強調の助詞: タイ語の「Si」(สิ)の使い方
si acts as an emphatic nudge, turning simple statements into firm advice or suggestions.
Grammar Rule in 30 Seconds
The particle 'Si' (สิ) adds a sense of urgency, command, or strong suggestion to your sentence.
- Use 'Si' to turn a statement into a firm suggestion: 'ไปสิ' (Go on then!).
- Use 'Si' to emphasize a known fact: 'ก็บอกแล้วไงว่าไม่รู้สิ' (I told you I don't know!).
- Use 'Si' in questions to sound more natural and conversational: 'ไหนล่ะสิ' (Where is it then?).
Overview
Formation of 'Si' Sentences
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + สิ
|
ไปสิ
|
|
Negative
|
ไม่ + Verb + สิ
|
ไม่ไปสิ
|
|
Question
|
Question Word + Verb + สิ
|
ไหนล่ะสิ
|
|
Emphasis
|
ก็ + Fact + สิ
|
ก็จริงสิ
|
Meanings
The particle 'Si' is used to add emphasis, urgency, or to turn a statement into a strong suggestion or command.
Strong Suggestion
Encouraging someone to do something.
“ทำเลยสิ”
“ไปดูสิ”
Emphasis of Fact
Asserting a point strongly.
“ก็มันจริงสิ”
“ก็บอกแล้วสิ”
Reference Table
| Particle | Function | Social Vibe | Best For |
|---|---|---|---|
|
si
|
Emphasis/Nudge
|
Assertive
|
Advice
|
|
na
|
Soft persuasion
|
Friendly
|
Requests
|
|
kha
|
Politeness
|
Formal
|
Strangers
|
|
krap
|
Politeness
|
Formal
|
Strangers
|
|
la
|
Questioning
|
Curious
|
Confusion
|
|
i
|
Exclamation
|
Surprised
|
Reactions
|
フォーマル度スペクトル
กรุณาทานอาหารครับ (Eating)
ไปกินข้าวกัน (Eating)
ไปกินข้าวสิ (Eating)
แดกดิ (Eating)
The Vibe of 'Si'
Usage
- Emphasis Stronger tone
Si vs Na
Can I use 'Si'?
Is the person a close friend?
When to use Si
Situations
- • Giving advice
- • Encouraging
- • Making suggestions
レベル別の例文
ไปสิ
Go on then!
กินสิ
Eat it!
ดูสิ
Look!
มาสิ
Come here!
ก็บอกแล้วสิ
I already told you!
ทำเลยสิ
Just do it!
ไหนล่ะสิ
Where is it then?
ก็ต้องไปสิ
Of course I have to go!
ถ้าอยากได้ก็ซื้อสิ
If you want it, just buy it.
ก็มันเป็นแบบนี้สิ
Well, that's just how it is.
ไม่ชอบก็บอกสิ
If you don't like it, just say so.
ทำไมไม่ทำสิ
Why don't you just do it?
ก็เขาบอกว่าไม่ว่างสิ
Well, he said he wasn't free!
จะรออะไรอีกล่ะสิ
What are you waiting for then?
ถึงเวลาแล้วสิ
It's time, isn't it?
ก็ต้องเป็นแบบนั้นสิ
It has to be that way, obviously.
ก็เพราะแบบนี้สิถึงต้องระวัง
It's precisely because of this that we must be careful.
ถ้าไม่ทำตอนนี้แล้วจะทำตอนไหนสิ
If we don't do it now, when will we?
ก็เห็นอยู่ชัดๆ ว่ามันไม่ใช่สิ
It's clearly obvious that it's not.
เรื่องแค่นี้เองสิ
It's just a small matter, really.
ก็ใครจะไปรู้สิ
Who could have known, really?
มันก็ต้องมีเหตุผลสิ
There must be a reason, surely.
ก็บอกแล้วไงสิว่าไม่เกี่ยว
I told you already, it's not related!
ถึงได้บอกให้ทำสิ
That's exactly why I told you to do it.
間違えやすい
Both are particles at the end of sentences.
よくある間違い
ไปสิครับ
ไปนะครับ
กินสิ
กินไหม
สิไป
ไปสิ
ไปสิสิ
ไปสิ
ทำสิครับ
ทำนะครับ
ไม่ทำสิ
ไม่ทำนะ
ไหนสิ
ไหนล่ะสิ
ไปสิ (to boss)
ไปนะครับ
ก็บอกสิ
ก็บอกแล้วไง
ทำสิ (to stranger)
ทำหน่อยครับ
สิ (in formal report)
particle-free
สิ (in academic paper)
particle-free
สิ (in formal speech)
particle-free
文型パターン
___สิ
Real World Usage
มาสิ
Context is King
si with people you are close with to avoid sounding rude.Don't Overuse
Local Flavor
si in daily conversation to master the tone.Smart Tips
Use 'Si' to be firm.
発音
Tone
The particle 'สิ' has a low tone.
Falling
ไปสิ↘
Firm command.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Si' as 'See!'—like you are pointing at something and saying 'See, I told you!'
視覚的連想
Imagine a friend nudging you with their elbow, saying 'Si!' to get you to move.
Rhyme
When you want to be firm and true, add 'Si' to the end of what you do.
Story
You are at a cafe. Your friend is scared to order. You say 'Order it!' (สั่งเลยสิ). They hesitate. You say 'It's good!' (มันอร่อยสิ). Finally, they order.
Word Web
チャレンジ
For the next 5 minutes, try to add 'สิ' to every suggestion you make to a friend.
文化メモ
Thai culture values politeness. Using 'Si' can be seen as pushy if not used with friends.
Derived from ancient Thai emphatic markers.
会話のきっかけ
What should I do today?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Choose the most natural way to encourage a friend to try a new game:
si is used for friends, while kha and krap are for formal politeness.Find and fix the mistake:
Boss: 'Work harder, si!'
si with a boss as it sounds too demanding.Score: /2
練習問題
1 exercisesไป___
Score: /1
Practice Bank
1 exercisesWhen you want to tell a friend to 'Eat it!', use:
Score: /1
よくある質問 (1)
No, it's too informal.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
doch
Doch is used for contradiction.