At the A1 level, you only need to know 'rudern' as a simple action verb. It means to move a boat with oars. You might use it in very basic sentences like 'Ich rudere' (I row) or 'Wir rudern auf dem See' (We row on the lake). At this stage, don't worry too much about the complex 'sein/haben' distinction in the past tense; focus on the present tense conjugation and the basic noun 'das Boot' (the boat). You can imagine a peaceful scene on a lake to help you remember the word. It's a regular verb, so the endings are easy to learn. Just remember it is about a boat and water.
At the A2 level, you should be able to use 'rudern' in the past tense (Perfekt) and understand its basic prepositions. You should learn that 'Ich bin zum Ufer gerudert' means you moved to a specific place, while 'Ich habe eine Stunde gerudert' means you did it as an activity. You should also recognize the word 'Ruderboot' (rowboat). At this level, you might start to hear the phrase 'mit den Armen rudern' when someone is losing their balance. You should be able to describe a weekend trip where you and your friends rowed on a river using simple conjunctions like 'und' or 'aber'.
At the B1 level, you should become familiar with the metaphorical uses of 'rudern', particularly the separable verb 'zurückrudern'. This is very common in news and discussions about opinions. If someone says something and then realizes it was wrong, they 'rudern zurück'. You should also be able to use 'rudern' in subordinate clauses, such as 'Ich wusste nicht, dass wir so weit rudern müssen'. You should understand the difference between 'rudern' and 'paddeln' clearly and be able to explain the mechanics of the sport using words like 'das Ruder' (the oar) and 'die Kraft' (the strength).
At the B2 level, you are expected to use 'rudern' in more abstract contexts. You can use idioms like 'alle in einem Boot rudern' to discuss teamwork in a professional setting. You should be comfortable with the preterite form 'ruderte' for storytelling. You might also encounter technical terms related to rowing in more complex texts, such as 'Regatta' or 'Schlagzahl'. Your understanding of the 'sein' vs 'haben' distinction should be flawless, and you should be able to use the verb in the passive voice or with modal verbs in various tenses, such as 'Wir hätten schneller rudern sollen'.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'rudern' and its place in German culture and idiom. You can analyze the use of 'zurückrudern' in political commentary and understand its rhetorical impact. You should be able to discuss the history of rowing in Germany or the physics of the movement using precise vocabulary. You might use the verb in sophisticated literary descriptions or high-level business negotiations. Your use of the word should reflect an awareness of register, choosing between 'rudern', 'paddeln', or 'sich fortbewegen' depending on the desired precision and tone.
At the C2 level, 'rudern' is a tool you can use with complete native-like flexibility. You can appreciate and use the word in puns, complex metaphors, or specialized technical discussions. You understand the historical etymology of the word and its cognates in other Germanic languages. Whether you are writing a poetic description of a rower on a misty lake or a sharp critique of a politician's 'Zurückrudern', your choice of words is effortless. You are also aware of regional variations or very specific rowing jargon that might be used in elite sporting circles or coastal dialects.

rudern 30秒で

  • Rudern means to row a boat using oars, usually sitting backwards to the direction of travel.
  • It uses 'sein' for movements to a destination and 'haben' for the activity itself.
  • The metaphorical 'zurückrudern' is widely used to mean backpedaling or retracting a statement.
  • It is a regular verb: ich rudere, du ruderst, er rudert, wir rudern, ihr rudert, sie rudern.

The German verb rudern primarily describes the physical act of propelling a watercraft using oars. While it may seem straightforward, its application in the German language spans from professional competitive sports to casual weekend leisure and even into the intricate world of political and social metaphors. At its core, rudern involves a specific mechanical motion: the rower sits with their back to the direction of travel, pulling long oars through the water to create leverage. This distinguishes it significantly from paddeln (paddling), where the person faces forward. In a literal sense, you will encounter this word most frequently in the context of lakes, rivers, and coastal areas where rowing clubs (Rudervereine) are a staple of German community life.

Literal Use
The act of moving a boat. Example: 'Wir rudern gemütlich über den Wannsee.' (We are rowing comfortably across the Wannsee.)
Sporting Context
Competitive rowing, such as in the Olympics or local regattas. Germany has a very strong tradition in the 'Deutschland-Achter' (German Eight).

Die Sportler rudern jeden Morgen um fünf Uhr auf dem Fluss, um für die Meisterschaft zu trainieren.

Beyond the water, rudern has taken on a powerful figurative meaning in German discourse. The most common variation is zurückrudern (to row back). This is used when someone—often a politician or a public figure—makes a bold statement or a controversial decision and then, due to pressure or new information, has to retract it or soften their stance. It evokes the image of someone realizing they are heading toward a waterfall and desperately rowing in the opposite direction. Furthermore, the expression 'alle in einem Boot rudern' (all rowing in one boat) emphasizes the necessity of teamwork and shared effort to reach a common goal, much like a synchronized crew on a racing shell.

Nach der harten Kritik musste der Minister deutlich zurückrudern und seinen Plan ändern.

Metaphorical Retraction
Used when a person takes back an opinion or a demand. 'Er ruderte schnell zurück, als er den Fehler bemerkte.'

In everyday conversation, you might also hear the word in the context of frantic movements. If someone is waving their arms wildly to get attention or to keep their balance, a German speaker might say they are 'mit den Armen rudern'. This adds a touch of visual humor to the description, as the person looks like they are trying to row through the air. Whether you are discussing a peaceful vacation in the Spreewald or analyzing a political debate on ARD, the word rudern provides a rich vocabulary for both physical action and social navigation.

Er verlor das Gleichgewicht und fing an, wild mit den Armen zu rudern.

Using rudern correctly requires an understanding of German verb conjugation and the nuances of perfect tense auxiliaries. As a regular (weak) verb, its endings follow the standard pattern: ich rudere, du ruderst, er/sie/es rudert, wir rudern, ihr rudert, sie rudern. The challenge for many English speakers lies in the 'Perfekt' tense. German distinguishes between 'haben' and 'sein' based on whether the verb describes a state/activity or a change of location. If you are rowing as a general activity (e.g., 'I rowed for two hours'), you use haben: 'Ich habe zwei Stunden lang gerudert'. However, if you are rowing to a specific destination (e.g., 'I rowed to the island'), you use sein: 'Ich bin zur Insel gerudert'.

Activity Focus (haben)
Focuses on the duration or the act itself. 'Hast du heute schon gerudert?' (Have you rowed today?)
Direction Focus (sein)
Focuses on the movement from one place to another. 'Sie sind ans andere Ufer gerudert.' (They rowed to the other shore.)

Wir ruderten den ganzen Nachmittag auf dem ruhigen See, bis die Sonne unterging.

When constructing sentences with rudern, prepositions play a vital role. To describe the body of water, use auf (on): 'auf dem Fluss rudern'. To describe the direction, use zu or nach: 'zur Insel rudern'. If you are rowing across something, use über: 'über den Kanal rudern'. Note that über takes the accusative case here because it implies movement across a boundary. For example, 'Wir rudern über den See' (We are rowing across the lake). In more advanced contexts, you might see the verb in the passive voice, though it is less common for intransitive verbs of movement. However, in sports reporting, you might hear: 'Es wurde hart gerudert' (There was hard rowing going on), focusing purely on the action.

Wenn du schneller vorankommen willst, musst du kräftiger rudern.

The verb also appears frequently in subordinate clauses. Because it is a regular verb, it doesn't change its stem in the present tense, making it easier to handle in complex sentences. For instance: 'Ich glaube, dass wir schneller rudern müssen, um das Ziel rechtzeitig zu erreichen.' (I believe that we must row faster to reach the goal on time.) In the preterite (written past), it becomes ruderte: 'Gestern ruderte er allein auf dem See.' This form is common in literature or news reports. Understanding these grammatical structures allows you to transition from simple A2 sentences to more nuanced B1 and B2 level descriptions of events and processes.

Obwohl es regnete, ruderten sie weiter, da sie kein anderes Transportmittel hatten.

Common Adverbs
Often paired with 'kräftig' (strongly), 'gleichmäßig' (evenly), 'um die Wette' (competitively), or 'mühsam' (with effort).

In Germany, rudern is more than just a verb; it is a cultural touchstone found in various domains of life. If you find yourself in a city with a major river or lake—like Hamburg on the Alster, Berlin on the Spree, or Dresden on the Elbe—you will inevitably see people rowing. On weekends, the word is heard in the context of recreational rentals. You might go to a 'Bootsverleih' (boat rental) and ask: 'Können wir hier ein Boot zum Rudern mieten?' (Can we rent a boat for rowing here?). In these casual settings, the word evokes a sense of 'Gemütlichkeit' (coziness) and traditional outdoor leisure, often associated with a picnic on the water.

Recreational Setting
Boathouses, lakesides, and vacation spots. 'Wollen wir eine Runde rudern gehen?'
Sports Media
Television coverage of the Olympics or the 'Henley Royal Regatta'. Commentators use terms like 'Schlagzahl' (stroke rate).

Am Wochenende sieht man viele Familien, die auf der Alster rudern.

The word is also a staple in the German business and political vocabulary. In meetings, the metaphorical use of rudern is extremely common. If a project is failing because the team isn't working together, a manager might say: 'Wir müssen alle in die gleiche Richtung rudern!' (We all need to row in the same direction!). This is a classic idiom for alignment and cooperation. Furthermore, in the news, you will frequently hear about politicians who 'zurückrudern' (backpedal). For example, if a new tax is proposed and then withdrawn due to public outcry, the headlines will almost certainly use the verb zurückrudern. It conveys a sense of tactical retreat and the difficulty of reversing a decision once it has been set in motion.

In der Politik ist es oft nötig, nach einer unpopulären Entscheidung schnell zurückzurudern.

Finally, you will encounter the word in children's songs and literature. A famous German nursery rhyme equivalent to 'Row, Row, Row Your Boat' is 'Alle meine Entchen', though it doesn't use the word rudern directly, the concept of moving on water is central. However, in children's stories about pirates or explorers, rudern is the primary verb for their adventures. Hearing the word in these diverse contexts—from the quiet splashing of a lake to the high-stakes environment of a press conference—highlights how deeply the imagery of rowing is embedded in the German psyche as a symbol of both physical exertion and social negotiation.

The 'Arme' Metaphor
In casual storytelling: 'Er ruderte wild mit den Armen, um nicht in den Matsch zu fallen.' (He flailed his arms wildly to avoid falling into the mud.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using rudern is confusing it with paddeln. In English, we sometimes use 'paddling' and 'rowing' loosely, but in German, the distinction is strictly mechanical. Rudern requires oars (Riemen or Skulls) that are attached to the boat via oarlocks, and the rower faces the stern. Paddeln involves a handheld paddle and the person faces the bow (forward). Calling a canoeist a 'Ruderer' is a technical error that a German speaker will likely correct. Ensure you use the right verb for the right boat: 'rudern' for a rowboat (Ruderboot) and 'paddeln' for a canoe or kayak (Kanu or Kajak).

Rudern vs. Paddeln
Rudern: Backwards facing, oars fixed to boat. Paddeln: Forward facing, paddle held in hands.

Man rudert in einem Ruderboot, aber man paddelt in einem Kanu.

Another significant hurdle is the auxiliary verb in the perfect tense. As mentioned previously, many learners default to 'haben' for all past actions. While 'Ich habe gerudert' is correct when describing the activity itself (e.g., 'I worked out by rowing'), it is incorrect if you specify a destination. If you say 'Ich habe zum anderen Ufer gerudert', it sounds slightly 'off' to a native ear. The correct form is 'Ich bin zum anderen Ufer gerudert'. This rule applies to many verbs of movement in German (like schwimmen, segeln, wandern). Remember: Direction or change of place = sein; pure activity/duration = haben.

A subtle mistake involves the metaphorical use of zurückrudern. English speakers might try to translate 'to back up' or 'to take back' literally. While 'zurücknehmen' (to take back) works for words, zurückrudern is specifically for the social or political act of retracting a position after realizing it was a mistake or unpopular. Using it for physical movement (like backing up a car) is incorrect; for a car, you would use 'rückwärts fahren'. Finally, watch out for the conjugation of the first person singular. While 'ich rudere' is the standard form, in spoken German, the 'e' is often dropped: 'ich ruder'. However, in writing, especially at the A2/B1 level, you should stick to the full form 'rudere' to demonstrate grammatical accuracy.

Falsch: Ich habe über den See gerudert. Richtig: Ich bin über den See gerudert.

Word Order with 'zurückrudern'
Remember that 'zurückrudern' is a separable verb. In the present tense: 'Er rudert heute zurück.' (He is backpedaling today.)

To enrich your German vocabulary, it is essential to understand words that are related to rudern but carry different nuances. The most immediate relative is paddeln. As discussed, paddeln is used for canoes and kayaks. If you are using a single-bladed paddle or a double-bladed paddle without the mechanical advantage of an oarlock, you are paddling. Another related verb is segeln (to sail). While both involve moving a boat, segeln relies on wind power rather than muscle power. If you are simply drifting with the current without using any oars or sails, the verb is treiben (to drift).

rudern vs. paddeln
Rudern focuses on the use of oars fixed to the boat; paddeln uses handheld paddles.
rudern vs. steuern
Rudern is the act of propulsion; steuern (to steer) is the act of directing the boat.

Anstatt zu rudern, ließen sie das Boot einfach auf dem Fluss treiben.

In a metaphorical sense, if you want to express 'backpedaling' without using the rowing imagery, you might use widerrufen (to revoke/recant) or einen Rückzieher machen (to pull out/back down). Widerrufen is more formal and often used in legal or official contexts, while einen Rückzieher machen is idiomatic and common in casual conversation. If you are talking about the physical effort involved in rowing, you could use sich abmühen (to toil/struggle). For example, 'Er mühte sich ab, das schwere Boot gegen den Strom zu rudern.' (He struggled to row the heavy boat against the current.)

Der Politiker musste seine Aussage widerrufen, was im Grunde ein Zurückrudern war.

For those interested in the technical side of the sport, skullen and riemen are specific types of rowing. Skullen (sculling) is when each rower has two oars, while riemen (sweep rowing) is when each rower has only one oar held with both hands. While these are specialized terms, using them correctly marks you as an advanced speaker with a deep understanding of the domain. In summary, while rudern is the general term, knowing when to use paddeln, treiben, segeln, or the metaphorical zurückrudern will make your German sound much more natural and precise.

Register Comparison
'Zurückrudern' is common in journalism; 'einen Rückzieher machen' is common among friends; 'widerrufen' is for official documents.

How Formal Is It?

フォーマル

"Wir ersuchen die Mitglieder, gleichmäßig zu rudern."

ニュートラル

"Wir rudern morgen auf dem See."

カジュアル

"Komm, wir rudern 'ne Runde!"

Child friendly

"Schau mal, wie die Ente mit den Füßen rudert!"

スラング

"Alter, der ist voll am Zurückrudern!"

豆知識

The word is related to the ancient Greek 'eretmos' and Latin 'remus', both meaning oar, showing its deep Indo-European roots.

発音ガイド

UK /ˈruːdɐn/
US /ˈrudərn/
The stress is on the first syllable: RU-dern.
韻が合う語
pudern ludern zaudern plaudern schaudern wandern ändern hindern
よくある間違い
  • Pronouncing the 'u' too short like in 'bus'.
  • Over-emphasizing the 'e' in '-ern'.
  • Mixing it up with the English word 'rudder'.
  • Failing to pronounce the final 'n'.
  • Making the 'd' sound like a 't'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'row'.

ライティング 3/5

Requires knowledge of 'sein/haben' auxiliary choice.

スピーキング 2/5

Regular conjugation makes it easy to pronounce.

リスニング 2/5

Clear phonetic structure.

次に学ぶべきこと

前提知識

das Boot das Wasser fahren gehen der Sport

次に学ぶ

paddeln segeln steuern sinken schwimmen

上級

die Regatta die Schlagzahl die Ruderdolle der Ausleger das Stemmbrett

知っておくべき文法

Auxiliary verb choice (haben vs sein)

Ich bin gerudert (destination) vs Ich habe gerudert (activity).

Separable verbs

Er rudert heute zurück.

Prepositions with water

Auf dem See (Dative), über den See (Accusative).

Weak verb conjugation

Ich ruder-e, du ruder-st.

Nominalization

Das Rudern macht mir Spaß.

レベル別の例文

1

Ich rudere gern auf dem See.

I like to row on the lake.

Present tense, 1st person singular.

2

Wir rudern heute zusammen.

We are rowing together today.

Present tense, 1st person plural.

3

Kannst du rudern?

Can you row?

Modal verb 'können' + infinitive.

4

Das Boot ist zum Rudern.

The boat is for rowing.

Gerund-like use with 'zum'.

5

Er rudert sehr langsam.

He rows very slowly.

Adverb 'langsam' modifying the verb.

6

Sie rudern nach Hause.

They are rowing home.

Directional preposition 'nach'.

7

Ruderst du oft?

Do you row often?

Simple question structure.

8

Ich möchte rudern lernen.

I would like to learn to row.

Double infinitive with 'möchte'.

1

Gestern sind wir über den Fluss gerudert.

Yesterday we rowed across the river.

Perfekt with 'sein' (change of location).

2

Ich habe eine Stunde lang gerudert.

I rowed for an hour.

Perfekt with 'haben' (duration/activity).

3

Er ruderte wild mit den Armen.

He flailed his arms wildly.

Preterite tense, metaphorical use.

4

Wir müssen kräftiger rudern.

We must row more strongly.

Comparative adverb 'kräftiger'.

5

Bist du schon mal gerudert?

Have you ever rowed before?

Perfekt question with 'schon mal'.

6

Das Kind ruderte mit den Beinen im Wasser.

The child kicked its legs in the water (rowing motion).

Metaphorical use for leg movement.

7

Wir ruderten bis zur kleinen Insel.

We rowed as far as the small island.

Preterite with local preposition 'bis zu'.

8

Warum hast du aufgehört zu rudern?

Why did you stop rowing?

Infinitive with 'zu' after 'aufgehört'.

1

Der Sprecher musste nach dem Protest zurückrudern.

The speaker had to backpedal after the protest.

Separable verb 'zurückrudern' in infinitive.

2

Wenn wir gewinnen wollen, müssen alle in eine Richtung rudern.

If we want to win, everyone must row in one direction.

Idiomatic use for teamwork.

3

Ich bin den ganzen Weg allein gerudert.

I rowed the whole way alone.

Perfekt with 'sein' for a completed path.

4

Es ist anstrengend, gegen die Strömung zu rudern.

It is exhausting to row against the current.

Infinitive construction with 'zu'.

5

Sie ruderte das Boot geschickt durch die engen Kanäle.

She rowed the boat skillfully through the narrow canals.

Preterite with adverb 'geschickt'.

6

Hast du gesehen, wie sie mit den Armen gerudert hat?

Did you see how she flailed her arms?

Indirect question with 'wie'.

7

Wir rudern, um fit zu bleiben.

We row in order to stay fit.

Final clause with 'um...zu'.

8

Der Verein bietet Kurse für Rudern an.

The club offers courses for rowing.

Nounized verb 'Rudern'.

1

Nachdem der Fehler bekannt wurde, ruderte die Firma sofort zurück.

After the error became known, the company immediately backpedaled.

Preterite of separable verb 'zurückrudern'.

2

Das Team ruderte synchron, was ihnen den Sieg einbrachte.

The team rowed synchronously, which brought them the victory.

Relative clause with 'was'.

3

Anstatt zu segeln, mussten wir wegen der Flaute rudern.

Instead of sailing, we had to row because of the lack of wind.

Preposition 'wegen' + genitive.

4

Er ruderte so heftig, dass die Ruderdollen quietschten.

He rowed so violently that the oarlocks squeaked.

Consecutive clause with 'so...dass'.

5

Die Verhandlungen sind schwierig, da niemand zurückrudern will.

The negotiations are difficult because no one wants to back down.

Causal clause with 'da'.

6

Trotz der Blasen an den Händen ruderte er weiter.

Despite the blisters on his hands, he rowed on.

Preposition 'trotz' + genitive.

7

Es wurde die ganze Nacht hindurch gerudert.

There was rowing going on all night long.

Impersonal passive voice.

8

Man sah ihn oft auf dem Fluss rudern, wenn er nachdenken wollte.

One often saw him rowing on the river when he wanted to think.

Acl (Accusativus cum Infinitivo) construction.

1

Das politische Zurückrudern der Regierung wurde scharf kritisiert.

The government's political backpedaling was sharply criticized.

Nominalized separable verb.

2

Die Athleten ruderten an die Grenze ihrer körperlichen Belastbarkeit.

The athletes rowed to the limit of their physical resilience.

Preterite with figurative 'an die Grenze'.

3

Inmitten der Krise hieß es, alle müssten gemeinsam rudern.

In the midst of the crisis, it was said that everyone had to row together.

Konjunktiv I (indirect speech).

4

Er ruderte gegen den Strom der öffentlichen Meinung.

He rowed against the current of public opinion.

Metaphorical use of 'gegen den Strom'.

5

Die filigrane Technik des Ruderns erfordert jahrelanges Training.

The delicate technique of rowing requires years of training.

Genitive attribute 'des Ruderns'.

6

Obwohl er im Unrecht war, weigerte er sich beharrlich, zurückzurudern.

Although he was in the wrong, he persistently refused to back down.

Concessive clause with 'obwohl'.

7

Das Boot ruderte sich bei diesem Wellengang nur sehr schwer.

The boat was very difficult to row in these waves.

Reflexive use 'sich rudern' (middle voice).

8

Ihre Armbewegungen glichen einem verzweifelten Rudern.

Her arm movements resembled a desperate rowing.

Dative after 'glichen'.

1

Das dialektische Zurückrudern in seiner Argumentation entging dem aufmerksamen Publikum nicht.

The dialectical backpedaling in his argumentation did not escape the attentive audience.

Highly formal nominalization.

2

Die Ruderer durchmaßen den See mit kraftvollen, rhythmischen Schlägen.

The rowers traversed the lake with powerful, rhythmic strokes.

Elevated vocabulary 'durchmaßen'.

3

Es ist ein mühseliges Rudern gegen die Windmühlen der Bürokratie.

It is a weary rowing against the windmills of bureaucracy.

Mixed metaphor (Don Quixote reference).

4

In seinem Spätwerk ruderte der Autor von seinen radikalen Thesen zurück.

In his late work, the author backpedaled from his radical theses.

Figurative use in literary criticism.

5

Die Synchronizität, mit der sie ruderten, zeugte von blindem Verständnis.

The synchronicity with which they rowed testified to a blind understanding.

Prepositional relative clause.

6

Das Rudern als Metapher für das menschliche Dasein findet sich oft in der Lyrik.

Rowing as a metaphor for human existence is often found in lyric poetry.

Abstract philosophical subject.

7

Man sah ihn förmlich zurückrudern, als er die Konsequenzen seines Handelns begriff.

One could literally see him backpedaling as he grasped the consequences of his actions.

Modal adverb 'förmlich'.

8

Die Meisterschaft wurde durch ein fulminantes Rudern auf den letzten Metern entschieden.

The championship was decided by brilliant rowing in the final meters.

Passive voice with 'durch'.

よく使う組み合わせ

kräftig rudern
um die Wette rudern
gegen den Strom rudern
mit den Armen rudern
über den See rudern
zurückrudern müssen
im Boot rudern
synchron rudern
stundenlang rudern
alleine rudern

よく使うフレーズ

Ruder mal!

— A command to start rowing or row harder.

Ruder mal ein bisschen schneller!

Wir rudern los.

— We are starting to row now.

Alle bereit? Wir rudern los.

Das ist mühsames Rudern.

— Literal or metaphorical hard work.

Ohne Hilfe ist das ein mühsames Rudern.

Vorsichtig rudern!

— Row carefully, often near obstacles.

Dort sind Steine, bitte vorsichtig rudern!

In den Hafen rudern.

— To row into the harbor.

Wir rudern vor Einbruch der Dunkelheit in den Hafen.

An Land rudern.

— To row to the shore.

Wir müssen jetzt an Land rudern.

Im Kreis rudern.

— To row in circles (often due to poor coordination).

Wenn du nur links ziehst, rudern wir im Kreis.

Gleichmäßig rudern.

— To row with a steady rhythm.

Bitte rudert gleichmäßig, damit das Boot ruhig liegt.

Einen Takt rudern.

— To row to a specific beat.

Der Steuermann gibt vor, welchen Takt wir rudern.

Zum Ziel rudern.

— To row towards the destination.

Wir rudern direkt zum Ziel.

よく混同される語

rudern vs paddeln

Paddeln is facing forward with a handheld paddle; rudern is facing backward with fixed oars.

rudern vs steuern

Steuern is steering the boat; rudern is powering the boat.

rudern vs reiten

Sometimes confused by very early learners, but reiten is for horses.

慣用句と表現

"zurückrudern"

— To retract a statement or opinion.

Nach der Kritik musste der Chef zurückrudern.

journalistic
"alle in einem Boot rudern"

— Everyone is working together for the same goal.

In diesem Projekt müssen wir alle in einem Boot rudern.

business
"mit den Armen rudern"

— To wave arms wildly, often to avoid falling.

Er ruderte mit den Armen, als er stolperte.

informal
"gegen den Strom rudern"

— To go against the prevailing opinion or trend.

Manchmal muss man gegen den Strom rudern, um etwas zu verändern.

literary
"ans Ruder kommen"

— To take control or power (related to the noun).

Wann kommt die neue Regierung ans Ruder?

political
"das Ruder herumreißen"

— To fundamentally change the direction of something.

Der neue Trainer will das Ruder herumreißen.

sports/business
"am Ruder sein"

— To be in charge/control.

Wer ist in dieser Firma eigentlich am Ruder?

neutral
"aus dem Ruder laufen"

— To get out of control.

Die Party ist völlig aus dem Ruder gelaufen.

informal
"sich die Seele aus dem Leib rudern"

— To row with extreme effort until exhaustion.

Sie ruderten sich die Seele aus dem Leib, um zu gewinnen.

colloquial
"ins Rudern kommen"

— To start struggling or faltering (metaphorical).

Bei den schwierigen Fragen kam der Kandidat ins Rudern.

neutral

間違えやすい

rudern vs Ruder

Noun vs Verb

Das Ruder is the oar; rudern is the action.

Nimm das Ruder und fang an zu rudern!

rudern vs Ruderer

Agent vs Action

Ruderer is the person; rudern is what they do.

Der Ruderer rudert schnell.

rudern vs paddeln

Similar activity

Mechanics of the tool and seating direction are different.

Wir paddeln im Kanu, aber rudern im Boot.

rudern vs rudern (arms)

Literal vs figurative

One is on water, the other is in the air to keep balance.

Er ruderte mit den Armen, um nicht zu fallen.

rudern vs zurückrudern

Literal vs figurative

Can mean rowing backwards physically or retracting an opinion.

Er ruderte physisch zurück zum Steg.

文型パターン

A1

Ich rudere [Location].

Ich rudere auf dem See.

A2

Ich bin [Destination] gerudert.

Ich bin zur Insel gerudert.

A2

Ich habe [Duration] gerudert.

Ich habe zwei Stunden gerudert.

B1

[Subject] muss zurückrudern.

Der Minister muss zurückrudern.

B1

Es ist schwer, [Preposition] zu rudern.

Es ist schwer, gegen den Wind zu rudern.

B2

Anstatt zu [Verb], rudern wir.

Anstatt zu segeln, rudern wir.

C1

Das [Nominalization] wurde kritisiert.

Das Zurückrudern wurde kritisiert.

C2

[Metaphorical use].

Er ruderte gegen den Strom der Zeit.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Common in sports, leisure, and political journalism.

よくある間違い
  • Ich habe zur Insel gerudert. Ich bin zur Insel gerudert.

    Movement to a destination requires 'sein'.

  • Wir rudern im Kanu. Wir paddeln im Kanu.

    Canoes are paddled, not rowed.

  • Er hat mit den Beinen gerudert. Er ist mit den Beinen gerudert.

    Actually, for body parts, 'hat' is often okay, but 'ist' is better if movement is implied. However, 'hat' is standard for 'mit den Armen rudern' as an activity.

  • Ich ruderte zurück mein Wort. Ich ruderte mit meinem Wort zurück (or: Ich nahm mein Wort zurück).

    'Zurückrudern' is intransitive; you can't 'row back a word' directly like an object.

  • Das Rudernboot ist blau. Das Ruderboot ist blau.

    The compound noun is 'Ruderboot', not 'Rudernboot'.

ヒント

Auxiliary Choice

Remember: 'Ich bin ans Ziel gerudert' (Movement) vs 'Ich habe Sport gerudert' (Activity).

Rudern vs Paddeln

Don't call a canoe trip 'rudern'. Use 'paddeln' for canoes and kayaks.

Political Backpedaling

Use 'zurückrudern' when someone changes their mind after criticism.

Long U

Make sure the 'u' in rudern is long and clear, like 'room'.

Club Culture

If you live in Germany, joining a 'Ruderverein' is a great way to meet people.

Row-dern

Connect the English 'Row' with the German 'Ru' to remember the meaning.

Kräftig rudern

Pair the verb with 'kräftig' (strongly) to sound more natural.

Separable Prefix

In 'zurückrudern', the 'zurück' goes to the end in simple present: 'Er rudert zurück'.

Arm Movements

Use 'mit den Armen rudern' to describe someone flailing or panicking.

Crossing Water

Use 'über den See' (Accusative) when you row from one side to the other.

暗記しよう

記憶術

Think of the English word 'Row'. 'Rudern' starts with 'Ru' (like Row) and ends with 'dern'. Imagine a DUDE rowing: RU-DERN.

視覚的連想

Imagine a giant 'R' shaped like an oar splashing into a lake.

Word Web

Wasser Boot Olympiade Muskeln See Fluss Sport Kraft

チャレンジ

Try to say 'Ich rudere im Ruderboot' ten times fast without making a mistake.

語源

Derived from the Old High German 'ruodar', which meant 'oar'. It is of Proto-Germanic origin and is cognate with the English word 'row'.

元の意味: To move or propel a vessel using a wooden implement.

Germanic

文化的な背景

No specific sensitivities; the word is neutral.

In English, we say 'backpedal' (from cycling) or 'back down'. Germans use the rowing metaphor 'zurückrudern'.

Der Deutschland-Achter (The national 8-man crew) The novel 'Das Boot' (though focused on a submarine, the maritime vocabulary is related) Henley Royal Regatta (often covered in German sports media)

実生活で練習する

実際の使用場面

At a lake

  • Ein Boot mieten
  • Die Ruder nehmen
  • Vom Ufer ablegen
  • Anlegen

In a gym

  • Am Rudergerät trainieren
  • Die Schlagzahl erhöhen
  • Kalorien verbrennen
  • 1000 Meter rudern

In politics

  • Eine Aussage zurücknehmen
  • Zurückrudern
  • Fehler eingestehen
  • Den Kurs ändern

In sports

  • Die Meisterschaft gewinnen
  • Im Team rudern
  • Synchronität bewahren
  • Einen Endspurt machen

Casual accidents

  • Das Gleichgewicht verlieren
  • Mit den Armen rudern
  • Fast hinfallen
  • Sich fangen

会話のきっかけ

"Bist du schon mal in einem Ruderboot auf einem See gerudert?"

"Findest du Rudern anstrengender als Paddeln?"

"Welcher Politiker musste deiner Meinung nach zuletzt am meisten zurückrudern?"

"Warst du schon mal bei einer Ruderregatta als Zuschauer?"

"Würdest du gerne mal in einem Team rudern, wo alle synchron sein müssen?"

日記のテーマ

Beschreibe einen perfekten Tag auf einem See. Wer ruderte das Boot?

Hast du schon einmal eine Meinung öffentlich vertreten und musstest dann zurückrudern? Warum?

Warum ist Teamarbeit beim Rudern so wichtig und wie lässt sich das auf die Arbeit übertragen?

Stell dir vor, du ruderst allein über den Ozean. Was nimmst du mit?

Erkläre den Unterschied zwischen Rudern und Paddeln für jemanden, der es nicht weiß.

よくある質問

10 問

No. Use 'sein' if you specify a movement from A to B (e.g., 'Ich bin zur Insel gerudert'). Use 'haben' if you are talking about the activity or duration (e.g., 'Ich habe eine Stunde lang gerudert').

In 'rudern', you sit with your back to the front and use oars attached to the boat. In 'paddeln', you face forward and hold the paddle in your hands (like in a canoe).

No, for a bicycle you use 'treten' (pedal) or 'Rad fahren'. 'Rudern' is only for boats or arm movements.

It means a politician is taking back a statement or a plan because it was not well-received or was incorrect. It's like 'backpedaling' in English.

It is called a 'Rudergerät'. You can say 'Ich trainiere am Rudergerät'.

Yes, it follows the standard weak verb conjugation rules (rudere, ruderte, gerudert).

It is a rowing club. Germany has many of them, and they are a big part of local sports culture.

While understandable, it's more common to say 'Ich rudere im Boot' or 'Ich rudere das Boot' (if you are the one powering it).

They are called 'die Ruder'. In professional sports, they are called 'Skulls' (two per person) or 'Riemen' (one per person).

Yes, very! Germany is one of the top nations in international rowing competitions, especially in the 'Achter' (eight-man boat).

自分をテスト 190 問

writing

Schreibe einen Satz mit 'rudern' im Präsens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'rudern' im Perfekt (mit 'sein').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'zurückrudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Erkläre kurz den Unterschied zwischen Rudern und Paddeln.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'mit den Armen rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Was bedeutet das Idiom 'alle in einem Boot rudern'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Bilde einen Satz mit 'um die Wette rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Rudergerät'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'gegen den Strom rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Konjugiere 'rudern' für alle Personen im Präsens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'kräftig rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Ruderverein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'synchron rudern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz über einen Ruderausflug.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'mühsam'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'ans Ufer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'über den See'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'allein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Schreibe einen Satz mit 'Lust haben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich den Satz laut aus: 'Ich rudere auf dem See.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beantworte die Frage: 'Bist du schon mal gerudert?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich das Idiom: 'Wir rudern alle in einem Boot.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erkläre auf Deutsch, was 'zurückrudern' bedeutet.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich den Satz: 'Gestern sind wir zur Insel gerudert.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Beschreibe eine Ruderbewegung mit Worten.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Er ruderte wild mit den Armen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Frag jemanden, ob er mit dir rudern gehen möchte.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Rudern ist ein toller Sport.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sage, dass du zwei Stunden gerudert hast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Wir müssen kräftiger rudern.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Die Mannschaft rudert synchron.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Erzähle, dass du im Ruderverein bist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Kannst du das Boot allein rudern?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Das Ruderboot ist aus Holz.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Gegen den Strom rudern ist schwer.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Er ruderte heute zurück.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Wir rudern über den Kanal.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Ich trainiere am Rudergerät.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Sprich: 'Alle bereit? Wir rudern los!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Ich bin gestern über den See gerudert.' Wohin ist die Person gerudert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Wir haben drei Stunden lang gerudert.' Wie lange haben sie gerudert?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Der Minister muss zurückrudern.' Was muss der Minister tun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Kannst du bitte kräftiger rudern?' Was soll die Person machen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Sie ruderte wild mit den Armen.' Warum ruderte sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Wir rudern heute um die Wette.' Was machen sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Das Ruderboot ist blau.' Welche Farbe hat das Boot?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Ich bin im Ruderverein.' Wo ist die Person Mitglied?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Wir rudern synchron.' Wie rudern sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Es ist schwer, gegen den Strom zu rudern.' Was ist schwer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Gestern ruderte er allein.' War er mit anderen zusammen?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Möchtest du rudern lernen?' Was wird gefragt?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Die Ruder sind im Boot.' Wo sind die Ruder?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Wir rudern ans Ufer.' Wohin rudern sie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Höre den Satz: 'Er ruderte mühsam.' War es einfach?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!