jederzeit
jederzeit 30秒で
- Jederzeit means 'anytime' or 'at all times'. It is a compound of 'jeder' (every) and 'Zeit' (time), expressing total temporal flexibility and readiness.
- It is commonly used in professional contexts to signal availability, in advertisements to highlight 24/7 service, and in social invitations to show openness.
- Grammatically, it is a temporal adverb. It usually follows the verb or the object, following the standard German Te-Ka-Mo-Lo word order rules.
- Do not confuse it with 'immer' (always as frequency) or 'irgendwann' (sometime in the future). Jederzeit specifically means the window of opportunity is always open.
The German word jederzeit is a powerful and versatile temporal adverb that every learner should master early in their journey. At its core, it translates to "anytime," "at any time," or "at all times." Structurally, it is a compound of jeder (every/each) and Zeit (time), creating a semantic bridge that spans from simple availability to absolute constancy. In the daily life of a German speaker, this word functions as a cornerstone of politeness, professional reliability, and logical precision. When you tell someone they can call you jederzeit, you are not just giving them permission; you are expressing a state of perpetual readiness. This nuance is crucial because, unlike the English "always," which often refers to frequency (e.g., "I always eat breakfast"), jederzeit refers to the potentiality of an action occurring at any specific point on the chronological spectrum. It is about the 'when' being unrestricted rather than the 'how often' being frequent.
- Availability
- The most common use case involves expressing that an action is possible without restriction. For example, 'Sie können uns jederzeit kontaktieren' (You can contact us anytime).
- Professionalism
- In business correspondence, it signals a high level of service and accessibility, often appearing in closing statements of emails.
- Philosophical Constancy
- In more abstract or literary contexts, it describes truths or states that remain valid regardless of the era or moment.
In the German cultural context, where punctuality and structure are highly valued, the offer of being available jederzeit carries significant weight. It is a promise of flexibility in a society that typically prefers scheduled interactions. Using this word correctly can help a non-native speaker sound much more integrated and culturally aware. It bridges the gap between the formal 'Sie' world and the informal 'du' world, as it is equally appropriate in a corporate boardroom as it is among close friends. However, one must be careful not to confuse it with 'immer'. While 'immer' describes something that happens every time a condition is met, jederzeit describes something that can happen at any moment. For instance, a fire alarm is jederzeit ready to go off, but it doesn't immer go off.
Wir sind jederzeit für Sie da, egal was passiert.
Furthermore, the word is often used in the phrase 'jederzeit bereit' (always ready), which is the German equivalent of the Scout motto. This reinforces the idea of preparedness. In modern digital contexts, jederzeit is the go-to word for 'on-demand' services. If a streaming platform says you can watch movies jederzeit, they are emphasizing the freedom of the consumer. This flexibility is a key selling point in German marketing. When analyzing the word's position in a sentence, you will notice it usually follows the verb or the object, depending on the emphasis, following the standard Te-Ka-Mo-Lo (Temporal, Causal, Modal, Local) rule of German grammar. As a temporal adverb, it naturally wants to sit early in the sentence to establish the time frame of the entire statement.
Das Wetter kann sich im Gebirge jederzeit ändern.
To truly master jederzeit, one must also understand its negative or restrictive counterparts. If something is not available jederzeit, Germans might say it is 'nur nach Vereinbarung' (only by appointment). This contrast highlights that jederzeit is the ultimate expression of temporal freedom. In legal documents, jederzeit ensures that a right can be exercised at any point without prior notice, which is a powerful legal protection. For example, a contract might state that a party can terminate the agreement jederzeit with a certain notice period. Here, the word provides clarity and removes ambiguity about the 'when'. Whether you are ordering a taxi, waiting for a friend, or signing a lease, jederzeit will appear as the word that defines the temporal boundaries—or lack thereof—of your experience.
Haben Sie Fragen? Sie können jederzeit unterbrechen.
- Synonym: Stets
- While 'stets' means 'always' in a continuous sense, 'jederzeit' is preferred when talking about potential moments of action.
- Antonym: Nie
- The absolute opposite is 'nie' (never), indicating that there is no moment in time where the action is possible.
Ein technischer Defekt kann jederzeit auftreten.
In summary, jederzeit is more than just a word for time; it is a word for possibility. It removes the constraints of the clock and opens up a window of perpetual opportunity. Whether used in a formal letter to a boss or a casual text to a sibling, it conveys a sense of openness and readiness that is central to effective communication in German. As you progress from A2 to higher levels, you will find jederzeit appearing in increasingly complex structures, but its core meaning of 'at any time' remains the steady foundation upon which these sentences are built.
Understanding the grammatical placement and syntactic behavior of jederzeit is essential for achieving a natural-sounding German flow. As a temporal adverb, its primary role is to modify the verb by specifying the timing of the action. In German, word order is governed by specific rules, and jederzeit usually follows the 'Te-Ka-Mo-Lo' principle. This means that temporal information (Te) generally comes before causal (Ka), modal (Mo), and local (Lo) information. Therefore, in a standard sentence, you will often find jederzeit quite early, usually right after the inflected verb in a main clause, or after the subject if the subject is not in the first position.
- Main Clause Order
- In a simple sentence like 'Ich helfe dir jederzeit' (I help you anytime), the adverb follows the direct object. If there were no object, it would follow the verb: 'Ich komme jederzeit.'
- With Modal Verbs
- When using modal verbs like 'können' or 'dürfen', the adverb sits in the middle: 'Du kannst mich jederzeit anrufen.' The main infinitive verb 'anrufen' moves to the very end.
- Subordinate Clauses
- In a 'weil' or 'dass' clause, the verb goes to the end, and 'jederzeit' stays before it: '...weil ich jederzeit bereit bin.'
One interesting aspect of jederzeit is its use in the 'Vorfeld' (the first position in a German sentence). By placing jederzeit at the very beginning, the speaker places a heavy emphasis on the temporal flexibility. For example, 'Jederzeit können Sie mich erreichen' sounds more emphatic and professional than 'Sie können mich jederzeit erreichen.' It highlights that the availability is the most important part of the message. This is a common rhetorical device in advertising and formal speeches. However, in casual conversation, it is much more common to keep the subject in the first position and the adverb in the middle ground of the sentence.
Jederzeit ist mit Regen zu rechnen.
Another grammatical nuance involves the combination of jederzeit with adjectives. It often functions as a degree or condition modifier. Take the phrase 'jederzeit kündbar' (terminable at any time). Here, the adverb modifies the adjective 'kündbar', creating a compound concept that is frequently used in business and law. This pattern is very productive in German; you can combine jederzeit with almost any adjective that describes a state of readiness or possibility, such as 'jederzeit verfügbar' (anytime available) or 'jederzeit einsatzbereit' (ready for action at any time). These combinations are often treated as fixed units in the minds of native speakers.
In terms of punctuation, jederzeit does not require commas unless it is part of a parenthetical insertion, which is rare. It flows smoothly within the sentence structure. For learners, a common trap is trying to translate the English 'at any time' literally into 'zu jeder Zeit'. While 'zu jeder Zeit' is perfectly correct German, it is slightly more formal and rhythmic, often used in literature or very formal speeches. Jederzeit is the more efficient, modern, and common choice for everyday communication. If you find yourself overusing 'immer' (always), try substituting it with jederzeit when you specifically mean 'whenever you want' rather than 'continuously'.
Sie dürfen jederzeit eintreten, die Tür ist offen.
Let's look at complex sentences. When jederzeit is used in a sentence with multiple objects, it typically follows the dative object but can precede or follow the accusative object depending on what you want to emphasize. 'Ich kann dem Kunden jederzeit die Unterlagen schicken' (I can send the documents to the customer anytime). Here, the focus is on the timing of the sending. If you moved jederzeit to the end, '...die Unterlagen jederzeit schicken', it sounds slightly more final. Mastery of these subtle shifts in position allows a speaker to control the 'weight' of the sentence, a key skill in moving from B1 to B2 proficiency levels.
- Comparison with 'Beliebig'
- 'Beliebig' means 'at will' or 'randomly'. While 'jederzeit' is about time, 'beliebig' is about choice. 'Man kann jederzeit wählen' (One can choose anytime) vs 'Man kann beliebig wählen' (One can choose however one likes).
- Usage with Prepositions
- 'Jederzeit' does not take a preposition itself, but it can be used in phrases like 'für jederzeit', though this is rare. Usually, it stands alone as an adverbial phrase.
Die App ermöglicht es, jederzeit den Kontostand zu prüfen.
Finally, consider the imperative. 'Rufen Sie jederzeit an!' is a very welcoming command. It removes the pressure from the recipient. In a culture that values 'Feierabend' (the end of the working day), saying jederzeit is a significant social signal. It tells the other person that your boundaries are temporarily lowered for their benefit. This makes jederzeit a key word for building rapport and trust in both personal and professional German relationships. By practicing its placement in various sentence types, you will find that it becomes a natural part of your linguistic toolkit, allowing you to express flexibility with precision.
Wir können das Gespräch jederzeit fortsetzen.
In the real world, jederzeit is ubiquitous. You will hear it in train stations, in offices, on the radio, and in the comfort of a friend's living room. Its frequency in German speech is a testament to the culture's focus on service and reliability. One of the most common places to encounter this word is in the hospitality industry. If you stay at a high-end hotel in Berlin or Munich, the receptionist will likely tell you, "Wenn Sie etwas brauchen, sind wir jederzeit für Sie da." This isn't just a polite phrase; it's a standard industry promise of 24/7 service. In this context, jederzeit acts as a verbal guarantee of availability.
- Customer Service
- Automated phone menus often say: 'Informationen zu Ihrem Vertrag können Sie jederzeit online abrufen.' (You can access information about your contract online anytime.)
- Public Transport
- Announcements regarding delays might include: 'Fahrplanänderungen sind jederzeit möglich.' (Changes to the timetable are possible at any time.)
- Radio and News
- Weather reports frequently use it: 'Mit Gewittern ist jederzeit zu rechnen.' (Thunderstorms are to be expected at any time.)
In the modern workplace, jederzeit has taken on a new dimension with the rise of remote work and digital communication. Slack messages and emails are peppered with this word. A colleague might write, "Du kannst mich bei Fragen jederzeit anpingen" (You can ping me anytime if you have questions). In the German work culture, which often strictly separates 'Arbeit' (work) and 'Freizeit' (free time), the use of jederzeit within working hours is a sign of teamwork and helpfulness. However, hearing it outside of working hours is rarer and usually implies a high level of urgency or a very close professional bond. It is a word that defines the boundaries of accessibility in a digital age.
Besucher sind in unserem Haus jederzeit willkommen.
Socially, jederzeit is the ultimate 'open door' policy. If a German friend tells you, "Komm jederzeit vorbei!", they are extending a very warm, albeit sometimes slightly hyperbolic, invitation. While German social life often revolves around 'Termine' (appointments), this phrase signals a level of comfort where the formal rules are suspended. You will also hear it as a polite response to an expression of gratitude. If you say "Vielen Dank für deine Hilfe!", the response "Gerne, jederzeit wieder!" (Gladly, anytime again!) is a standard way to show that the help wasn't a burden and that you're willing to do it again. It’s the German equivalent of "Don't mention it" or "Anytime!"
In the realm of safety and technology, jederzeit is a critical word. Warning signs might read: "Gleise nicht betreten! Züge können jederzeit aus beiden Richtungen kommen." (Do not step on the tracks! Trains can come from both directions at any time.) Here, the word is used to instill a sense of constant vigilance. It transforms a general possibility into an immediate, persistent reality. Similarly, software updates often promise that you can "jederzeit zum vorherigen Stand zurückkehren" (return to the previous state at any time). In these contexts, the word provides a sense of security and control to the user or observer.
Man kann die Einstellungen jederzeit im Menü ändern.
Finally, you will encounter jederzeit in literature and philosophy. It is used to describe eternal truths or the nature of time itself. A philosopher might argue that change is jederzeit present in the universe. In this elevated register, the word loses its mundane 'customer service' feel and takes on a more profound, existential quality. Whether it's the 'anytime' of a pizza delivery or the 'at all times' of a philosophical absolute, jederzeit is the linguistic tool Germans use to handle the infinite possibilities of the clock. By paying attention to where you hear it, you'll start to see how it acts as a social lubricant, a professional standard, and a warning all at once.
- In Advertisements
- 'Jederzeit kündbar' is a very popular marketing phrase for subscriptions, meaning 'cancelable at any time'. It appeals to the German desire for 'Flexibilität'.
- In Emergency Situations
- 'Wir sind jederzeit bereit' – used by emergency services like the Feuerwehr (fire department) or Technisches Hilfswerk.
Sie können Ihr Passwort jederzeit zurücksetzen.
Die Daten sind jederzeit verschlüsselt und sicher.
One of the most frequent errors English speakers make when using jederzeit is confusing it with immer. While both involve time, they are not interchangeable. Immer means "always" in terms of frequency or duration. For example, "Ich trinke immer Kaffee" means you have a constant habit. If you said "Ich trinke jederzeit Kaffee," it would mean you are prepared to drink coffee at any given second of the day, which sounds a bit more like a medical condition or a very intense caffeine addiction. The mistake usually stems from the fact that in English, "always" can sometimes cover both meanings. In German, you must distinguish between the 'frequency' (immer) and the 'potentiality' (jederzeit).
- Jederzeit vs. Immer
- Mistake: 'Ich bin immer für dich da.' (Correct, means always). Mistake: 'Ich bin jederzeit für dich da.' (Also correct, but means at any moment). The error is using 'jederzeit' for recurring habits like 'Ich gehe jederzeit joggen' when you mean 'Ich gehe immer joggen'.
- Word Order Errors
- Placing 'jederzeit' at the very end of a sentence that has a closing verb. Wrong: 'Du kannst mich anrufen jederzeit.' Correct: 'Du kannst mich jederzeit anrufen.'
- Confusion with 'Allzeit'
- 'Allzeit' is an archaic or very formal version of 'immer' (e.g., 'allzeit bereit'). Using it in daily conversation instead of 'jederzeit' makes you sound like a 19th-century poet.
Another common pitfall is the literal translation of the English phrase "at any time." Beginners often try to say "an jeder Zeit" or "in jeder Zeit." These are grammatically incorrect in German. The correct prepositional phrase is zu jeder Zeit, but as mentioned before, the single word jederzeit is almost always the better, more natural choice. Using a preposition where none is needed is a classic 'Anglicism' that marks a speaker as non-native. Remember: jederzeit is an adverb and stands on its own. It doesn't need a prepositional 'crutch' to function in the sentence.
Falsch: Ich kann kommen an jeder Zeit. Richtig: Ich kann jederzeit kommen.
There is also a subtle semantic mistake regarding the word irgendwann (sometime). Learners often use jederzeit when they actually mean that something will happen at some unspecified point in the future. "Ich werde dich jederzeit besuchen" sounds like you will be visiting them continuously or are ready to visit every single second. If you just mean "I will visit you sometime," you should use irgendwann. Jederzeit is about the availability of the window, not just a single point within it. Think of jederzeit as 'anytime' and irgendwann as 'sometime'. Mixing these up can lead to confusion about your intentions and schedule.
Grammatically, jederzeit should not be used as an adjective modifying a noun directly in the way 'anytime' might be used in some English dialects (e.g., "an anytime snack"). In German, you cannot say "ein jederzeit Snack." You would need to rephrase it: "ein Snack für zwischendurch" or "ein Snack, den man jederzeit essen kann." This is because jederzeit is strictly an adverb. It modifies verbs and adjectives, but never nouns directly. If you try to use it as an attributive adjective, the sentence will collapse grammatically. This is a common mistake for those who try to apply English noun-modification rules to German adverbs.
Falsch: Das ist eine jederzeitige Lösung. Richtig: Diese Lösung ist jederzeit anwendbar.
Lastly, be careful with the negation. "Nicht jederzeit" means "not at any time" (implying there are restrictions), but it can sometimes be confused with "nie" (never). If you say "Das ist nicht jederzeit möglich," you are saying it's possible sometimes, but not always. If you want to say it's never possible, use "nie." Misusing the negation of jederzeit can lead to misunderstandings in professional settings, particularly regarding deadlines or availability. Clear communication requires knowing exactly how jederzeit interacts with 'nicht' to define the specific windows of time you are discussing.
- Register Mismatch
- Using 'jederzeit' in a very informal setting where 'immer' would suffice can sometimes sound a bit stiff, though it's rarely 'wrong'. It's more about the 'feeling' of the conversation.
- Pronunciation Slip
- Don't forget the 't' at the end of 'jeder'. Some learners say 'jeder-zeit' with a soft 'r' that swallows the transition. It should be 'jeder-zeit' with a clear break or a rolled 'r' depending on the dialect.
Achtung: Jederzeit vs. Jedes Mal. 'Jedes Mal' means 'every time (it happens)', while 'jederzeit' means 'at any moment'.
Wir können das jederzeit ändern, wenn Sie möchten.
While jederzeit is a fantastic word, a rich vocabulary requires knowing its synonyms and when to use them to avoid repetition or to strike a different tone. German offers several alternatives, each with its own specific flavor. The most direct formal alternative is zu jeder Zeit. This phrase is essentially the expanded version of jederzeit. It is more rhythmic and is often used in legal contexts or formal speeches to add weight to the statement. If jederzeit is the 'standard' choice, zu jeder Zeit is the 'premium' choice for when you want to sound particularly eloquent or precise.
- Stets
- Meaning 'always' or 'constantly'. Use 'stets' when you want to describe a continuous state rather than a point of availability. For example, 'Er ist stets bemüht' (He is always striving).
- Immerzu / Immerfort
- These words mean 'on and on' or 'ceaselessly'. They have a more repetitive, sometimes even annoying connotation compared to the neutral 'jederzeit'.
- Beliebig
- Translates to 'at will' or 'any'. Use this when the focus is on the freedom of choice rather than the specific timing. 'Wählen Sie einen beliebigen Zeitpunkt' (Choose any time point).
In casual speech, you might encounter wann immer. This is the German equivalent of "whenever." For example, "Komm vorbei, wann immer du willst" (Come by whenever you want). While jederzeit is an adverb that stands on its own, wann immer usually introduces a subordinate clause. This makes it a great tool for more complex sentence structures where you want to emphasize the condition of the other person's desire. Another alternative is allezeit, though as previously mentioned, this is very archaic. You might see it in old hymns or classical literature, but using it in a modern office would certainly raise some eyebrows.
Sie können zu jeder Zeit mit unserer Unterstützung rechnen.
For business contexts, unverzüglich (immediately) is sometimes used in similar sentences, though it has a different meaning. If someone says they will help you jederzeit, they are offering availability. If they say unverzüglich, they are promising speed. Knowing when to switch between these words is key to professional German. Similarly, stetig means 'steady' or 'continuous' and is often used in economic contexts (e.g., 'stetiges Wachstum'). While it shares the 'always' root, it is much more about the lack of interruption than the possibility of action. Understanding these distinctions helps you avoid the 'one word fits all' trap that many learners fall into.
Let's look at immer again. It is the most common word for 'always', but it's very general. If you want to be more specific about 'anytime', jederzeit is always the better choice. In some dialects, especially in the south of Germany and Austria, you might hear alleweil. This is a regional variation of 'immer' or 'right now', depending on the context. While interesting to know, learners should stick to jederzeit for standard communication. It is universally understood and always correct. By comparing these similar words, you can see that jederzeit occupies a unique space: it is the word for 'potential permanence'.
Wir sind stets bemüht, Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen.
In summary, while you could simply use 'immer' for everything, using jederzeit, stets, and zu jeder Zeit appropriately will make your German sound much more sophisticated. It shows that you understand the nuances of time and availability. Each of these words acts as a different tool in your linguistic toolbox. Jederzeit is your reliable, all-purpose hammer for anytime-availability, while the others are more specialized tools for continuity, repetition, or formal weight. Practice switching between them in your writing to see how it changes the tone of your message. You'll find that jederzeit remains the most flexible and frequently useful of the bunch.
- Immer vs. Jederzeit
- Immer = Frequency (100% of the time). Jederzeit = Availability (At any point in time).
- Jederzeit vs. Irgendwann
- Jederzeit = Anytime (window is open). Irgendwann = Sometime (one specific point in the future).
Kommen Sie wann immer Sie Zeit haben.
Das System ist jederzeit erreichbar.
How Formal Is It?
豆知識
The 'zeit' in 'jederzeit' is cognate with the English word 'tide'. In Old English, 'tide' meant 'time' (as in 'Yuletide'). So, 'jederzeit' is linguistically related to the concept of the turning tides!
発音ガイド
- Pronouncing the 'z' in 'zeit' like an English 'z'. It must be a sharp 'ts'.
- Swallowing the 'er' in the middle. It should be a clear, vocalized transition.
- Pronouncing 'j' like the English 'j' in 'judge'. It is always a 'y' sound.
- Putting the stress on the last syllable 'zeit'.
- Making the 'ei' sound like 'ee'. It must be 'ai' as in 'eye'.
難易度
Easy to recognize because of the familiar components 'jeder' and 'Zeit'.
Placement in the sentence requires some knowledge of Te-Ka-Mo-Lo rules.
Pronunciation is straightforward as long as the 'z' is sharp.
Very common in announcements and service contexts, making it easy to spot.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Te-Ka-Mo-Lo
Ich (S) komme (V) jederzeit (Te) wegen dir (Ka) gerne (Mo) nach Hause (Lo).
Adverb Placement
Adverbs like jederzeit usually follow the inflected verb in main clauses.
Modal Verb Structure
In 'Du kannst jederzeit kommen', the modal verb is in position 2, and the infinitive is at the end.
Compound Words
Jederzeit is a compound of 'jeder' (adj/pronoun) and 'Zeit' (noun).
Subordinate Clause Word Order
In '...dass ich jederzeit helfe', the verb moves to the very end.
レベル別の例文
Du kannst mich jederzeit anrufen.
You can call me anytime.
Jederzeit is an adverb here, modifying the verb 'anrufen'.
Ich bin jederzeit bereit.
I am ready at any time.
Used with 'bereit' to show constant readiness.
Komm jederzeit vorbei!
Come by anytime!
Imperative sentence with an adverbial of time.
Wir helfen Ihnen jederzeit.
We help you anytime.
Direct object 'Ihnen' (dative) followed by 'jederzeit'.
Das ist jederzeit möglich.
That is possible anytime.
Jederzeit modifies the adjective 'möglich'.
Essen ist jederzeit da.
Food is there anytime.
Simple sentence structure.
Fragen Sie jederzeit!
Ask anytime!
Formal imperative 'Fragen Sie'.
Ich habe jederzeit Zeit für dich.
I have time for you anytime.
Note the repetition of 'Zeit' in 'jederzeit' and 'Zeit'.
Sie können den Termin jederzeit ändern.
You can change the appointment anytime.
Modal verb 'können' + 'jederzeit' + infinitive 'ändern'.
Der Bus fährt jederzeit ab.
The bus departs at any time (frequently).
Used here to mean very frequent departures.
Sie dürfen jederzeit eintreten.
You may enter at any time.
Modal verb 'dürfen' for permission.
Wir sind jederzeit für Sie erreichbar.
We are reachable for you anytime.
Common phrase in professional emails.
Das Wetter kann jederzeit umschlagen.
The weather can change at any time.
Umschlagen is a separable verb; jederzeit sits before it.
Ich kann jederzeit mit der Arbeit anfangen.
I can start work at any time.
'Mit der Arbeit' is a prepositional object.
Besucher sind jederzeit willkommen.
Visitors are welcome at any time.
Jederzeit modifies 'willkommen'.
Man kann die App jederzeit löschen.
One can delete the app anytime.
Generic subject 'man'.
Es ist wichtig, dass wir jederzeit flexibel bleiben.
It is important that we remain flexible at all times.
Subordinate clause with 'dass'; verb 'bleiben' at the end.
Sie können Ihre Bestellung jederzeit stornieren.
You can cancel your order at any time.
Professional vocabulary: 'stornieren'.
Ein technischer Fehler kann jederzeit auftreten.
A technical error can occur at any time.
Separable verb 'auftreten'.
Wir stehen Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
We are at your disposal at any time.
Standard business German phrase.
Die Preise können sich jederzeit ändern.
Prices can change at any time.
Reflexive verb 'sich ändern'.
Er hat versprochen, jederzeit für mich da zu sein.
He promised to be there for me at any time.
Infinitive construction with 'zu sein'.
Jederzeit können neue Informationen eintreffen.
New information can arrive at any time.
Emphasis on 'Jederzeit' by placing it first.
Das Gerät ist jederzeit einsatzbereit.
The device is ready for use at any time.
Compound adjective 'einsatzbereit'.
Die Vereinbarung ist jederzeit kündbar.
The agreement is terminable at any time.
Legal context; 'kündbar' is an adjective.
Wir müssen jederzeit mit Widerstand rechnen.
We must expect resistance at any time.
Verb phrase 'mit etwas rechnen'.
Der Zugriff auf die Daten ist jederzeit gewährleistet.
Access to the data is guaranteed at all times.
Passive voice construction.
Jederzeit kann eine Krise ausbrechen.
A crisis can break out at any time.
Inversion for rhetorical effect.
Die Software wird jederzeit automatisch aktualisiert.
The software is updated automatically at all times.
Present passive with 'wird ... aktualisiert'.
Sie können jederzeit Einsicht in Ihre Akten nehmen.
You can inspect your files at any time.
Formal idiom 'Einsicht nehmen'.
Das Risiko ist jederzeit präsent.
The risk is present at all times.
Abstract usage.
Wir sind jederzeit zur Zusammenarbeit bereit.
We are ready for cooperation at any time.
Prepositional phrase 'zur Zusammenarbeit'.
Die Bedingungen können jederzeit ohne Vorankündigung angepasst werden.
The conditions can be adjusted at any time without prior notice.
Complex passive with modal verb.
Es ist ein Privileg, jederzeit Zugang zu sauberem Wasser zu haben.
It is a privilege to have access to clean water at all times.
Infinitive clause as a subject.
Jederzeit kann sich das Blatt wenden.
The tide can turn at any time (idiom).
Idiomatic expression 'das Blatt wenden'.
Die moralische Integrität muss jederzeit gewahrt bleiben.
Moral integrity must be maintained at all times.
Formal vocabulary: 'gewahrt bleiben'.
Wir leben in einer Welt, in der wir jederzeit vernetzt sind.
We live in a world where we are connected at all times.
Relative clause.
Jederzeit bereit zu sein, erfordert hohe Disziplin.
Being ready at all times requires high discipline.
Substantivized infinitive phrase.
Die Sicherheit der Passagiere hat jederzeit oberste Priorität.
Passenger safety has top priority at all times.
Strong emphasis on 'jederzeit'.
Kritik ist jederzeit willkommen, sofern sie konstruktiv ist.
Criticism is welcome at any time, provided it is constructive.
Conditional clause with 'sofern'.
Die flüchtige Natur des Glücks kann jederzeit in Melancholie umschlagen.
The fleeting nature of happiness can turn into melancholy at any time.
Highly abstract and literary register.
In der Quantenphysik ist die Position eines Teilchens nicht jederzeit exakt bestimmbar.
In quantum physics, the position of a particle is not exactly determinable at all times.
Scientific/Academic context.
Das Gesetz sieht vor, dass die Würde des Menschen jederzeit unantastbar ist.
The law stipulates that human dignity is inviolable at all times.
Constitutional law phrasing.
Jederzeit können wir Zeugen eines historischen Umbruchs werden.
At any time, we can become witnesses to a historical upheaval.
Philosophical/Historical perspective.
Die ästhetische Erfahrung ist jederzeit an das Subjekt gebunden.
Aesthetic experience is bound to the subject at all times.
Philosophical terminology.
Man muss jederzeit in der Lage sein, seine eigenen Überzeugungen zu hinterfragen.
One must be able to question one's own convictions at any time.
Complex modal construction 'in der Lage sein'.
Die jederzeitige Verfügbarkeit von Informationen verändert unser kognitives Verhalten.
The anytime availability of information changes our cognitive behavior.
Use of 'jederzeitig' as an adjective (rare but C2 level).
Das Schicksal kann jederzeit zuschlagen, ohne dass wir es ahnen.
Fate can strike at any time without us suspecting it.
Dramatic/Literary use.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A polite way to respond to thanks, indicating you'd help again anytime.
Danke für die Hilfe! - Gerne, jederzeit wieder!
— Shortened polite response meaning 'Always happy to help'.
Können Sie mir helfen? - Jederzeit gerne.
— Used to express that an event is unpredictable and could occur at any moment.
Ein Unfall kann jederzeit passieren.
— Standard professional email closing phrase.
Lassen Sie es mich wissen. Für Rückfragen stehe ich jederzeit zur Verfügung.
— Emphasizes total freedom in both time and space.
Mit dieser App haben Sie Zugriff, jederzeit und überall.
— To be prepared for any eventuality.
Ein Soldat muss zu jeder Zeit bereit sein.
— A contract that can be ended without a long notice period.
Ich habe einen jederzeit kündbaren Vertrag abgeschlossen.
— To have permission to enter at any time.
Die Mitarbeiter haben jederzeit Zutritt zum Gebäude.
— To be always willing to listen to someone's problems.
Meine Mutter hat jederzeit ein offenes Ohr für mich.
— To have the option to stop an action at any point.
Sie können den Test jederzeit abbrechen.
よく混同される語
Immer refers to frequency (always), while jederzeit refers to availability (anytime).
Irgendwann means 'sometime' (unspecified point), while jederzeit means the window is always open.
Allezeit is archaic/poetic; jederzeit is the modern, standard choice.
慣用句と表現
— To be in control of the situation at all times.
Der Kapitän war jederzeit Herr der Lage.
formal— To be of such high quality that it can be shown anytime (to be respectable).
Deine Arbeit kann sich jederzeit sehen lassen.
neutral— To be prepared for anything at any time.
In diesem Job muss man jederzeit mit allem rechnen.
neutral— To be alert and ready at all times.
Als Journalist muss man jederzeit auf Draht sein.
informal— To be standing by, ready to act immediately (military origin).
Das Notfallteam steht jederzeit Gewehr bei Fuß.
neutral— To be able to quit or leave a position at any time.
Der Minister kann jederzeit den Hut nehmen.
neutral— To be there/on hand whenever needed.
Wenn es Probleme gibt, bin ich jederzeit zur Stelle.
neutral— To always have an advantage or a secret plan ready.
Er hat jederzeit ein Ass im Ärmel.
neutral— To always be the one who sets the standard or leads.
Diese Firma gibt jederzeit den Ton in der Branche an.
neutral— To be ready to leave or start something at a moment's notice.
Ich bin jederzeit auf dem Sprung.
informal間違えやすい
Both mean 'always' in some contexts.
Stets implies a continuous, habitual state. Jederzeit implies a potential moment of action.
Er ist stets pünktlich (habit). Er kann jederzeit kommen (potential).
Both relate to time and frequency.
Ständig often has a negative connotation of 'all the time/constantly' (annoyingly).
Er redet ständig (annoying). Er kann jederzeit reden (neutral capability).
Both imply a lack of restriction.
Beliebig refers to choice/randomness ('any'), while jederzeit refers specifically to time.
Wähle eine beliebige Zahl. Komm zu einem jederzeit möglichen Termin.
Both are indefinite time markers.
Irgendwann is a single point in the future. Jederzeit is a continuous state of availability.
Ich besuche dich irgendwann (one day). Ich besuche dich jederzeit (I am always ready to visit).
Sounds similar in structure.
Allemal means 'definitely' or 'in any case'. It has nothing to do with time availability.
Das reicht allemal (That's definitely enough).
文型パターン
Du kannst jederzeit [Verb].
Du kannst jederzeit fragen.
Es ist jederzeit möglich, zu [Verb].
Es ist jederzeit möglich, zu stornieren.
Wir sind jederzeit bereit, [Dativ] zu helfen.
Wir sind jederzeit bereit, Ihnen zu helfen.
Jederzeit ist mit [Dativ] zu rechnen.
Jederzeit ist mit Verzögerungen zu rechnen.
Unter der Bedingung, dass [Subjekt] jederzeit [Verb]...
Unter der Bedingung, dass er jederzeit erreichbar bleibt...
Die jederzeitige [Substantiv]...
Die jederzeitige Verfügbarkeit von Strom ist wichtig.
Sie dürfen jederzeit [Verb].
Sie dürfen jederzeit eintreten.
Ich habe ihm gesagt, er könne jederzeit [Verb].
Ich habe ihm gesagt, er könne jederzeit anrufen.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in both spoken and written German.
-
Using 'jederzeit' for habits.
→
Ich trinke immer Kaffee am Morgen.
You should use 'immer' for things you do regularly. 'Ich trinke jederzeit Kaffee' implies you are drinking it constantly at every moment.
-
Adding a preposition: 'an jederzeit'.
→
Du kannst jederzeit kommen.
Jederzeit is an adverb and does not need a preposition. This is a common literal translation error from English 'at any time'.
-
Wrong word order with modal verbs.
→
Sie können mich jederzeit anrufen.
The adverb 'jederzeit' should come after the modal verb/object and before the final infinitive verb.
-
Confusing 'jederzeit' with 'irgendwann'.
→
Wir treffen uns irgendwann nächste Woche.
Use 'irgendwann' for a single unspecified point in time. Use 'jederzeit' to say the entire window of time is available.
-
Using 'jederzeit' as an attributive adjective.
→
Das ist eine Lösung, die jederzeit funktioniert.
You cannot say 'eine jederzeitige Lösung' in normal German. It must be phrased as an adverbial or a relative clause.
ヒント
Placement Tip
Remember the Te-Ka-Mo-Lo rule. 'Jederzeit' is a 'Te' (Temporal) adverb, so it usually comes before causal, modal, and local information in a sentence. This keeps your German sounding structured and natural.
Avoid Anglicisms
Don't translate 'at any time' literally. Words like 'an' or 'in' before 'jederzeit' are incorrect. The single word 'jederzeit' already contains all the meaning you need. This is one of the easiest ways to improve your fluency.
The Perfect Response
Use 'Jederzeit gerne!' as a response to someone thanking you. It sounds warmer and more proactive than just 'Bitte' or 'Kein Problem'. It shows you value the relationship and are happy to help again.
Email Closings
In business emails, 'Für Fragen stehe ich jederzeit zur Verfügung' is a gold-standard phrase. It is professional, polite, and expected in high-quality German correspondence. It signals a high level of service.
Jederzeit vs. Immer
Use 'immer' for habits and frequency. Use 'jederzeit' for possibility and availability. If you can replace it with 'whenever you want', use 'jederzeit'. If you can replace it with 'every time', use 'immer'.
Rhetorical Emphasis
Put 'Jederzeit' at the beginning of a sentence to emphasize the freedom or flexibility you are offering. 'Jederzeit können wir den Plan ändern' sounds much more accommodating and flexible than the standard order.
Spotting Warnings
In public spaces, if you hear 'jederzeit', pay attention! It usually precedes a warning about something that could happen without notice, like a train arriving or a weather change. It's a key word for situational awareness.
Compound Power
Learn 'jederzeit' alongside 'bereit' (ready) and 'möglich' (possible). These are the most common pairings. Learning them as chunks will help you speak faster and more accurately without overthinking the grammar.
The 'Every-Time' Trick
Literally translate 'jeder' (every) and 'zeit' (time) in your head. Every-time = Anytime. This simple literal translation is one of the rare cases where German and English logic align perfectly for a learner.
Sharp 'Z'
Make sure your 'z' in 'jederzeit' is a sharp 'ts' sound. If it sounds like an English 'z', it will be harder for native speakers to understand you quickly. Practice saying 'cats' and then 'zeit' to get the sound right.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Jeder' as 'Every' and 'Zeit' as 'Time'. Every-Time = Anytime! If you know the Beatles song 'Any Time At All', just imagine them singing 'Jederzeit' instead.
視覚的連想
Picture a clock where every single hour and minute marker is replaced with a green 'GO' light. This represents that at any moment (jederzeit), you are allowed to act.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'jederzeit' in three different ways today: once in a professional context, once in a social context, and once as a response to 'Danke'.
語源
The word is a compound formed from the Middle High German 'ietweder' (each of two) or 'ieder' (each/every) and 'zīt' (time). It has been a stable part of the German language for centuries, evolving from a literal description of 'every time' into a versatile adverb of possibility.
元の意味: At every single point in time.
Germanic (Indo-European)文化的な背景
There are no major sensitivities, but be careful using it in romantic contexts; 'Ich bin jederzeit für dich da' is a very strong emotional commitment.
In English, we often say 'anytime' as a casual filler. In German, 'jederzeit' is slightly more formal and is taken more literally. If you say it, people might actually believe you are available 24/7!
実生活で練習する
実際の使用場面
Customer Service
- Wir sind jederzeit für Sie da.
- Fragen können Sie jederzeit stellen.
- Der Status ist jederzeit abrufbar.
- Online-Support ist jederzeit möglich.
Friendship
- Ruf mich jederzeit an.
- Du bist jederzeit willkommen.
- Ich helfe dir jederzeit.
- Komm jederzeit vorbei.
Business/Contracts
- Der Vertrag ist jederzeit kündbar.
- Änderungen sind jederzeit vorbehalten.
- Wir können das jederzeit besprechen.
- Die Daten sind jederzeit gesichert.
Safety/Warnings
- Züge können jederzeit kommen.
- Gefahr kann jederzeit auftreten.
- Seien Sie jederzeit vorsichtig.
- Bereitschaft jederzeit erforderlich.
Technology
- Updates sind jederzeit verfügbar.
- Passwort jederzeit ändern.
- System jederzeit stabil.
- Zugriff jederzeit erlaubt.
会話のきっかけ
"Kann ich dich jederzeit anrufen, oder hast du feste Zeiten?"
"Sind Sie in Ihrem Job jederzeit erreichbar, oder schalten Sie das Handy aus?"
"Glaubst du, dass man jederzeit die Wahrheit sagen sollte?"
"Kann man in dieser Stadt jederzeit gutes Essen finden?"
"Bist du jederzeit bereit für ein neues Abenteuer?"
日記のテーマ
Schreibe über eine Person, die jederzeit für dich da ist. Warum ist das so?
Ist es gut oder schlecht, jederzeit erreichbar zu sein? Erkläre deine Meinung.
Was sind Dinge, die du jederzeit tun könntest, ohne müde zu werden?
Beschreibe eine Situation, in der du jederzeit bereit sein musstest.
Wie hat sich die Welt verändert, seitdem wir jederzeit Zugang zum Internet haben?
よくある質問
10 問Yes! In German, saying 'Gerne, jederzeit wieder!' or simply 'Jederzeit!' is a very polite and common way to say 'You're welcome' or 'Anytime'. It signals that the help you provided was not a burden and that you are willing to help again in the future.
They mean the same thing, but 'zu jeder Zeit' is more formal and rhythmic. You will find 'zu jeder Zeit' in legal documents, religious texts, or formal speeches. In everyday conversation and standard business emails, 'jederzeit' is the much more common and natural choice.
It is primarily an adverb. It modifies verbs ('jederzeit anrufen') or adjectives ('jederzeit bereit'). While there is an adjective form 'jederzeitig', it is extremely rare and only used in very high-level academic or legal writing. For 99% of situations, treat it as an adverb.
Only in the sense of 'at all times' or 'always available'. If you mean 'always' as a habit (e.g., 'I always eat breakfast'), you must use 'immer'. If you use 'jederzeit' for a habit, it sounds like you are eating breakfast at every possible second of the day!
It usually follows the inflected verb or the object. If you have a modal verb like 'können', 'jederzeit' sits in the middle: 'Du kannst mich jederzeit anrufen'. If you want to emphasize the availability, you can put it at the start: 'Jederzeit können Sie mich erreichen'.
No. Unlike the English 'at any time', 'jederzeit' does not need a preposition. Saying 'an jederzeit' or 'in jederzeit' is a common mistake for English speakers. Just use the word by itself.
Yes, 'jederzeit' is standard German and is used in Germany, Austria, and Switzerland. While there are regional dialects for 'always' (like 'alleweil' or 'allpot'), 'jederzeit' is universally understood and used in all formal and professional contexts across the DACH region.
Yes, but it's less common. You could say, 'Er war jederzeit bereit zu helfen' (He was ready to help at all times). It describes the state of availability that existed in the past.
You use 'nicht jederzeit'. For example, 'Das ist nicht jederzeit möglich' means 'That is not possible at all times'. This implies there are specific restrictions or scheduled times when the action cannot occur.
Very common. It's often used in short phrases like 'Ruf jederzeit an' or 'Bin jederzeit bereit'. It's a quick and efficient way to express flexibility in a digital message.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'jederzeit' to invite a friend to your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a professional email closing using 'jederzeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You can change the settings anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'immer' and 'jederzeit' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about weather using 'jederzeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are ready for use at all times.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jederzeit' at the beginning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Visitors are welcome anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'jederzeit' and 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The contract is terminable anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a response to 'Danke' using 'jederzeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thunderstorms can occur anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about technical support availability.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One can delete the data anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jederzeit' and a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Access is guaranteed anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a flexible schedule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fate can strike anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about integrity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The door is open anytime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'You can call me anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to 'Vielen Dank!' using 'jederzeit'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am always ready.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Questions are welcome at any time.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are reachable anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is possible at any time.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Come by anytime!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The weather can change anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You may enter anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have time for you anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'For questions, I am available anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You can cancel the order anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'An error can occur anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must expect everything anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The data is available anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You can delete the app anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll help you anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The contract is terminable anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Integrity must be maintained anytime.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Anytime!' (as a short response).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Sie können uns jederzeit kontaktieren.'
Listen and transcribe: 'Das ist jederzeit möglich.'
Listen and transcribe: 'Wir sind jederzeit bereit.'
Listen and transcribe: 'Kommen Sie jederzeit vorbei.'
Listen and transcribe: 'Der Termin kann jederzeit verschoben werden.'
Listen and transcribe: 'Fragen sind jederzeit willkommen.'
Listen and transcribe: 'Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.'
Listen and transcribe: 'Ein technischer Defekt kann jederzeit auftreten.'
Listen and transcribe: 'Der Vertrag ist jederzeit kündbar.'
Listen and transcribe: 'Gäste sind jederzeit willkommen.'
Listen and transcribe: 'Das Wetter kann jederzeit umschlagen.'
Listen and transcribe: 'Wir helfen jederzeit gerne.'
Listen and transcribe: 'Die Preise können sich jederzeit ändern.'
Listen and transcribe: 'Jederzeit können neue Infos kommen.'
Listen and transcribe: 'Gerne, jederzeit wieder!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'jederzeit' is your best tool for expressing 24/7 availability and professional reliability in German. Whether you're telling a client 'Sie können uns jederzeit erreichen' or a friend 'Komm jederzeit vorbei', it conveys a sense of unrestricted possibility that is essential for polite and precise communication.
- Jederzeit means 'anytime' or 'at all times'. It is a compound of 'jeder' (every) and 'Zeit' (time), expressing total temporal flexibility and readiness.
- It is commonly used in professional contexts to signal availability, in advertisements to highlight 24/7 service, and in social invitations to show openness.
- Grammatically, it is a temporal adverb. It usually follows the verb or the object, following the standard German Te-Ka-Mo-Lo word order rules.
- Do not confuse it with 'immer' (always as frequency) or 'irgendwann' (sometime in the future). Jederzeit specifically means the window of opportunity is always open.
Placement Tip
Remember the Te-Ka-Mo-Lo rule. 'Jederzeit' is a 'Te' (Temporal) adverb, so it usually comes before causal, modal, and local information in a sentence. This keeps your German sounding structured and natural.
Avoid Anglicisms
Don't translate 'at any time' literally. Words like 'an' or 'in' before 'jederzeit' are incorrect. The single word 'jederzeit' already contains all the meaning you need. This is one of the easiest ways to improve your fluency.
The Perfect Response
Use 'Jederzeit gerne!' as a response to someone thanking you. It sounds warmer and more proactive than just 'Bitte' or 'Kein Problem'. It shows you value the relationship and are happy to help again.
Email Closings
In business emails, 'Für Fragen stehe ich jederzeit zur Verfügung' is a gold-standard phrase. It is professional, polite, and expected in high-quality German correspondence. It signals a high level of service.
関連コンテンツ
timeの関連語
abgelaufen
A2期限切れ。 '牛乳の期限が切れている' (Die Milch ist abgelaufen). 'パスポートが失効している' (Der Pass ist abgelaufen).
ablaufen
A2期限が切れる(書類や食品など)。進行する、行われる(イベントなど)。
anfangs
A2物事の始まりの段階のこと。
aufschieben
A2物事や決定を後回しにすること。延期すること。
außerplanmäßig
A2当初の予定にはないこと。予期せぬ事態や例外的な出来事です。
befristen
A2期限を定める、期間を限定する。
befristet
A2期間が決まっていること。期限付きのものです。
beizeiten
A2遅すぎないように、余裕を持って行うこと。
bevorstehend
A2「bevorstehend」は、差し迫った、または間近に迫っている、ごく近い将来に起こることが予想される出来事や状況を指す形容詞です。
circa
A2正確な数字ではなく、大体の目安を表す時に使うよ。