or -en?
Is the sentence in the passive voice?
How many syllables did the speaker use for 'integrieren'?
Did the speaker say 'Integrationskurs' or 'Integrationspolitik'?
Listen for the preposition. Is it 'in'?
What is the subject of the sentence?
Is the verb in the infinitive or conjugated?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'integrieren' is the gold standard for describing the process of making something a part of a whole. Whether you are talking about a person fitting into a new country or a software module being added to a program, 'integrieren' implies a deep, functional inclusion. Remember the structure: 'sich/etwas in + Akkusativ integrieren'.
- Integrieren means to incorporate or include something or someone into a larger whole, ensuring they function as part of a unified system.
- It is a regular weak verb in German, conjugated as 'integrierte' in the past and 'integriert' in the perfect tense without the 'ge-' prefix.
- Commonly used reflexively ('sich integrieren') when discussing how immigrants or new members adapt to and become part of a society or group.
- Beyond social contexts, it is essential in technical, business, and mathematical fields to describe merging components or calculating integrals.
The '-ieren' Rule
Remember that all verbs ending in '-ieren' (like integrieren, studieren, reparieren) are regular and never use 'ge-' in the past participle. This will save you from many common mistakes.
Social vs. Technical
In social contexts, 'integrieren' is often reflexive ('sich integrieren'). In technical contexts, it is transitive ('etwas integrieren'). Pay attention to this distinction to sound natural.
Always Use 'In'
Think of 'integrieren' as 'putting into.' This will help you remember to use the preposition 'in' followed by the Accusative case every time.
Corporate Buzzword
Use 'integrieren' in your German job interviews. Talking about how you 'integrate' into a team or how you 'integrate' new tools shows you have high-level professional vocabulary.
例文
Neue Mitarbeiter sollen schnell in das Team integriert werden.
関連コンテンツ
societyの関連語
Aktivist
A2活動家は、政治的または社会的な変化のために働く人です。
Amt
A2役所や公的機関。彼は昨日、市長としての新しい職務に就きました。
Arbeitslosigkeit
A2失業 (しつぎょう)。仕事がない状態。
Armut
A2貧困とは、基本的な生活ニーズを満たすための資金や資源が不足している状態です。
ausgrenzen
B1ある人をグループや社会から除外したり、のけ者にしたりすること。
begegnen
A2偶然、計画せずに誰かや何かに会う、遭遇する。
begleiten
A2同行する
Behörde
A2政府機関または公的権威。新しい住所を登録するために役所(Behörde)に行かなければなりません。
Beitrag
B1組合や保険に定期的に支払う金額(会費・保険料)。
beitragen
A2目的やグループのために、時間やお金などを提供して助けること。